Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:18 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - No dejen que les prive de esta realidad ninguno de esos que se ufanan en fingir humildad y adoración de ángeles. Los tales hacen alarde de lo que no han visto; y, envanecidos por su razonamiento humano,
  • 新标点和合本 - 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的(有古卷作“这等人窥察所没有见过的”),随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要让人藉着故作谦虚和敬拜天使夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的幻象 ,随着自己的欲望无故地自高自大,
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要让人藉着故作谦虚和敬拜天使夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的幻象 ,随着自己的欲望无故地自高自大,
  • 当代译本 - 有些人喜欢故作谦卑,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从自己堕落的思想无故自高自大,
  • 圣经新译本 - 不要让人夺去你们的奖赏,他们以故意谦卑,敬拜天使为乐;迷于自己所见过的;凭着肉体的意念,无故地自高自大;
  • 中文标准译本 - 不要让任何人藉着故意谦卑和敬拜天使来夺去你们的奖赏;他们沉迷在自己所看到的幻象 中,在自己肉体的理性之下,毫无理由地自我膨胀,
  • 现代标点和合本 - 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的 ,随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • 和合本(拼音版) - 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的 ,随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • New International Version - Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.
  • New International Reader's Version - Some people enjoy pretending they aren’t proud. They worship angels. But don’t let people like that judge you. These people tell you every little thing about what they have seen. They are proud of their useless ideas. That’s because their minds are not guided by the Holy Spirit.
  • English Standard Version - Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,
  • New Living Translation - Don’t let anyone condemn you by insisting on pious self-denial or the worship of angels, saying they have had visions about these things. Their sinful minds have made them proud,
  • The Message - Don’t tolerate people who try to run your life, ordering you to bow and scrape, insisting that you join their obsession with angels and that you seek out visions. They’re a lot of hot air, that’s all they are. They’re completely out of touch with the source of life, Christ, who puts us together in one piece, whose very breath and blood flow through us. He is the Head and we are the body. We can grow up healthy in God only as he nourishes us.
  • Christian Standard Bible - Let no one condemn you by delighting in ascetic practices and the worship of angels, claiming access to a visionary realm. Such people are inflated by empty notions of their unspiritual mind.
  • New American Standard Bible - Take care that no one keeps defrauding you of your prize by delighting in humility and the worship of the angels, taking his stand on visions he has seen, inflated without cause by his fleshly mind,
  • New King James Version - Let no one cheat you of your reward, taking delight in false humility and worship of angels, intruding into those things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Amplified Bible - Let no one defraud you of your prize [your freedom in Christ and your salvation] by insisting on mock humility and the worship of angels, going into detail about visions [he claims] he has seen [to justify his authority], puffed up [in conceit] by his unspiritual mind,
  • American Standard Version - Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • King James Version - Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • New English Translation - Let no one who delights in humility and the worship of angels pass judgment on you. That person goes on at great lengths about what he has supposedly seen, but he is puffed up with empty notions by his fleshly mind.
  • World English Bible - Let no one rob you of your prize by self-abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • 新標點和合本 - 不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的(有古卷:這等人窺察所沒有見過的),隨着自己的慾心,無故地自高自大,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象 ,隨着自己的慾望無故地自高自大,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象 ,隨着自己的慾望無故地自高自大,
  • 當代譯本 - 有些人喜歡故作謙卑,敬拜天使,沉迷於所看見的幻象,你們不要因他們而失去得獎賞的資格。他們隨從自己墮落的思想無故自高自大,
  • 聖經新譯本 - 不要讓人奪去你們的獎賞,他們以故意謙卑,敬拜天使為樂;迷於自己所見過的;憑著肉體的意念,無故地自高自大;
  • 呂振中譯本 - 別讓人因樂於卑抑自己和拜天使的事而斷你們為不應得獎賞的了。這種人根據所見過的幻象 、隨着自己肉 慾 之心思、徒然自吹自大,
  • 中文標準譯本 - 不要讓任何人藉著故意謙卑和敬拜天使來奪去你們的獎賞;他們沉迷在自己所看到的幻象 中,在自己肉體的理性之下,毫無理由地自我膨脹,
  • 現代標點和合本 - 不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的 ,隨著自己的慾心,無故地自高自大,
  • 文理和合譯本 - 勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情欲而自矜、
  • 文理委辦譯本 - 勿以爾之賞、見奪於人、彼以謙卑自稱、效天使崇拜、欲窺無形、私心自衒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿被人奪爾之賞、彼故作謙卑、崇拜天使、欲窺所未經見者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 莫令他人以虛偽之謙卑為詞、誘爾敬拜天神、於以奪去爾等之榮冠也。若輩矜其所見、以肉情之幻覺、妄自尊大、舍本逐末、甘自與元首隔絕;
  • 현대인의 성경 - 일부러 겸손한 체하며 천사들을 숭배하는 사람들에게 속아서 여러분의 상을 빼앗기는 일이 없도록 하십시오. 그들은 자기들이 본 환상을 과장하며 헛된 생각으로 들떠 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас . Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • Восточный перевод - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous laissez pas condamner par ces gens qui prennent plaisir à s’humilier et à s’adonner à un « culte des anges ». Ils se livrent à leurs visions, ils s’enflent d’orgueil sans raison, poussés par leurs pensées tout humaines.
