Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:3 NET
逐节对照
  • New English Translation - But carefully select from among you, brothers, seven men who are well-attested, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this necessary task.
  • 新标点和合本 - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、满有圣灵和智慧,我们派他们管理这事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、满有圣灵和智慧,我们派他们管理这事。
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、充满圣灵和智慧的人来负责膳食,
  • 圣经新译本 - 所以弟兄们,应当从你们中间选出七个有好见证、满有圣灵和智慧的人,我们就派他们负责这事。
  • 中文标准译本 - 所以弟兄们,要从你们当中挑选七个有好名声、充满圣灵和智慧的人;我们就委任他们统管这事务。
  • 现代标点和合本 - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。
  • 和合本(拼音版) - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。
  • New International Version - Brothers and sisters, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, choose seven of your men. They must be known as men who are wise and full of the Holy Spirit. We will turn this important work over to them.
  • English Standard Version - Therefore, brothers, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we will appoint to this duty.
  • New Living Translation - And so, brothers, select seven men who are well respected and are full of the Spirit and wisdom. We will give them this responsibility.
  • Christian Standard Bible - Brothers and sisters, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and wisdom, whom we can appoint to this duty.
  • New American Standard Bible - Instead, brothers and sisters, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
  • New King James Version - Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;
  • Amplified Bible - Therefore, brothers, choose from among you seven men with good reputations [men of godly character and moral integrity], full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
  • American Standard Version - Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
  • King James Version - Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
  • World English Bible - Therefore select from among you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
  • 新標點和合本 - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、滿有聖靈和智慧,我們派他們管理這事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、滿有聖靈和智慧,我們派他們管理這事。
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,請從你們中間選出七位聲譽良好、充滿聖靈和智慧的人來負責膳食,
  • 聖經新譯本 - 所以弟兄們,應當從你們中間選出七個有好見證、滿有聖靈和智慧的人,我們就派他們負責這事。
  • 呂振中譯本 - 所以弟兄們、總要鑑擇你們中間有好名譽的七個人,充滿着 聖 靈和智慧的,我們就委派他們來管理這事務;
  • 中文標準譯本 - 所以弟兄們,要從你們當中挑選七個有好名聲、充滿聖靈和智慧的人;我們就委任他們統管這事務。
  • 現代標點和合本 - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、當於爾中擇有令名、充於聖神及智者七人、我儕將立之以司斯事、
  • 文理委辦譯本 - 兄弟宜於爾中、擇有眾望、感聖神、具智慧者、七人、來司此事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟、當於爾曹中擇有美名、充滿聖神、智慧具備者七人、我儕立之以司此事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 請就爾中推選孚眾望、而富於聖神及智慧者七人、吾儕當委以斯職、
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos, escojan de entre ustedes a siete hombres de buena reputación, llenos del Espíritu y de sabiduría, para encargarles esta responsabilidad.
  • 현대인의 성경 - 형제들이여, 그러므로 여러분 가운데 성령과 지혜가 충만하여 칭찬받는 사람 일곱 명을 뽑으십시오. 그러면 우리가 그들에게 이 일을 맡기겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • Восточный перевод - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes réputés dignes de confiance, remplis du Saint-Esprit et de sagesse. Nous les chargerons de ce travail.
  • リビングバイブル - そこで、愛する皆さん。この仕事にふさわしい人、賢明で、聖霊に満たされた人に、いっさいを任せることにしましょう。さあ回りをよく見回して、この人と思う人を七人選んでください。
  • Nestle Aland 28 - ἐπισκέψασθε δέ, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτά, πλήρεις πνεύματος καὶ σοφίας, οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπισκέψασθε δέ, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους, ἑπτὰ πλήρεις Πνεύματος καὶ σοφίας, οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης.
