逐节对照
- American Standard Version - But we will continue stedfastly in prayer, and in the ministry of the word.
- 新标点和合本 - 但我们要专心以祈祷、传道为事。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 至于我们,我们要专注于祈祷和传道的事奉。”
- 和合本2010(神版-简体) - 至于我们,我们要专注于祈祷和传道的事奉。”
- 当代译本 - 而我们要专心祈祷和传道。”
- 圣经新译本 - 至于我们,我们要专心祈祷、传道。”
- 中文标准译本 - 这样,我们将可专心于祷告和福音 的服事工作。”
- 现代标点和合本 - 但我们要专心以祈祷、传道为事。”
- 和合本(拼音版) - 但我们要专心以祈祷传道为事。”
- New International Version - and will give our attention to prayer and the ministry of the word.”
- New International Reader's Version - Then we can give our attention to prayer and to teaching God’s word.”
- English Standard Version - But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
- New Living Translation - Then we apostles can spend our time in prayer and teaching the word.”
- Christian Standard Bible - But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
- New American Standard Bible - But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
- New King James Version - but we will give ourselves continually to prayer and to the ministry of the word.”
- Amplified Bible - But we will [continue to] devote ourselves [steadfastly] to prayer and to the ministry of the word.”
- King James Version - But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry of the word.
- New English Translation - But we will devote ourselves to prayer and to the ministry of the word.”
- World English Bible - But we will continue steadfastly in prayer and in the ministry of the word.”
- 新標點和合本 - 但我們要專心以祈禱、傳道為事。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 至於我們,我們要專注於祈禱和傳道的事奉。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 至於我們,我們要專注於祈禱和傳道的事奉。」
- 當代譯本 - 而我們要專心祈禱和傳道。」
- 聖經新譯本 - 至於我們,我們要專心祈禱、傳道。”
- 呂振中譯本 - 我們呢、便可以恆心專務於禱告和 傳 道的職事。』
- 中文標準譯本 - 這樣,我們將可專心於禱告和福音 的服事工作。」
- 現代標點和合本 - 但我們要專心以祈禱、傳道為事。」
- 文理和合譯本 - 我則專務祈禱宣道、
- 文理委辦譯本 - 我儕專務祈禱傳道、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕專務祈禱傳道、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 而吾儕則專事祈禱傳道。』
- Nueva Versión Internacional - Así nosotros nos dedicaremos de lleno a la oración y al ministerio de la palabra».
- 현대인의 성경 - 그리고 우리는 기도하고 말씀 전하는 일에만 힘쓰도록 합시다.”
- Новый Русский Перевод - Сами же мы будем продолжать молиться и нести служение слова.
- Восточный перевод - Сами же мы будем продолжать молиться и нести служение слова.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сами же мы будем продолжать молиться и нести служение слова.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сами же мы будем продолжать молиться и нести служение слова.
- La Bible du Semeur 2015 - Cela nous permettra de nous consacrer à la prière et au service de l’enseignement.
- リビングバイブル - そうすれば私たちは、祈りと説教と教育に打ち込むことができます。」
- Nestle Aland 28 - ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἡμεῖς δὲ τῇ προσευχῇ καὶ τῇ διακονίᾳ τοῦ λόγου προσκαρτερήσομεν.
- Nova Versão Internacional - e nos dedicaremos à oração e ao ministério da palavra”.
- Hoffnung für alle - Wir selbst aber wollen nach wie vor unsere ganze Kraft dafür einsetzen, zu beten und Gottes Botschaft zu verkünden.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Còn chúng tôi sẽ chuyên lo cầu nguyện và truyền giảng Đạo Chúa.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ส่วนเราจะได้เอาใจใส่ในการอธิษฐานและพันธกิจแห่งพระวจนะ”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ส่วนพวกเราจะได้ใส่ใจในการอธิษฐาน และรับใช้ในการประกาศคำกล่าว”
交叉引用
- Ephesians 1:15 - For this cause I also, having heard of the faith in the Lord Jesus which is among you, and the love which ye show toward all the saints,
- Ephesians 1:16 - cease not to give thanks for you, making mention of you in my prayers;
- Ephesians 1:17 - that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, may give unto you a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him;
- 1 Corinthians 9:16 - For if I preach the gospel, I have nothing to glory of; for necessity is laid upon me; for woe is unto me, if I preach not the gospel.