  • リビングバイブル - 天使への礼拝を拒否する時、「今に罰があたるぞ」などと相手に言わせてはなりません。彼らは、幻を見たと言って、正当性を主張します。この、謙遜だと自任しているが高慢な人々は、実に想像をたくましくしますが、
  • Nestle Aland 28 - μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω, θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ, καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Não permitam que ninguém que tenha prazer numa falsa humildade e na adoração de anjos os impeça de alcançar o prêmio. Tal pessoa conta detalhadamente suas visões, e sua mente carnal a torna orgulhosa.
  • Hoffnung für alle - Lasst eure Rettung deshalb von niemandem in Frage stellen. Schon gar nicht von solchen Leuten, die sich in falsch verstandener Demut gefallen, Engel zu verehren, und sich dabei stolz auf ihre Visionen berufen! Diese Menschen haben nicht den geringsten Grund, sich derart aufzuspielen. Sie drehen sich ja doch nur um sich selbst
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có những người vừa làm bộ khiêm tốn vừa thờ lạy thiên sứ, đừng để họ lừa dối anh chị em. Họ chỉ dựa vào hình ảnh lúc xuất thần rồi thêu dệt theo quan điểm xác thịt,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าให้ใครที่ชื่นชอบการแสร้งถ่อมตัวและการกราบไหว้ทูตสวรรค์มาทำให้ท่านหมดสิทธิ์รับรางวัล คนเช่นนี้เพ้อพล่ามถึงสิ่งที่ตนเห็น ผยองขึ้นด้วยความคิดไร้สาระตามจิตใจฝ่ายเนื้อหนัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ให้​คน​ที่​ชื่นชม​กับ​การ​เสแสร้ง​ถ่อมตน​และ​กราบ​ไหว้​ทูต​สวรรค์​เป็น​ผู้​ตัด​สิทธิ์​ท่าน คน​ประเภท​นี้​บรรยาย​ความ​ถึง​สิ่ง​ที่​เขา​ได้​เห็น และ​เป็น​คน​หยิ่ง​ผยอง​โดย​ไร้​เหตุผล​ตาม​ความ​คิด​ที่​เป็น​แบบ​มนุษย์
交叉引用
  • 1 Corintios 3:3 - pues aún son inmaduros. Mientras haya entre ustedes celos y contiendas, ¿no serán inmaduros? ¿Acaso no se están comportando según criterios meramente humanos?
  • Apocalipsis 12:9 - Así fue expulsado el gran dragón, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás, y que engaña al mundo entero. Junto con sus ángeles, fue arrojado a la tierra.
  • Romanos 8:6 - La mentalidad pecaminosa es muerte, mientras que la mentalidad que proviene del Espíritu es vida y paz.
  • Romanos 8:7 - La mentalidad pecaminosa es enemiga de Dios, pues no se somete a la ley de Dios, ni es capaz de hacerlo.
  • Romanos 8:8 - Los que viven según la naturaleza pecaminosa no pueden agradar a Dios.
  • Deuteronomio 29:29 - »Lo secreto le pertenece al Señor nuestro Dios, pero lo revelado nos pertenece a nosotros y a nuestros hijos para siempre, para que obedezcamos todas las palabras de esta ley.
