Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:28 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - We proclaim Him, admonishing every person and teaching every person with all wisdom, so that we may present every person complete in Christ.
  • 新标点和合本 - 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地献上 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地献上 。
  • 当代译本 - 我们传扬基督,用一切智慧劝诫、教导众人,使他们在基督里长大成熟,好把他们交给上帝。
  • 圣经新译本 - 我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。
  • 中文标准译本 - 我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督 里成熟 ,能够献给神 。
  • 现代标点和合本 - 我们传扬他,是用诸般的智慧劝诫各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到神面前。
  • 和合本(拼音版) - 我们传扬他,是用诸般的智慧劝戒各人、教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到上帝面前。
  • New International Version - He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
  • New International Reader's Version - Christ is the one we preach about. With all the wisdom we have, we warn and teach everyone. When we bring them to God, we want them to be like Christ. We want them to be grown up as people who belong to Christ.
  • English Standard Version - Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ.
  • New Living Translation - So we tell others about Christ, warning everyone and teaching everyone with all the wisdom God has given us. We want to present them to God, perfect in their relationship to Christ.
  • Christian Standard Bible - We proclaim him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.
  • New King James Version - Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.
  • Amplified Bible - We proclaim Him, warning and instructing everyone in all wisdom [that is, with comprehensive insight into the word and purposes of God], so that we may present every person complete in Christ [mature, fully trained, and perfect in Him—the Anointed].
  • American Standard Version - whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;
  • King James Version - Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
  • New English Translation - We proclaim him by instructing and teaching all people with all wisdom so that we may present every person mature in Christ.
  • World English Bible - We proclaim him, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
  • 新標點和合本 - 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地引到神面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地獻上 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地獻上 。
  • 當代譯本 - 我們傳揚基督,用一切智慧勸誡、教導眾人,使他們在基督裡長大成熟,好把他們交給上帝。
  • 聖經新譯本 - 我們傳揚他,是用各樣的智慧,勸戒各人,教導各人,為了要使各人在基督裡得到完全。
  • 呂振中譯本 - 我們傳揚他,用各樣智慧勸戒各人,教導各人,好把各人獻上、做在基督裏長大成熟的人。
  • 中文標準譯本 - 我們傳揚基督,用一切的智慧勸誡所有人,教導所有人,好讓我們使所有的人在基督 裡成熟 ,能夠獻給神 。
  • 現代標點和合本 - 我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。
  • 文理和合譯本 - 我儕宣之、以諸智勸人訓人、俾得薦之、完全於基督中、
  • 文理委辦譯本 - 我傳此道、以智勸誨諸人、欲使諸人盡知基督 耶穌之道、立於上帝前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕傳基督、以諸智慧勸戒各人、教誨各人、欲使各人因信基督耶穌、得以成全而立於其前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人之所宣揚者、基督也;所以勸人教人、啟人智慧者、亦基督也。務使人人托基督而成完人、俾得獻之於天主之前、
  • Nueva Versión Internacional - A este Cristo proclamamos, aconsejando y enseñando con toda sabiduría a todos los seres humanos, para presentarlos a todos perfectos en él.
  • 현대인의 성경 - 우리가 그리스도를 전파하며 온갖 지혜로 모든 사람을 권면하고 가르치는 것은 그들을 그리스도 안에서 완전한 사람으로 하나님께 바치기 위한 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы возвещаем о Нем, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, чтобы сделать каждого зрелым христианином.
  • Восточный перевод - Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Всевышний, чтобы сделать каждого зрелым последователем Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Аллах, чтобы сделать каждого зрелым последователем аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Всевышний, чтобы сделать каждого зрелым последователем Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est lui, Christ, que nous, nous annonçons, en avertissant et en enseignant tout être humain, en toute sagesse, afin de faire paraître devant Dieu tout homme parvenu à l’état d’adulte dans son union avec Christ.
  • リビングバイブル - ですから、私たちはどこへ行っても、耳を傾けるすべての人にキリストを伝え、できるかぎりの手を尽くして、あらゆる人をさとし、教えています。そして、彼ら一人一人を、完全な者として神の前に立たせることができるようにと願っています。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν, νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ.
  • Nova Versão Internacional - Nós o proclamamos, advertindo e ensinando a cada um com toda a sabedoria, para que apresentemos todo homem perfeito em Cristo.
