Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:3 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • 新标点和合本 - 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在他里面蕴藏着一切智慧和知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在他里面蕴藏着一切智慧和知识。
  • 当代译本 - 祂里面蕴藏着一切智慧和知识的宝藏。
  • 圣经新译本 - 一切智慧和知识的宝库都蕴藏在基督里面。
  • 中文标准译本 - 在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。
  • 现代标点和合本 - 所积蓄的一切智慧知识都在他里面藏着。
  • 和合本(拼音版) - 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
  • New International Version - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New International Reader's Version - All the treasures of wisdom and knowledge are hidden in him.
  • New Living Translation - In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Christian Standard Bible - In him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New American Standard Bible - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New King James Version - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Amplified Bible - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge [regarding the word and purposes of God].
  • American Standard Version - in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.
  • King James Version - In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New English Translation - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • World English Bible - in whom all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.
  • 新標點和合本 - 所積蓄的一切智慧知識,都在他裏面藏着。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。
  • 當代譯本 - 祂裡面蘊藏著一切智慧和知識的寶藏。
  • 聖經新譯本 - 一切智慧和知識的寶庫都蘊藏在基督裡面。
  • 呂振中譯本 - 在基督裏面乃包蘊着一切智慧知識之寶藏。
  • 中文標準譯本 - 在他裡面隱藏著一切智慧和知識的財寶。
  • 現代標點和合本 - 所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。
  • 文理和合譯本 - 凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、
  • 文理委辦譯本 - 一切睿智識見、皆蓄積隱藏於基督衷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一切智慧知識、皆蓄積隱藏於基督內、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 基督者、一切智慧之淵府也。
  • Nueva Versión Internacional - en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 그리스도 안에는 지혜와 지식의 모든 보물이 감추어져 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • Восточный перевод - В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • La Bible du Semeur 2015 - En lui se trouvent cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance.
  • リビングバイブル - このキリストのうちには、まだ私たちの知らない知恵と知識の宝がすべて隠されているのです。
  • Nestle Aland 28 - ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι.
  • Nova Versão Internacional - Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
  • Hoffnung für alle - In ihm sind alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Cứu Thế là kho báu tiềm tàng mọi khôn ngoan và tri thức.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งคลังสติปัญญาและความรู้ทั้งมวลซ่อนอยู่ในพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คลัง​แห่ง​พระ​ปัญญา​และ​ความ​รู้​ทั้ง​สิ้น​ถูก​ซ่อน​ไว้​ใน​พระ​องค์
交叉引用
  • Isaiah 11:2 - And the Spirit of the Lord shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.
  • Colossians 3:3 - For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Ephesians 1:8 - which he lavished upon us, in all wisdom and insight
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • Revelation 2:17 - He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it.’
  • Matthew 10:26 - “So have no fear of them, for nothing is covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.
  • Job 28:21 - It is hidden from the eyes of all living and concealed from the birds of the air.
  • 1 Corinthians 2:6 - Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
  • 1 Corinthians 2:7 - But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory.
  • 1 Corinthians 2:8 - None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  • Colossians 1:19 - For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
  • Colossians 1:9 - And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • Ephesians 3:9 - and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things,
  • Ephesians 3:10 - so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.
  • Proverbs 2:4 - if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,
  • 2 Timothy 3:15 - and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • 2 Timothy 3:16 - All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • 2 Timothy 3:17 - that the man of God may be complete, equipped for every good work.
  • 1 Corinthians 1:30 - And because of him you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption,
  • Romans 11:33 - Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
  • 1 Corinthians 1:24 - but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • 新标点和合本 - 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 在他里面蕴藏着一切智慧和知识。
  • 和合本2010(神版-简体) - 在他里面蕴藏着一切智慧和知识。
  • 当代译本 - 祂里面蕴藏着一切智慧和知识的宝藏。
  • 圣经新译本 - 一切智慧和知识的宝库都蕴藏在基督里面。
  • 中文标准译本 - 在他里面隐藏着一切智慧和知识的财宝。
  • 现代标点和合本 - 所积蓄的一切智慧知识都在他里面藏着。
  • 和合本(拼音版) - 所积蓄的一切智慧知识,都在他里面藏着。
  • New International Version - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New International Reader's Version - All the treasures of wisdom and knowledge are hidden in him.
  • New Living Translation - In him lie hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Christian Standard Bible - In him are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New American Standard Bible - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New King James Version - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • Amplified Bible - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge [regarding the word and purposes of God].