  • Filipenses 3:14 - sigo avanzando hacia la meta para ganar el premio que Dios ofrece mediante su llamamiento celestial en Cristo Jesús.
  • 1 Corintios 13:4 - El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso.
  • 1 Corintios 4:18 - Ahora bien, algunos de ustedes se han vuelto presuntuosos, pensando que no iré a verlos.
  • Colosenses 2:4 - Les digo esto para que nadie los engañe con argumentos capciosos.
  • Santiago 4:1 - ¿De dónde surgen las guerras y los conflictos entre ustedes? ¿No es precisamente de las pasiones que luchan dentro de ustedes mismos?
  • Santiago 4:2 - Desean algo y no lo consiguen. Matan y sienten envidia, y no pueden obtener lo que quieren. Riñen y se hacen la guerra. No tienen, porque no piden.
  • Santiago 4:3 - Y, cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus propias pasiones.
  • Santiago 4:4 - ¡Oh gente adúltera! ¿No saben que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Si alguien quiere ser amigo del mundo se vuelve enemigo de Dios.
  • Santiago 4:5 - ¿O creen que la Escritura dice en vano que Dios ama celosamente al espíritu que hizo morar en nosotros?
  • Santiago 4:6 - Pero él nos da mayor ayuda con su gracia. Por eso dice la Escritura: «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
  • Efesios 5:6 - Que nadie los engañe con argumentaciones vanas, porque por esto viene el castigo de Dios sobre los que viven en la desobediencia.
  • Apocalipsis 19:10 - Me postré a sus pies para adorarlo. Pero él me dijo: «¡No, cuidado! Soy un siervo como tú y como tus hermanos que se mantienen fieles al testimonio de Jesús. ¡Adora solo a Dios! El testimonio de Jesús es el espíritu que inspira la profecía».
  • 2 Corintios 12:20 - En realidad, me temo que cuando vaya a verlos no los encuentre como quisiera, ni ustedes me encuentren a mí como quisieran. Temo que haya peleas, celos, arrebatos de ira, rivalidades, calumnias, chismes, insultos y alborotos.
  • Gálatas 5:19 - Las obras de la naturaleza pecaminosa se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje;
  • Gálatas 5:20 - idolatría y brujería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, disensiones, sectarismos
  • Apocalipsis 3:11 - Vengo pronto. Aférrate a lo que tienes, para que nadie te quite la corona.
  • Apocalipsis 13:8 - A la bestia la adorarán todos los habitantes de la tierra, aquellos cuyos nombres no han sido escritos en el libro de la vida, el libro del Cordero que fue sacrificado desde la creación del mundo.
  • Isaías 57:9 - Acudiste a Moloc y le llevaste aceite de oliva, y multiplicaste tus perfumes. Enviaste muy lejos a tus embajadores; ¡hasta el sepulcro mismo los hiciste bajar!
  • Romanos 16:18 - Tales individuos no sirven a Cristo nuestro Señor, sino a sus propios deseos. Con palabras suaves y lisonjeras engañan a los ingenuos.
  • Job 38:2 - «¿Quién es este, que oscurece mi consejo con palabras carentes de sentido?
  • Salmo 138:1 - Señor, quiero alabarte de todo corazón, y cantarte salmos delante de los dioses.
  • Salmo 138:2 - Quiero inclinarme hacia tu santo templo y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad. Porque has exaltado tu nombre y tu palabra por sobre todas las cosas.
  • 2 Pedro 2:14 - Tienen los ojos llenos de adulterio y son insaciables en el pecar; seducen a las personas inconstantes; son expertos en la avaricia, ¡hijos de maldición!
  • 1 Corintios 9:24 - ¿No saben que en una carrera todos los corredores compiten, pero solo uno obtiene el premio? Corran, pues, de tal modo que lo obtengan.
  • Apocalipsis 13:14 - Con estas señales que se le permitió hacer en presencia de la primera bestia, engañó a los habitantes de la tierra. Les ordenó que hicieran una imagen en honor de la bestia que, después de ser herida a espada, revivió.
  • Génesis 3:13 - Entonces Dios el Señor le preguntó a la mujer: —¿Qué es lo que has hecho? —La serpiente me engañó, y comí —contestó ella.