  • Hoffnung für alle - Diesen Christus verkünden wir. Mit aller Weisheit, die Gott mir gegeben hat, ermahne ich die Menschen und unterweise sie im Glauben, damit jeder Einzelne durch die Verbindung mit Christus reif und mündig wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho nên chúng tôi đi đâu cũng truyền giảng về Chúa Cứu Thế, khéo léo khuyên bảo và cố gắng huấn luyện mọi người để họ đạt đến mức toàn hảo trong Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราประกาศพระองค์ เราตักเตือนสั่งสอนทุกคนด้วยสติปัญญาทั้งสิ้นเพื่อจะถวายทุกคนให้เป็นผู้ที่ดีพร้อมในพระคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เรา​ประกาศ​เรื่อง​ของ​พระ​องค์ ทั้ง​ตักเตือน และ​สั่งสอน​ทุก​คน​ด้วย​สติ​ปัญญา​ทั้ง​สิ้น เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​มอบ​ทุก​ท่าน​ที่​เพียบพร้อม​ใน​พระ​คริสต์​ได้
交叉引用
  • Hebrews 13:21 - equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • Acts 11:20 - But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks as well, preaching the good news of the Lord Jesus.
  • 1 Timothy 3:16 - Beyond question, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.
  • 2 Peter 3:15 - and regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you,
  • Mark 6:34 - When Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He felt compassion for them because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.
  • 1 Corinthians 1:23 - but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness,
  • 1 Thessalonians 4:6 - and that no one violate the rights and take advantage of his brother or sister in the matter, because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you previously and solemnly warned you.
  • Acts 5:42 - And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ.
  • Acts 10:36 - The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)—
  • Ecclesiastes 12:9 - In addition to being wise, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out, and arranged many proverbs.
  • Ezekiel 7:10 - ‘Behold, the day! Behold, it is coming! Your doom has gone forth; the rod has budded, arrogance has blossomed.
  • Acts 3:20 - and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
  • Jeremiah 6:10 - To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Behold, their ears are closed And they cannot listen. Behold, the word of the Lord has become for them a rebuke; They take no delight in it.
  • Acts 13:38 - Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Romans 16:25 - Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret for long ages past,
  • Luke 21:15 - for I will provide you eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute.
  • 1 Corinthians 1:30 - But it is due to Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
  • Acts 17:3 - explaining and giving evidence that the Christ had to suffer and rise from the dead, and saying, “This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ.”
  • Matthew 28:20 - teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • Acts 9:20 - and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.”
  • Acts 8:5 - Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming the Christ to them.
  • Acts 20:27 - For I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
  • Acts 20:28 - Be on guard for yourselves and for all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
  • Proverbs 8:5 - You naive ones, understand prudence; And, you fools, understand wisdom!
  • Acts 17:18 - And some of the Epicurean and Stoic philosophers as well were conversing with him. Some were saying, “What could this scavenger of tidbits want to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was preaching Jesus and the resurrection.
  • Deuteronomy 4:5 - “See, I have taught you statutes and judgments just as the Lord my God commanded me, that you are to do these things in the land where you are entering to take possession of it.
  • Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
  • Ezekiel 3:18 - When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way so that he may live, that wicked person shall die for wrongdoing, but his blood I will require from your hand.
  • Ezekiel 3:19 - However if you have warned the wicked and he does not turn from his wickedness or from his wicked way, he shall die for wrongdoing, but you have saved yourself.
  • Ezekiel 3:20 - Again, when a righteous person turns away from his righteousness and commits sin, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood I will require from your hand.
  • Ezekiel 3:21 - However, if you have warned the righteous person that the righteous is not to sin, and he does not sin, he shall certainly live because he took warning; and you have saved yourself.”
  • Matthew 3:7 - But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
  • Ezekiel 33:4 - then someone who hears the sound of the horn but does not take warning, and a sword comes and takes him away, his blood will be on his own head.
  • Ezekiel 33:5 - He heard the sound of the horn but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have saved his life.
  • Ezekiel 33:6 - But if the watchman sees the sword coming and does not blow the horn and the people are not warned, and a sword comes and takes a person from them, he is taken away for his wrongdoing; but I will require his blood from the watchman’s hand.’
  • Ezekiel 33:7 - “Now as for you, son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them a warning from Me.
  • Ezekiel 33:8 - When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will certainly die,’ and you do not speak to warn the wicked about his way, that wicked person shall die for his wrongdoing, but I will require his blood from your hand.
  • Ezekiel 33:9 - But if you on your part warn a wicked person to turn from his way and he does not turn from his way, he will die for his wrongdoing, but you have saved your life.