  • American Standard Version - in whom are all the treasures of wisdom and knowledge hidden.
  • King James Version - In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
  • New English Translation - in whom are hidden all the treasures of wisdom and knowledge.
  • World English Bible - in whom all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.
  • 新標點和合本 - 所積蓄的一切智慧知識,都在他裏面藏着。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 在他裏面蘊藏着一切智慧和知識。
  • 當代譯本 - 祂裡面蘊藏著一切智慧和知識的寶藏。
  • 聖經新譯本 - 一切智慧和知識的寶庫都蘊藏在基督裡面。
  • 呂振中譯本 - 在基督裏面乃包蘊着一切智慧知識之寶藏。
  • 中文標準譯本 - 在他裡面隱藏著一切智慧和知識的財寶。
  • 現代標點和合本 - 所積蓄的一切智慧知識都在他裡面藏著。
  • 文理和合譯本 - 凡智慧知識之寶藏、皆韞於彼、
  • 文理委辦譯本 - 一切睿智識見、皆蓄積隱藏於基督衷、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一切智慧知識、皆蓄積隱藏於基督內、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 基督者、一切智慧之淵府也。
  • Nueva Versión Internacional - en quien están escondidos todos los tesoros de la sabiduría y del conocimiento.
  • 현대인의 성경 - 그리스도 안에는 지혜와 지식의 모든 보물이 감추어져 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - В Нем скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • Восточный перевод - В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Нём скрыты все сокровища мудрости и знания.
  • La Bible du Semeur 2015 - En lui se trouvent cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance.
  • リビングバイブル - このキリストのうちには、まだ私たちの知らない知恵と知識の宝がすべて隠されているのです。
  • Nestle Aland 28 - ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν ᾧ εἰσιν πάντες οἱ θησαυροὶ τῆς σοφίας καὶ γνώσεως ἀπόκρυφοι.
  • Nova Versão Internacional - Nele estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e do conhecimento.
  • Hoffnung für alle - In ihm sind alle Schätze der Weisheit und Erkenntnis verborgen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì Chúa Cứu Thế là kho báu tiềm tàng mọi khôn ngoan và tri thức.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งคลังสติปัญญาและความรู้ทั้งมวลซ่อนอยู่ในพระองค์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คลัง​แห่ง​พระ​ปัญญา​และ​ความ​รู้​ทั้ง​สิ้น​ถูก​ซ่อน​ไว้​ใน​พระ​องค์
  • Isaiah 11:2 - And the Spirit of the Lord shall rest upon him, the Spirit of wisdom and understanding, the Spirit of counsel and might, the Spirit of knowledge and the fear of the Lord.
  • Colossians 3:3 - For you have died, and your life is hidden with Christ in God.
  • Ephesians 1:8 - which he lavished upon us, in all wisdom and insight
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
  • Revelation 2:17 - He who has an ear, let him hear what the Spirit says to the churches. To the one who conquers I will give some of the hidden manna, and I will give him a white stone, with a new name written on the stone that no one knows except the one who receives it.’
  • Matthew 10:26 - “So have no fear of them, for nothing is covered that will not be revealed, or hidden that will not be known.
  • Job 28:21 - It is hidden from the eyes of all living and concealed from the birds of the air.
  • 1 Corinthians 2:6 - Yet among the mature we do impart wisdom, although it is not a wisdom of this age or of the rulers of this age, who are doomed to pass away.
  • 1 Corinthians 2:7 - But we impart a secret and hidden wisdom of God, which God decreed before the ages for our glory.
  • 1 Corinthians 2:8 - None of the rulers of this age understood this, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  • Colossians 1:19 - For in him all the fullness of God was pleased to dwell,
  • Colossians 1:9 - And so, from the day we heard, we have not ceased to pray for you, asking that you may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
  • Ephesians 3:9 - and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God, who created all things,
  • Ephesians 3:10 - so that through the church the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.
  • Proverbs 2:4 - if you seek it like silver and search for it as for hidden treasures,
  • 2 Timothy 3:15 - and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • 2 Timothy 3:16 - All Scripture is breathed out by God and profitable for teaching, for reproof, for correction, and for training in righteousness,
  • 2 Timothy 3:17 - that the man of God may be complete, equipped for every good work.
  • 1 Corinthians 1:30 - And because of him you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, righteousness and sanctification and redemption,
  • Romans 11:33 - Oh, the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgments and how inscrutable his ways!
  • 1 Corinthians 1:24 - but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God.
圣经
资源
计划
奉献