  • Ezequiel 13:3 - Así dice el Señor omnipotente: “¡Ay de los profetas insensatos que, sin haber recibido ninguna visión, siguen su propia inspiración!
  • Números 25:18 - porque ellos también los atacaron a ustedes con sus artimañas, pues en Baal Peor los sedujeron, como en el caso de Cozbí, la hija del jefe madianita que fue muerta el día de la mortandad en Baal Peor».
  • 1 Corintios 8:5 - Pues, aunque haya los así llamados dioses, ya sea en el cielo o en la tierra (y por cierto que hay muchos «dioses» y muchos «señores»),
  • 1 Corintios 8:6 - para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.
  • 1 Corintios 8:1 - En cuanto a lo sacrificado a los ídolos, es cierto que todos tenemos conocimiento. El conocimiento envanece, mientras que el amor edifica.
  • Daniel 11:38 - En su lugar, adorará al dios de las fortalezas; honrará a un dios que sus antepasados no conocieron, y le presentará costosas ofrendas de oro, plata y piedras preciosas.
  • 1 Juan 2:26 - Estas cosas les escribo acerca de los que procuran engañarlos.
  • 2 Corintios 11:3 - Pero me temo que, así como la serpiente con su astucia engañó a Eva, los pensamientos de ustedes sean desviados de un compromiso puro y sincero con Cristo.
  • Santiago 3:14 - Pero, si ustedes tienen envidias amargas y rivalidades en el corazón, dejen de presumir y de faltar a la verdad.
  • Santiago 3:15 - Esa no es la sabiduría que desciende del cielo, sino que es terrenal, puramente humana y diabólica.
  • Santiago 3:16 - Porque donde hay envidias y rivalidades, también hay confusión y toda clase de acciones malvadas.
  • 1 Timoteo 4:1 - El Espíritu dice claramente que, en los últimos tiempos, algunos abandonarán la fe para seguir a inspiraciones engañosas y doctrinas diabólicas.
  • Romanos 1:25 - Cambiaron la verdad de Dios por la mentira, adorando y sirviendo a los seres creados antes que al Creador, quien es bendito por siempre. Amén.
  • Mateo 24:24 - Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos.
  • 1 Timoteo 1:7 - Pretenden ser maestros de la ley, pero en realidad no saben de qué hablan ni entienden lo que con tanta seguridad afirman.
  • Apocalipsis 22:8 - Yo, Juan, soy el que vio y oyó todas estas cosas. Y, cuando lo vi y oí, me postré para adorar al ángel que me había estado mostrando todo esto.
  • Apocalipsis 22:9 - Pero él me dijo: «¡No, cuidado! Soy un siervo como tú, como tus hermanos los profetas y como todos los que cumplen las palabras de este libro. ¡Adora solo a Dios!»
  • Colosenses 2:23 - Tienen sin duda apariencia de sabiduría, con su afectada piedad, falsa humildad y severo trato del cuerpo, pero de nada sirven frente a los apetitos de la naturaleza pecaminosa.
  • Colosenses 2:8 - Cuídense de que nadie los cautive con la vana y engañosa filosofía que sigue tradiciones humanas, la que está de acuerdo con los principios de este mundo y no conforme a Cristo.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - No dejen que les prive de esta realidad ninguno de esos que se ufanan en fingir humildad y adoración de ángeles. Los tales hacen alarde de lo que no han visto; y, envanecidos por su razonamiento humano,
  • 新标点和合本 - 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的(有古卷作“这等人窥察所没有见过的”),随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不要让人藉着故作谦虚和敬拜天使夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的幻象 ,随着自己的欲望无故地自高自大,
  • 和合本2010(神版-简体) - 不要让人藉着故作谦虚和敬拜天使夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的幻象 ,随着自己的欲望无故地自高自大,
  • 当代译本 - 有些人喜欢故作谦卑,敬拜天使,沉迷于所看见的幻象,你们不要因他们而失去得奖赏的资格。他们随从自己堕落的思想无故自高自大,
  • 圣经新译本 - 不要让人夺去你们的奖赏,他们以故意谦卑,敬拜天使为乐;迷于自己所见过的;凭着肉体的意念,无故地自高自大;
  • 中文标准译本 - 不要让任何人藉着故意谦卑和敬拜天使来夺去你们的奖赏;他们沉迷在自己所看到的幻象 中,在自己肉体的理性之下,毫无理由地自我膨胀,
  • 现代标点和合本 - 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的 ,随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • 和合本(拼音版) - 不可让人因着故意谦虚和敬拜天使,就夺去你们的奖赏。这等人拘泥在所见过的 ,随着自己的欲心,无故地自高自大,
  • New International Version - Do not let anyone who delights in false humility and the worship of angels disqualify you. Such a person also goes into great detail about what they have seen; they are puffed up with idle notions by their unspiritual mind.