  • 1 Corinthians 12:8 - For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;
  • 2 Corinthians 4:5 - For we do not preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your bond-servants on account of Jesus.
  • Hebrews 10:14 - For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.
  • 1 Timothy 3:2 - An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, skillful in teaching,
  • 2 Corinthians 11:2 - For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
  • 2 Corinthians 10:14 - For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ;
  • Colossians 2:10 - and in Him you have been made complete, and He is the head over every ruler and authority;
  • 1 Corinthians 4:14 - I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
  • 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
  • 1 Corinthians 2:15 - But the one who is spiritual discerns all things, yet he himself is discerned by no one.
  • Acts 8:35 - Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him.
  • Acts 20:31 - Therefore, be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
  • Philippians 1:15 - Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from goodwill;
  • Philippians 1:16 - the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;
  • Philippians 1:17 - the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking that they are causing me distress in my imprisonment.
  • Philippians 1:18 - What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But not only that, I also will rejoice,
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
  • 1 Thessalonians 5:12 - But we ask you, brothers and sisters, to recognize those who diligently labor among you and are in leadership over you in the Lord, and give you instruction,
  • 1 Thessalonians 5:13 - and that you regard them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.
  • 1 Thessalonians 5:14 - We urge you, brothers and sisters, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
  • Ephesians 3:8 - To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
  • Colossians 1:22 - yet He has now reconciled you in His body of flesh through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach—
  • Matthew 5:48 - Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
  • 1 Corinthians 2:6 - Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;
  • Ephesians 4:11 - And He gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, some as pastors and teachers,
  • Ephesians 4:12 - for the equipping of the saints for the work of ministry, for the building up of the body of Christ;
  • Ephesians 4:13 - until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the stature which belongs to the fullness of Christ.
  • 2 Timothy 2:24 - The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, skillful in teaching, patient when wronged,
  • 2 Timothy 2:25 - with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth,
  • Ephesians 5:27 - that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
  • Jeremiah 3:15 - “Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you knowledge and understanding.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - We proclaim Him, admonishing every person and teaching every person with all wisdom, so that we may present every person complete in Christ.
  • 新标点和合本 - 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到 神面前。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地献上 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们传扬他,是用诸般的智慧,劝戒各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地献上 。
  • 当代译本 - 我们传扬基督,用一切智慧劝诫、教导众人,使他们在基督里长大成熟,好把他们交给上帝。
  • 圣经新译本 - 我们传扬他,是用各样的智慧,劝戒各人,教导各人,为了要使各人在基督里得到完全。
  • 中文标准译本 - 我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督 里成熟 ,能够献给神 。
  • 现代标点和合本 - 我们传扬他,是用诸般的智慧劝诫各人,教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到神面前。
  • 和合本(拼音版) - 我们传扬他,是用诸般的智慧劝戒各人、教导各人,要把各人在基督里完完全全地引到上帝面前。
  • New International Version - He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
  • New International Reader's Version - Christ is the one we preach about. With all the wisdom we have, we warn and teach everyone. When we bring them to God, we want them to be like Christ. We want them to be grown up as people who belong to Christ.
  • English Standard Version - Him we proclaim, warning everyone and teaching everyone with all wisdom, that we may present everyone mature in Christ.
  • New Living Translation - So we tell others about Christ, warning everyone and teaching everyone with all the wisdom God has given us. We want to present them to God, perfect in their relationship to Christ.
  • Christian Standard Bible - We proclaim him, warning and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone mature in Christ.
  • New King James Version - Him we preach, warning every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus.
  • Amplified Bible - We proclaim Him, warning and instructing everyone in all wisdom [that is, with comprehensive insight into the word and purposes of God], so that we may present every person complete in Christ [mature, fully trained, and perfect in Him—the Anointed].
  • American Standard Version - whom we proclaim, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ;
  • King James Version - Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus:
  • New English Translation - We proclaim him by instructing and teaching all people with all wisdom so that we may present every person mature in Christ.