- Colossians 1:9 - For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray and make request for you, that ye may be filled with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
- Colossians 1:10 - to walk worthily of the Lord unto all pleasing, bearing fruit in every good work, and increasing in the knowledge of God;
- Colossians 1:11 - strengthened with all power, according to the might of his glory, unto all patience and longsuffering with joy;
- Colossians 1:12 - giving thanks unto the Father, who made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light;
- Colossians 1:13 - who delivered us out of the power of darkness, and translated us into the kingdom of the Son of his love;
- Romans 1:9 - For God is my witness, whom I serve in my spirit in the gospel of his Son, how unceasingly I make mention of you, always in my prayers
- Acts 2:42 - And they continued stedfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread and the prayers.
- Colossians 4:17 - And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it.
- Acts 20:19 - serving the Lord with all lowliness of mind, and with tears, and with trials which befell me by the plots of the Jews;
- Acts 20:20 - how I shrank not from declaring unto you anything that was profitable, and teaching you publicly, and from house to house,
- Acts 20:21 - testifying both to Jews and to Greeks repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
- Acts 20:22 - And now, behold, I go bound in the spirit unto Jerusalem, not knowing the things that shall befall me there:
- Acts 20:23 - save that the Holy Spirit testifieth unto me in every city, saying that bonds and afflictions abide me.
- Acts 20:24 - But I hold not my life of any account as dear unto myself, so that I may accomplish my course, and the ministry which I received from the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God.
- Acts 20:25 - And now, behold, I know that ye all, among whom I went about preaching the kingdom, shall see my face no more.
- Acts 20:26 - Wherefore I testify unto you this day, that I am pure from the blood of all men.
- Acts 20:27 - For I shrank not from declaring unto you the whole counsel of God.
- Acts 20:28 - Take heed unto yourselves, and to all the flock, in which the Holy Spirit hath made you bishops, to feed the church of the Lord which he purchased with his own blood.
- Acts 20:29 - I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock;
- Acts 20:30 - and from among your own selves shall men arise, speaking perverse things, to draw away the disciples after them.
- Acts 20:31 - Wherefore watch ye, remembering that by the space of three years I ceased not to admonish every one night and day with tears.
- Ephesians 3:14 - For this cause I bow my knees unto the Father,
- Ephesians 3:15 - from whom every family in heaven and on earth is named,
- Ephesians 3:16 - that he would grant you, according to the riches of his glory, that ye may be strengthened with power through his Spirit in the inward man;
- Ephesians 3:17 - that Christ may dwell in your hearts through faith; to the end that ye, being rooted and grounded in love,
- Ephesians 3:18 - may be strong to apprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth,
- Ephesians 3:19 - and to know the love of Christ which passeth knowledge, that ye may be filled unto all the fulness of God.
- Ephesians 3:20 - Now unto him that is able to do exceeding abundantly above all that we ask or think, according to the power that worketh in us,
- Ephesians 3:21 - unto him be the glory in the church and in Christ Jesus unto all generations for ever and ever. Amen.
- Colossians 2:1 - For I would have you know how greatly I strive for you, and for them at Laodicea, and for as many as have not seen my face in the flesh;
- 2 Timothy 4:2 - preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
- Romans 12:6 - And having gifts differing according to the grace that was given to us, whether prophecy, let us prophesy according to the proportion of our faith;
- Romans 12:7 - or ministry, let us give ourselves to our ministry; or he that teacheth, to his teaching;
- Romans 12:8 - or he that exhorteth, to his exhorting: he that giveth, let him do it with liberality; he that ruleth, with diligence; he that showeth mercy, with cheerfulness.
- Acts 13:2 - And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
- Acts 13:3 - Then, when they had fasted and prayed and laid their hands on them, they sent them away.
- Philippians 1:4 - always in every supplication of mine on behalf of you all making my supplication with joy,
- Colossians 4:12 - Epaphras, who is one of you, a servant of Christ Jesus, saluteth you, always striving for you in his prayers, that ye may stand perfect and fully assured in all the will of God.
- Philippians 1:9 - And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and all discernment;
- Philippians 1:10 - so that ye may approve the things that are excellent; that ye may be sincere and void of offence unto the day of Christ;
- Philippians 1:11 - being filled with the fruits of righteousness, which are through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.
- 1 Timothy 4:13 - Till I come, give heed to reading, to exhortation, to teaching.
- 1 Timothy 4:14 - Neglect not the gift that is in thee, which was given thee by prophecy, with the laying on of the hands of the presbytery.
- 1 Timothy 4:15 - Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.
- 1 Timothy 4:16 - Take heed to thyself, and to thy teaching. Continue in these things; for in doing this thou shalt save both thyself and them that hear thee.
- Acts 1:14 - These all with one accord continued stedfastly in prayer, with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brethren.