  • New International Reader's Version - Some people enjoy pretending they aren’t proud. They worship angels. But don’t let people like that judge you. These people tell you every little thing about what they have seen. They are proud of their useless ideas. That’s because their minds are not guided by the Holy Spirit.
  • English Standard Version - Let no one disqualify you, insisting on asceticism and worship of angels, going on in detail about visions, puffed up without reason by his sensuous mind,
  • New Living Translation - Don’t let anyone condemn you by insisting on pious self-denial or the worship of angels, saying they have had visions about these things. Their sinful minds have made them proud,
  • The Message - Don’t tolerate people who try to run your life, ordering you to bow and scrape, insisting that you join their obsession with angels and that you seek out visions. They’re a lot of hot air, that’s all they are. They’re completely out of touch with the source of life, Christ, who puts us together in one piece, whose very breath and blood flow through us. He is the Head and we are the body. We can grow up healthy in God only as he nourishes us.
  • Christian Standard Bible - Let no one condemn you by delighting in ascetic practices and the worship of angels, claiming access to a visionary realm. Such people are inflated by empty notions of their unspiritual mind.
  • New American Standard Bible - Take care that no one keeps defrauding you of your prize by delighting in humility and the worship of the angels, taking his stand on visions he has seen, inflated without cause by his fleshly mind,
  • New King James Version - Let no one cheat you of your reward, taking delight in false humility and worship of angels, intruding into those things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • Amplified Bible - Let no one defraud you of your prize [your freedom in Christ and your salvation] by insisting on mock humility and the worship of angels, going into detail about visions [he claims] he has seen [to justify his authority], puffed up [in conceit] by his unspiritual mind,
  • American Standard Version - Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • King James Version - Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • New English Translation - Let no one who delights in humility and the worship of angels pass judgment on you. That person goes on at great lengths about what he has supposedly seen, but he is puffed up with empty notions by his fleshly mind.
  • World English Bible - Let no one rob you of your prize by self-abasement and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,
  • 新標點和合本 - 不可讓人因着故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的(有古卷:這等人窺察所沒有見過的),隨着自己的慾心,無故地自高自大,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象 ,隨着自己的慾望無故地自高自大,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不要讓人藉着故作謙虛和敬拜天使奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的幻象 ,隨着自己的慾望無故地自高自大,
  • 當代譯本 - 有些人喜歡故作謙卑,敬拜天使,沉迷於所看見的幻象,你們不要因他們而失去得獎賞的資格。他們隨從自己墮落的思想無故自高自大,
  • 聖經新譯本 - 不要讓人奪去你們的獎賞,他們以故意謙卑,敬拜天使為樂;迷於自己所見過的;憑著肉體的意念,無故地自高自大;
  • 呂振中譯本 - 別讓人因樂於卑抑自己和拜天使的事而斷你們為不應得獎賞的了。這種人根據所見過的幻象 、隨着自己肉 慾 之心思、徒然自吹自大,
  • 中文標準譯本 - 不要讓任何人藉著故意謙卑和敬拜天使來奪去你們的獎賞;他們沉迷在自己所看到的幻象 中,在自己肉體的理性之下,毫無理由地自我膨脹,
  • 現代標點和合本 - 不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的 ,隨著自己的慾心,無故地自高自大,
  • 文理和合譯本 - 勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情欲而自矜、
  • 文理委辦譯本 - 勿以爾之賞、見奪於人、彼以謙卑自稱、效天使崇拜、欲窺無形、私心自衒、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿被人奪爾之賞、彼故作謙卑、崇拜天使、欲窺所未經見者、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 莫令他人以虛偽之謙卑為詞、誘爾敬拜天神、於以奪去爾等之榮冠也。若輩矜其所見、以肉情之幻覺、妄自尊大、舍本逐末、甘自與元首隔絕;
  • 현대인의 성경 - 일부러 겸손한 체하며 천사들을 숭배하는 사람들에게 속아서 여러분의 상을 빼앗기는 일이 없도록 하십시오. 그들은 자기들이 본 환상을 과장하며 헛된 생각으로 들떠 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас . Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • Восточный перевод - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не допустите, чтобы люди, обожающие самоотречение и поклоняющиеся ангелам, осуждали вас. Они увлекаются своими видениями и превозносятся, гордясь своим испорченным умом.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne vous laissez pas condamner par ces gens qui prennent plaisir à s’humilier et à s’adonner à un « culte des anges ». Ils se livrent à leurs visions, ils s’enflent d’orgueil sans raison, poussés par leurs pensées tout humaines.