  • World English Bible - We proclaim him, admonishing every man and teaching every man in all wisdom, that we may present every man perfect in Christ Jesus;
  • 新標點和合本 - 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地引到神面前。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地獻上 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們傳揚他,是用諸般的智慧,勸戒各人,教導各人,要把各人在基督裏完完全全地獻上 。
  • 當代譯本 - 我們傳揚基督,用一切智慧勸誡、教導眾人,使他們在基督裡長大成熟,好把他們交給上帝。
  • 聖經新譯本 - 我們傳揚他,是用各樣的智慧,勸戒各人,教導各人,為了要使各人在基督裡得到完全。
  • 呂振中譯本 - 我們傳揚他,用各樣智慧勸戒各人,教導各人,好把各人獻上、做在基督裏長大成熟的人。
  • 中文標準譯本 - 我們傳揚基督,用一切的智慧勸誡所有人,教導所有人,好讓我們使所有的人在基督 裡成熟 ,能夠獻給神 。
  • 現代標點和合本 - 我們傳揚他,是用諸般的智慧勸誡各人,教導各人,要把各人在基督裡完完全全地引到神面前。
  • 文理和合譯本 - 我儕宣之、以諸智勸人訓人、俾得薦之、完全於基督中、
  • 文理委辦譯本 - 我傳此道、以智勸誨諸人、欲使諸人盡知基督 耶穌之道、立於上帝前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕傳基督、以諸智慧勸戒各人、教誨各人、欲使各人因信基督耶穌、得以成全而立於其前、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人之所宣揚者、基督也;所以勸人教人、啟人智慧者、亦基督也。務使人人托基督而成完人、俾得獻之於天主之前、
  • Nueva Versión Internacional - A este Cristo proclamamos, aconsejando y enseñando con toda sabiduría a todos los seres humanos, para presentarlos a todos perfectos en él.
  • 현대인의 성경 - 우리가 그리스도를 전파하며 온갖 지혜로 모든 사람을 권면하고 가르치는 것은 그들을 그리스도 안에서 완전한 사람으로 하나님께 바치기 위한 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Мы возвещаем о Нем, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, чтобы сделать каждого зрелым христианином.
  • Восточный перевод - Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Всевышний, чтобы сделать каждого зрелым последователем Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Аллах, чтобы сделать каждого зрелым последователем аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мы возвещаем о Нём, наставляя и уча каждого человека. Мы используем всю мудрость, которую дал нам Всевышний, чтобы сделать каждого зрелым последователем Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est lui, Christ, que nous, nous annonçons, en avertissant et en enseignant tout être humain, en toute sagesse, afin de faire paraître devant Dieu tout homme parvenu à l’état d’adulte dans son union avec Christ.
  • リビングバイブル - ですから、私たちはどこへ行っても、耳を傾けるすべての人にキリストを伝え、できるかぎりの手を尽くして、あらゆる人をさとし、教えています。そして、彼ら一人一人を、完全な者として神の前に立たせることができるようにと願っています。
  • Nestle Aland 28 - ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὃν ἡμεῖς καταγγέλλομεν, νουθετοῦντες πάντα ἄνθρωπον καὶ διδάσκοντες πάντα ἄνθρωπον ἐν πάσῃ σοφίᾳ, ἵνα παραστήσωμεν πάντα ἄνθρωπον τέλειον ἐν Χριστῷ.
  • Nova Versão Internacional - Nós o proclamamos, advertindo e ensinando a cada um com toda a sabedoria, para que apresentemos todo homem perfeito em Cristo.
  • Hoffnung für alle - Diesen Christus verkünden wir. Mit aller Weisheit, die Gott mir gegeben hat, ermahne ich die Menschen und unterweise sie im Glauben, damit jeder Einzelne durch die Verbindung mit Christus reif und mündig wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cho nên chúng tôi đi đâu cũng truyền giảng về Chúa Cứu Thế, khéo léo khuyên bảo và cố gắng huấn luyện mọi người để họ đạt đến mức toàn hảo trong Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราประกาศพระองค์ เราตักเตือนสั่งสอนทุกคนด้วยสติปัญญาทั้งสิ้นเพื่อจะถวายทุกคนให้เป็นผู้ที่ดีพร้อมในพระคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เรา​ประกาศ​เรื่อง​ของ​พระ​องค์ ทั้ง​ตักเตือน และ​สั่งสอน​ทุก​คน​ด้วย​สติ​ปัญญา​ทั้ง​สิ้น เพื่อ​ว่า​เรา​จะ​ได้​มอบ​ทุก​ท่าน​ที่​เพียบพร้อม​ใน​พระ​คริสต์​ได้
  • Hebrews 13:21 - equip you in every good thing to do His will, working in us that which is pleasing in His sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.
  • Acts 11:20 - But there were some of them, men of Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began speaking to the Greeks as well, preaching the good news of the Lord Jesus.