  • Nova Versão Internacional - Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
  • Hoffnung für alle - Darum, liebe Brüder und Schwestern, sucht in der Gemeinde nach sieben Männern mit gutem Ruf, die ihr Leben ganz vom Heiligen Geist bestimmen lassen und sich durch ihre Weisheit auszeichnen. Ihnen werden wir diese Aufgabe übertragen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy xin anh em cử bảy người được tiếng khen, đầy dẫy Chúa Thánh Linh và khôn ngoan để chúng tôi ủy thác việc này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย จงเลือกคนเจ็ดคนในพวกท่านซึ่งเป็นที่ทราบกันว่าเต็มด้วยพระวิญญาณและสติปัญญา เราจะได้มอบความรับผิดชอบนี้แก่พวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ท่าน​จง​เลือก​ชาย 7 คน​ผู้​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​และ​สติ​ปัญญา​จาก​พวก​ท่าน​มา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ให้​พวก​เขา​รับ​ผิดชอบ​ใน​เรื่อง​นี้
交叉引用
  • Acts 16:2 - The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him.
  • Isaiah 11:2 - The Lord’s spirit will rest on him – a spirit that gives extraordinary wisdom, a spirit that provides the ability to execute plans, a spirit that produces absolute loyalty to the Lord.
  • Isaiah 11:3 - He will take delight in obeying the Lord. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.
  • Isaiah 11:4 - He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
  • Isaiah 11:5 - Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.
  • Acts 15:23 - They sent this letter with them: From the apostles and elders, your brothers, to the Gentile brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia, greetings!
  • James 1:17 - All generous giving and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change.
  • 1 Timothy 5:10 - and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works.
  • Acts 6:6 - They stood these men before the apostles, who prayed and placed their hands on them.
  • Ephesians 5:18 - And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,
  • Acts 10:22 - They said, “Cornelius the centurion, a righteous and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you.”
  • Acts 1:21 - Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us,
  • 1 Corinthians 16:3 - Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.
  • Acts 22:12 - A man named Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there,
  • 2 Corinthians 8:19 - In addition, this brother has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.
  • 2 Corinthians 8:20 - We did this as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.
  • 2 Corinthians 8:21 - For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.
  • Acts 2:4 - All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.
  • 1 Corinthians 12:8 - For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit,
  • Matthew 23:8 - But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all brothers.
  • Job 32:7 - I said to myself, ‘Age should speak, and length of years should make wisdom known.’
  • Job 32:8 - But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand.
  • Isaiah 28:26 - His God instructs him; he teaches him the principles of agriculture.
  • 1 John 3:14 - We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death.
  • 1 John 3:15 - Everyone who hates his fellow Christian is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
  • 1 John 3:16 - We have come to know love by this: that Jesus laid down his life for us; thus we ought to lay down our lives for our fellow Christians.
  • Isaiah 28:6 - He will give discernment to the one who makes judicial decisions, and strength to those who defend the city from attackers.
  • Acts 9:30 - When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
  • Acts 13:2 - While they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
  • Acts 13:3 - Then, after they had fasted and prayed and placed their hands on them, they sent them off.
  • Genesis 41:38 - So Pharaoh asked his officials, “Can we find a man like Joseph, one in whom the Spirit of God is present?”
  • Genesis 41:39 - So Pharaoh said to Joseph, “Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!
  • Numbers 27:18 - The Lord replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, and lay your hand on him;
  • Numbers 27:19 - set him before Eleazar the priest and before the whole community, and commission him publicly.
  • Numbers 11:16 - The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.
  • Numbers 11:17 - Then I will come down and speak with you there, and I will take part of the spirit that is on you, and will put it on them, and they will bear some of the burden of the people with you, so that you do not bear it all by yourself.
  • Numbers 11:18 - “And say to the people, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?” Therefore the Lord will give you meat, and you will eat.
  • Numbers 11:19 - You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
  • Numbers 11:20 - but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why did we ever come out of Egypt?”’”
  • Numbers 11:21 - Moses said, “The people around me are 600,000 on foot; but you say, ‘I will give them meat, that they may eat for a whole month.’
  • Numbers 11:22 - Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”
  • Numbers 11:23 - And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? Now you will see whether my word to you will come true or not!”
  • Numbers 11:24 - So Moses went out and told the people the words of the Lord. He then gathered seventy men of the elders of the people and had them stand around the tabernacle.
  • Numbers 11:25 - And the Lord came down in the cloud and spoke to them, and he took some of the Spirit that was on Moses and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied, but did not do so again.