  • リビングバイブル - 天使への礼拝を拒否する時、「今に罰があたるぞ」などと相手に言わせてはなりません。彼らは、幻を見たと言って、正当性を主張します。この、謙遜だと自任しているが高慢な人々は、実に想像をたくましくしますが、
  • Nestle Aland 28 - μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μηδεὶς ὑμᾶς καταβραβευέτω, θέλων ἐν ταπεινοφροσύνῃ, καὶ θρησκείᾳ τῶν ἀγγέλων, ἃ ἑόρακεν ἐμβατεύων, εἰκῇ φυσιούμενος ὑπὸ τοῦ νοὸς τῆς σαρκὸς αὐτοῦ,
  • Nova Versão Internacional - Não permitam que ninguém que tenha prazer numa falsa humildade e na adoração de anjos os impeça de alcançar o prêmio. Tal pessoa conta detalhadamente suas visões, e sua mente carnal a torna orgulhosa.
  • Hoffnung für alle - Lasst eure Rettung deshalb von niemandem in Frage stellen. Schon gar nicht von solchen Leuten, die sich in falsch verstandener Demut gefallen, Engel zu verehren, und sich dabei stolz auf ihre Visionen berufen! Diese Menschen haben nicht den geringsten Grund, sich derart aufzuspielen. Sie drehen sich ja doch nur um sich selbst
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Có những người vừa làm bộ khiêm tốn vừa thờ lạy thiên sứ, đừng để họ lừa dối anh chị em. Họ chỉ dựa vào hình ảnh lúc xuất thần rồi thêu dệt theo quan điểm xác thịt,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าให้ใครที่ชื่นชอบการแสร้งถ่อมตัวและการกราบไหว้ทูตสวรรค์มาทำให้ท่านหมดสิทธิ์รับรางวัล คนเช่นนี้เพ้อพล่ามถึงสิ่งที่ตนเห็น ผยองขึ้นด้วยความคิดไร้สาระตามจิตใจฝ่ายเนื้อหนัง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ให้​คน​ที่​ชื่นชม​กับ​การ​เสแสร้ง​ถ่อมตน​และ​กราบ​ไหว้​ทูต​สวรรค์​เป็น​ผู้​ตัด​สิทธิ์​ท่าน คน​ประเภท​นี้​บรรยาย​ความ​ถึง​สิ่ง​ที่​เขา​ได้​เห็น และ​เป็น​คน​หยิ่ง​ผยอง​โดย​ไร้​เหตุผล​ตาม​ความ​คิด​ที่​เป็น​แบบ​มนุษย์
  • 1 Corintios 3:3 - pues aún son inmaduros. Mientras haya entre ustedes celos y contiendas, ¿no serán inmaduros? ¿Acaso no se están comportando según criterios meramente humanos?
  • Apocalipsis 12:9 - Así fue expulsado el gran dragón, aquella serpiente antigua que se llama Diablo y Satanás, y que engaña al mundo entero. Junto con sus ángeles, fue arrojado a la tierra.
  • Romanos 8:6 - La mentalidad pecaminosa es muerte, mientras que la mentalidad que proviene del Espíritu es vida y paz.
  • Romanos 8:7 - La mentalidad pecaminosa es enemiga de Dios, pues no se somete a la ley de Dios, ni es capaz de hacerlo.