  • 1 Timothy 3:16 - Beyond question, great is the mystery of godliness: He who was revealed in the flesh, Was vindicated in the Spirit, Seen by angels, Proclaimed among the nations, Believed on in the world, Taken up in glory.
  • 2 Peter 3:15 - and regard the patience of our Lord as salvation; just as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given him, wrote to you,
  • Mark 6:34 - When Jesus went ashore, He saw a large crowd, and He felt compassion for them because they were like sheep without a shepherd; and He began to teach them many things.
  • 1 Corinthians 1:23 - but we preach Christ crucified, to Jews a stumbling block, and to Gentiles foolishness,
  • 1 Thessalonians 4:6 - and that no one violate the rights and take advantage of his brother or sister in the matter, because the Lord is the avenger in all these things, just as we also told you previously and solemnly warned you.
  • Acts 5:42 - And every day, in the temple and from house to house, they did not stop teaching and preaching the good news of Jesus as the Christ.
  • Acts 10:36 - The word which He sent to the sons of Israel, preaching peace through Jesus Christ (He is Lord of all)—
  • Ecclesiastes 12:9 - In addition to being wise, the Preacher also taught the people knowledge; and he pondered, searched out, and arranged many proverbs.
  • Ezekiel 7:10 - ‘Behold, the day! Behold, it is coming! Your doom has gone forth; the rod has budded, arrogance has blossomed.
  • Acts 3:20 - and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
  • Jeremiah 6:10 - To whom shall I speak and give warning, That they may hear? Behold, their ears are closed And they cannot listen. Behold, the word of the Lord has become for them a rebuke; They take no delight in it.
  • Acts 13:38 - Therefore let it be known to you, brothers, that through Him forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Romans 16:25 - Now to Him who is able to establish you according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery which has been kept secret for long ages past,
  • Luke 21:15 - for I will provide you eloquence and wisdom which none of your adversaries will be able to oppose or refute.
  • 1 Corinthians 1:30 - But it is due to Him that you are in Christ Jesus, who became to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption,
  • Acts 17:3 - explaining and giving evidence that the Christ had to suffer and rise from the dead, and saying, “This Jesus whom I am proclaiming to you is the Christ.”
  • Matthew 28:20 - teaching them to follow all that I commanded you; and behold, I am with you always, to the end of the age.”
  • Acts 9:20 - and immediately he began to proclaim Jesus in the synagogues, saying, “He is the Son of God.”
  • Acts 8:5 - Philip went down to the city of Samaria and began proclaiming the Christ to them.
  • Acts 20:27 - For I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God.
  • Acts 20:28 - Be on guard for yourselves and for all the flock, among which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God which He purchased with His own blood.
  • Proverbs 8:5 - You naive ones, understand prudence; And, you fools, understand wisdom!
  • Acts 17:18 - And some of the Epicurean and Stoic philosophers as well were conversing with him. Some were saying, “What could this scavenger of tidbits want to say?” Others, “He seems to be a proclaimer of strange deities,”—because he was preaching Jesus and the resurrection.
  • Deuteronomy 4:5 - “See, I have taught you statutes and judgments just as the Lord my God commanded me, that you are to do these things in the land where you are entering to take possession of it.
  • Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; whenever you hear a word from My mouth, warn them from Me.
  • Ezekiel 3:18 - When I say to the wicked, ‘You will certainly die,’ and you do not warn him or speak out to warn the wicked from his wicked way so that he may live, that wicked person shall die for wrongdoing, but his blood I will require from your hand.
  • Ezekiel 3:19 - However if you have warned the wicked and he does not turn from his wickedness or from his wicked way, he shall die for wrongdoing, but you have saved yourself.
  • Ezekiel 3:20 - Again, when a righteous person turns away from his righteousness and commits sin, and I place an obstacle before him, he will die; since you have not warned him, he shall die in his sin, and his righteous deeds which he has done shall not be remembered; but his blood I will require from your hand.
  • Ezekiel 3:21 - However, if you have warned the righteous person that the righteous is not to sin, and he does not sin, he shall certainly live because he took warning; and you have saved yourself.”
  • Matthew 3:7 - But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming for baptism, he said to them, “You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
  • Ezekiel 33:4 - then someone who hears the sound of the horn but does not take warning, and a sword comes and takes him away, his blood will be on his own head.
  • Ezekiel 33:5 - He heard the sound of the horn but did not take warning; his blood will be on himself. But had he taken warning, he would have saved his life.