  • Deuteronomy 1:13 - Select wise and practical men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders.”
  • 1 Timothy 3:7 - And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.
  • 1 Timothy 3:8 - Deacons likewise must be dignified, not two-faced, not given to excessive drinking, not greedy for gain,
  • 1 Timothy 3:9 - holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
  • 1 Timothy 3:10 - And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.
  • 1 Timothy 3:11 - Likewise also their wives must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect.
  • 1 Timothy 3:12 - Deacons must be husbands of one wife and good managers of their children and their own households.
  • 1 Timothy 3:13 - For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
  • 1 Timothy 3:14 - I hope to come to you soon, but I am writing these instructions to you
  • 1 Timothy 3:15 - in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves in the household of God, because it is the church of the living God, the support and bulwark of the truth.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
  • James 3:18 - And the fruit that consists of righteousness is planted in peace among those who make peace.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - But carefully select from among you, brothers, seven men who are well-attested, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this necessary task.
  • 新标点和合本 - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、满有圣灵和智慧,我们派他们管理这事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、满有圣灵和智慧,我们派他们管理这事。
  • 当代译本 - 弟兄姊妹,请从你们中间选出七位声誉良好、充满圣灵和智慧的人来负责膳食,
  • 圣经新译本 - 所以弟兄们,应当从你们中间选出七个有好见证、满有圣灵和智慧的人,我们就派他们负责这事。
  • 中文标准译本 - 所以弟兄们,要从你们当中挑选七个有好名声、充满圣灵和智慧的人;我们就委任他们统管这事务。
  • 现代标点和合本 - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。
  • 和合本(拼音版) - 所以弟兄们,当从你们中间选出七个有好名声、被圣灵充满、智慧充足的人,我们就派他们管理这事。
  • New International Version - Brothers and sisters, choose seven men from among you who are known to be full of the Spirit and wisdom. We will turn this responsibility over to them
  • New International Reader's Version - Brothers and sisters, choose seven of your men. They must be known as men who are wise and full of the Holy Spirit. We will turn this important work over to them.
  • English Standard Version - Therefore, brothers, pick out from among you seven men of good repute, full of the Spirit and of wisdom, whom we will appoint to this duty.
  • New Living Translation - And so, brothers, select seven men who are well respected and are full of the Spirit and wisdom. We will give them this responsibility.
  • Christian Standard Bible - Brothers and sisters, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and wisdom, whom we can appoint to this duty.
  • New American Standard Bible - Instead, brothers and sisters, select from among you seven men of good reputation, full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
  • New King James Version - Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;
  • Amplified Bible - Therefore, brothers, choose from among you seven men with good reputations [men of godly character and moral integrity], full of the Spirit and of wisdom, whom we may put in charge of this task.
  • American Standard Version - Look ye out therefore, brethren, from among you seven men of good report, full of the Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
  • King James Version - Wherefore, brethren, look ye out among you seven men of honest report, full of the Holy Ghost and wisdom, whom we may appoint over this business.
  • World English Bible - Therefore select from among you, brothers, seven men of good report, full of the Holy Spirit and of wisdom, whom we may appoint over this business.
  • 新標點和合本 - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、滿有聖靈和智慧,我們派他們管理這事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、滿有聖靈和智慧,我們派他們管理這事。
  • 當代譯本 - 弟兄姊妹,請從你們中間選出七位聲譽良好、充滿聖靈和智慧的人來負責膳食,
  • 聖經新譯本 - 所以弟兄們,應當從你們中間選出七個有好見證、滿有聖靈和智慧的人,我們就派他們負責這事。
  • 呂振中譯本 - 所以弟兄們、總要鑑擇你們中間有好名譽的七個人,充滿着 聖 靈和智慧的,我們就委派他們來管理這事務;
  • 中文標準譯本 - 所以弟兄們,要從你們當中挑選七個有好名聲、充滿聖靈和智慧的人;我們就委任他們統管這事務。
  • 現代標點和合本 - 所以弟兄們,當從你們中間選出七個有好名聲、被聖靈充滿、智慧充足的人,我們就派他們管理這事。
  • 文理和合譯本 - 兄弟乎、當於爾中擇有令名、充於聖神及智者七人、我儕將立之以司斯事、
  • 文理委辦譯本 - 兄弟宜於爾中、擇有眾望、感聖神、具智慧者、七人、來司此事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟、當於爾曹中擇有美名、充滿聖神、智慧具備者七人、我儕立之以司此事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 請就爾中推選孚眾望、而富於聖神及智慧者七人、吾儕當委以斯職、
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos, escojan de entre ustedes a siete hombres de buena reputación, llenos del Espíritu y de sabiduría, para encargarles esta responsabilidad.