  • Romanos 8:8 - Los que viven según la naturaleza pecaminosa no pueden agradar a Dios.
  • Deuteronomio 29:29 - »Lo secreto le pertenece al Señor nuestro Dios, pero lo revelado nos pertenece a nosotros y a nuestros hijos para siempre, para que obedezcamos todas las palabras de esta ley.
  • Filipenses 3:14 - sigo avanzando hacia la meta para ganar el premio que Dios ofrece mediante su llamamiento celestial en Cristo Jesús.
  • 1 Corintios 13:4 - El amor es paciente, es bondadoso. El amor no es envidioso ni jactancioso ni orgulloso.
  • 1 Corintios 4:18 - Ahora bien, algunos de ustedes se han vuelto presuntuosos, pensando que no iré a verlos.
  • Colosenses 2:4 - Les digo esto para que nadie los engañe con argumentos capciosos.
  • Santiago 4:1 - ¿De dónde surgen las guerras y los conflictos entre ustedes? ¿No es precisamente de las pasiones que luchan dentro de ustedes mismos?
  • Santiago 4:2 - Desean algo y no lo consiguen. Matan y sienten envidia, y no pueden obtener lo que quieren. Riñen y se hacen la guerra. No tienen, porque no piden.
  • Santiago 4:3 - Y, cuando piden, no reciben porque piden con malas intenciones, para satisfacer sus propias pasiones.
  • Santiago 4:4 - ¡Oh gente adúltera! ¿No saben que la amistad con el mundo es enemistad con Dios? Si alguien quiere ser amigo del mundo se vuelve enemigo de Dios.
  • Santiago 4:5 - ¿O creen que la Escritura dice en vano que Dios ama celosamente al espíritu que hizo morar en nosotros?
  • Santiago 4:6 - Pero él nos da mayor ayuda con su gracia. Por eso dice la Escritura: «Dios se opone a los orgullosos, pero da gracia a los humildes».
  • Efesios 5:6 - Que nadie los engañe con argumentaciones vanas, porque por esto viene el castigo de Dios sobre los que viven en la desobediencia.
  • Apocalipsis 19:10 - Me postré a sus pies para adorarlo. Pero él me dijo: «¡No, cuidado! Soy un siervo como tú y como tus hermanos que se mantienen fieles al testimonio de Jesús. ¡Adora solo a Dios! El testimonio de Jesús es el espíritu que inspira la profecía».
  • 2 Corintios 12:20 - En realidad, me temo que cuando vaya a verlos no los encuentre como quisiera, ni ustedes me encuentren a mí como quisieran. Temo que haya peleas, celos, arrebatos de ira, rivalidades, calumnias, chismes, insultos y alborotos.
  • Gálatas 5:19 - Las obras de la naturaleza pecaminosa se conocen bien: inmoralidad sexual, impureza y libertinaje;
  • Gálatas 5:20 - idolatría y brujería; odio, discordia, celos, arrebatos de ira, rivalidades, disensiones, sectarismos
  • Apocalipsis 3:11 - Vengo pronto. Aférrate a lo que tienes, para que nadie te quite la corona.
  • Apocalipsis 13:8 - A la bestia la adorarán todos los habitantes de la tierra, aquellos cuyos nombres no han sido escritos en el libro de la vida, el libro del Cordero que fue sacrificado desde la creación del mundo.
  • Isaías 57:9 - Acudiste a Moloc y le llevaste aceite de oliva, y multiplicaste tus perfumes. Enviaste muy lejos a tus embajadores; ¡hasta el sepulcro mismo los hiciste bajar!
  • Romanos 16:18 - Tales individuos no sirven a Cristo nuestro Señor, sino a sus propios deseos. Con palabras suaves y lisonjeras engañan a los ingenuos.
  • Job 38:2 - «¿Quién es este, que oscurece mi consejo con palabras carentes de sentido?
  • Salmo 138:1 - Señor, quiero alabarte de todo corazón, y cantarte salmos delante de los dioses.
  • Salmo 138:2 - Quiero inclinarme hacia tu santo templo y alabar tu nombre por tu gran amor y fidelidad. Porque has exaltado tu nombre y tu palabra por sobre todas las cosas.
  • 2 Pedro 2:14 - Tienen los ojos llenos de adulterio y son insaciables en el pecar; seducen a las personas inconstantes; son expertos en la avaricia, ¡hijos de maldición!