  • Ezekiel 33:6 - But if the watchman sees the sword coming and does not blow the horn and the people are not warned, and a sword comes and takes a person from them, he is taken away for his wrongdoing; but I will require his blood from the watchman’s hand.’
  • Ezekiel 33:7 - “Now as for you, son of man, I have appointed you as a watchman for the house of Israel; so you will hear a message from My mouth and give them a warning from Me.
  • Ezekiel 33:8 - When I say to the wicked, ‘You wicked person, you will certainly die,’ and you do not speak to warn the wicked about his way, that wicked person shall die for his wrongdoing, but I will require his blood from your hand.
  • Ezekiel 33:9 - But if you on your part warn a wicked person to turn from his way and he does not turn from his way, he will die for his wrongdoing, but you have saved your life.
  • 1 Corinthians 12:8 - For to one is given the word of wisdom through the Spirit, and to another the word of knowledge according to the same Spirit;
  • 2 Corinthians 4:5 - For we do not preach ourselves, but Christ Jesus as Lord, and ourselves as your bond-servants on account of Jesus.
  • Hebrews 10:14 - For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.
  • 1 Timothy 3:2 - An overseer, then, must be above reproach, the husband of one wife, temperate, self-controlled, respectable, hospitable, skillful in teaching,
  • 2 Corinthians 11:2 - For I am jealous for you with a godly jealousy; for I betrothed you to one husband, to present you as a pure virgin to Christ.
  • 2 Corinthians 10:14 - For we are not overextending ourselves, as if we did not reach to you, for we were the first to come even as far as you in the gospel of Christ;
  • Colossians 2:10 - and in Him you have been made complete, and He is the head over every ruler and authority;
  • 1 Corinthians 4:14 - I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.
  • 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ is preached, that He has been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead?
  • 1 Corinthians 2:15 - But the one who is spiritual discerns all things, yet he himself is discerned by no one.
  • Acts 8:35 - Then Philip opened his mouth, and beginning from this Scripture he preached Jesus to him.
  • Acts 20:31 - Therefore, be on the alert, remembering that night and day for a period of three years I did not cease to admonish each one with tears.
  • Philippians 1:15 - Some, to be sure, are preaching Christ even from envy and strife, but some also from goodwill;
  • Philippians 1:16 - the latter do it out of love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel;
  • Philippians 1:17 - the former proclaim Christ out of selfish ambition rather than from pure motives, thinking that they are causing me distress in my imprisonment.
  • Philippians 1:18 - What then? Only that in every way, whether in pretense or in truth, Christ is proclaimed, and in this I rejoice. But not only that, I also will rejoice,
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms, hymns, and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
  • 1 Thessalonians 5:12 - But we ask you, brothers and sisters, to recognize those who diligently labor among you and are in leadership over you in the Lord, and give you instruction,
  • 1 Thessalonians 5:13 - and that you regard them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.
  • 1 Thessalonians 5:14 - We urge you, brothers and sisters, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
  • Ephesians 3:8 - To me, the very least of all saints, this grace was given, to preach to the Gentiles the unfathomable riches of Christ,
  • Colossians 1:22 - yet He has now reconciled you in His body of flesh through death, in order to present you before Him holy and blameless and beyond reproach—
  • Matthew 5:48 - Therefore you shall be perfect, as your heavenly Father is perfect.
  • 1 Corinthians 2:6 - Yet we do speak wisdom among those who are mature; a wisdom, however, not of this age nor of the rulers of this age, who are passing away;
  • Ephesians 4:11 - And He gave some as apostles, some as prophets, some as evangelists, some as pastors and teachers,
  • Ephesians 4:12 - for the equipping of the saints for the work of ministry, for the building up of the body of Christ;
  • Ephesians 4:13 - until we all attain to the unity of the faith, and of the knowledge of the Son of God, to a mature man, to the measure of the stature which belongs to the fullness of Christ.
  • 2 Timothy 2:24 - The Lord’s bond-servant must not be quarrelsome, but be kind to all, skillful in teaching, patient when wronged,
  • 2 Timothy 2:25 - with gentleness correcting those who are in opposition, if perhaps God may grant them repentance leading to the knowledge of the truth,
  • Ephesians 5:27 - that He might present to Himself the church in all her glory, having no spot or wrinkle or any such thing; but that she would be holy and blameless.
  • Jeremiah 3:15 - “Then I will give you shepherds after My own heart, who will feed you knowledge and understanding.
圣经
资源
计划
奉献