  • 현대인의 성경 - 형제들이여, 그러므로 여러분 가운데 성령과 지혜가 충만하여 칭찬받는 사람 일곱 명을 뽑으십시오. 그러면 우리가 그들에게 이 일을 맡기겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • Восточный перевод - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, братья, выберите из вашей среды семь человек с хорошей репутацией, исполненных Духа и мудрости, и мы возложим на них эту обязанность.
  • La Bible du Semeur 2015 - C’est pourquoi, frères, choisissez parmi vous sept hommes réputés dignes de confiance, remplis du Saint-Esprit et de sagesse. Nous les chargerons de ce travail.
  • リビングバイブル - そこで、愛する皆さん。この仕事にふさわしい人、賢明で、聖霊に満たされた人に、いっさいを任せることにしましょう。さあ回りをよく見回して、この人と思う人を七人選んでください。
  • Nestle Aland 28 - ἐπισκέψασθε δέ, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους ἑπτά, πλήρεις πνεύματος καὶ σοφίας, οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπισκέψασθε δέ, ἀδελφοί, ἄνδρας ἐξ ὑμῶν μαρτυρουμένους, ἑπτὰ πλήρεις Πνεύματος καὶ σοφίας, οὓς καταστήσομεν ἐπὶ τῆς χρείας ταύτης.
  • Nova Versão Internacional - Irmãos, escolham entre vocês sete homens de bom testemunho, cheios do Espírito e de sabedoria. Passaremos a eles essa tarefa
  • Hoffnung für alle - Darum, liebe Brüder und Schwestern, sucht in der Gemeinde nach sieben Männern mit gutem Ruf, die ihr Leben ganz vom Heiligen Geist bestimmen lassen und sich durch ihre Weisheit auszeichnen. Ihnen werden wir diese Aufgabe übertragen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy xin anh em cử bảy người được tiếng khen, đầy dẫy Chúa Thánh Linh và khôn ngoan để chúng tôi ủy thác việc này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลาย จงเลือกคนเจ็ดคนในพวกท่านซึ่งเป็นที่ทราบกันว่าเต็มด้วยพระวิญญาณและสติปัญญา เราจะได้มอบความรับผิดชอบนี้แก่พวกเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ท่าน​จง​เลือก​ชาย 7 คน​ผู้​เปี่ยม​ด้วย​พระ​วิญญาณ​และ​สติ​ปัญญา​จาก​พวก​ท่าน​มา เพื่อ​เรา​จะ​ได้​ให้​พวก​เขา​รับ​ผิดชอบ​ใน​เรื่อง​นี้
  • Acts 16:2 - The brothers in Lystra and Iconium spoke well of him.
  • Isaiah 11:2 - The Lord’s spirit will rest on him – a spirit that gives extraordinary wisdom, a spirit that provides the ability to execute plans, a spirit that produces absolute loyalty to the Lord.
  • Isaiah 11:3 - He will take delight in obeying the Lord. He will not judge by mere appearances, or make decisions on the basis of hearsay.
  • Isaiah 11:4 - He will treat the poor fairly, and make right decisions for the downtrodden of the earth. He will strike the earth with the rod of his mouth, and order the wicked to be executed.
  • Isaiah 11:5 - Justice will be like a belt around his waist, integrity will be like a belt around his hips.
  • Acts 15:23 - They sent this letter with them: From the apostles and elders, your brothers, to the Gentile brothers and sisters in Antioch, Syria, and Cilicia, greetings!
  • James 1:17 - All generous giving and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change.