  • 1 Corintios 9:24 - ¿No saben que en una carrera todos los corredores compiten, pero solo uno obtiene el premio? Corran, pues, de tal modo que lo obtengan.
  • Apocalipsis 13:14 - Con estas señales que se le permitió hacer en presencia de la primera bestia, engañó a los habitantes de la tierra. Les ordenó que hicieran una imagen en honor de la bestia que, después de ser herida a espada, revivió.
  • Génesis 3:13 - Entonces Dios el Señor le preguntó a la mujer: —¿Qué es lo que has hecho? —La serpiente me engañó, y comí —contestó ella.
  • Ezequiel 13:3 - Así dice el Señor omnipotente: “¡Ay de los profetas insensatos que, sin haber recibido ninguna visión, siguen su propia inspiración!
  • Números 25:18 - porque ellos también los atacaron a ustedes con sus artimañas, pues en Baal Peor los sedujeron, como en el caso de Cozbí, la hija del jefe madianita que fue muerta el día de la mortandad en Baal Peor».
  • 1 Corintios 8:5 - Pues, aunque haya los así llamados dioses, ya sea en el cielo o en la tierra (y por cierto que hay muchos «dioses» y muchos «señores»),
  • 1 Corintios 8:6 - para nosotros no hay más que un solo Dios, el Padre, de quien todo procede y para el cual vivimos; y no hay más que un solo Señor, es decir, Jesucristo, por quien todo existe y por medio del cual vivimos.
  • 1 Corintios 8:1 - En cuanto a lo sacrificado a los ídolos, es cierto que todos tenemos conocimiento. El conocimiento envanece, mientras que el amor edifica.
  • Daniel 11:38 - En su lugar, adorará al dios de las fortalezas; honrará a un dios que sus antepasados no conocieron, y le presentará costosas ofrendas de oro, plata y piedras preciosas.
  • 1 Juan 2:26 - Estas cosas les escribo acerca de los que procuran engañarlos.
  • 2 Corintios 11:3 - Pero me temo que, así como la serpiente con su astucia engañó a Eva, los pensamientos de ustedes sean desviados de un compromiso puro y sincero con Cristo.
  • Santiago 3:14 - Pero, si ustedes tienen envidias amargas y rivalidades en el corazón, dejen de presumir y de faltar a la verdad.
  • Santiago 3:15 - Esa no es la sabiduría que desciende del cielo, sino que es terrenal, puramente humana y diabólica.
  • Santiago 3:16 - Porque donde hay envidias y rivalidades, también hay confusión y toda clase de acciones malvadas.
  • 1 Timoteo 4:1 - El Espíritu dice claramente que, en los últimos tiempos, algunos abandonarán la fe para seguir a inspiraciones engañosas y doctrinas diabólicas.
  • Romanos 1:25 - Cambiaron la verdad de Dios por la mentira, adorando y sirviendo a los seres creados antes que al Creador, quien es bendito por siempre. Amén.
  • Mateo 24:24 - Porque surgirán falsos Cristos y falsos profetas que harán grandes señales y milagros para engañar, de ser posible, aun a los elegidos.
  • 1 Timoteo 1:7 - Pretenden ser maestros de la ley, pero en realidad no saben de qué hablan ni entienden lo que con tanta seguridad afirman.
  • Apocalipsis 22:8 - Yo, Juan, soy el que vio y oyó todas estas cosas. Y, cuando lo vi y oí, me postré para adorar al ángel que me había estado mostrando todo esto.
  • Apocalipsis 22:9 - Pero él me dijo: «¡No, cuidado! Soy un siervo como tú, como tus hermanos los profetas y como todos los que cumplen las palabras de este libro. ¡Adora solo a Dios!»
  • Colosenses 2:23 - Tienen sin duda apariencia de sabiduría, con su afectada piedad, falsa humildad y severo trato del cuerpo, pero de nada sirven frente a los apetitos de la naturaleza pecaminosa.
  • Colosenses 2:8 - Cuídense de que nadie los cautive con la vana y engañosa filosofía que sigue tradiciones humanas, la que está de acuerdo con los principios de este mundo y no conforme a Cristo.
圣经
资源
计划
奉献