  • 1 Timothy 5:10 - and has a reputation for good works: as one who has raised children, practiced hospitality, washed the feet of the saints, helped those in distress – as one who has exhibited all kinds of good works.
  • Acts 6:6 - They stood these men before the apostles, who prayed and placed their hands on them.
  • Ephesians 5:18 - And do not get drunk with wine, which is debauchery, but be filled by the Spirit,
  • Acts 10:22 - They said, “Cornelius the centurion, a righteous and God-fearing man, well spoken of by the whole Jewish nation, was directed by a holy angel to summon you to his house and to hear a message from you.”
  • Acts 1:21 - Thus one of the men who have accompanied us during all the time the Lord Jesus associated with us,
  • 1 Corinthians 16:3 - Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem.
  • Acts 22:12 - A man named Ananias, a devout man according to the law, well spoken of by all the Jews who live there,
  • 2 Corinthians 8:19 - In addition, this brother has also been chosen by the churches as our traveling companion as we administer this generous gift to the glory of the Lord himself and to show our readiness to help.
  • 2 Corinthians 8:20 - We did this as a precaution so that no one should blame us in regard to this generous gift we are administering.
  • 2 Corinthians 8:21 - For we are concerned about what is right not only before the Lord but also before men.
  • Acts 2:4 - All of them were filled with the Holy Spirit, and they began to speak in other languages as the Spirit enabled them.
  • 1 Corinthians 12:8 - For one person is given through the Spirit the message of wisdom, and another the message of knowledge according to the same Spirit,
  • Matthew 23:8 - But you are not to be called ‘Rabbi,’ for you have one Teacher and you are all brothers.
  • Job 32:7 - I said to myself, ‘Age should speak, and length of years should make wisdom known.’
  • Job 32:8 - But it is a spirit in people, the breath of the Almighty, that makes them understand.
  • Isaiah 28:26 - His God instructs him; he teaches him the principles of agriculture.
  • 1 John 3:14 - We know that we have crossed over from death to life because we love our fellow Christians. The one who does not love remains in death.
  • 1 John 3:15 - Everyone who hates his fellow Christian is a murderer, and you know that no murderer has eternal life residing in him.
  • 1 John 3:16 - We have come to know love by this: that Jesus laid down his life for us; thus we ought to lay down our lives for our fellow Christians.
  • Isaiah 28:6 - He will give discernment to the one who makes judicial decisions, and strength to those who defend the city from attackers.
  • Acts 9:30 - When the brothers found out about this, they brought him down to Caesarea and sent him away to Tarsus.
  • Acts 13:2 - While they were serving the Lord and fasting, the Holy Spirit said, “Set apart for me Barnabas and Saul for the work to which I have called them.”
  • Acts 13:3 - Then, after they had fasted and prayed and placed their hands on them, they sent them off.
  • Genesis 41:38 - So Pharaoh asked his officials, “Can we find a man like Joseph, one in whom the Spirit of God is present?”
  • Genesis 41:39 - So Pharaoh said to Joseph, “Because God has enabled you to know all this, there is no one as wise and discerning as you are!
  • Numbers 27:18 - The Lord replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is such a spirit, and lay your hand on him;
  • Numbers 27:19 - set him before Eleazar the priest and before the whole community, and commission him publicly.
  • Numbers 11:16 - The Lord said to Moses, “Gather to me seventy men of the elders of Israel, whom you know are elders of the people and officials over them, and bring them to the tent of meeting; let them take their position there with you.
  • Numbers 11:17 - Then I will come down and speak with you there, and I will take part of the spirit that is on you, and will put it on them, and they will bear some of the burden of the people with you, so that you do not bear it all by yourself.
  • Numbers 11:18 - “And say to the people, ‘Sanctify yourselves for tomorrow, and you will eat meat, for you have wept in the hearing of the Lord, saying, “Who will give us meat to eat, for life was good for us in Egypt?” Therefore the Lord will give you meat, and you will eat.
  • Numbers 11:19 - You will eat, not just one day, nor two days, nor five days, nor ten days, nor twenty days,
  • Numbers 11:20 - but a whole month, until it comes out your nostrils and makes you sick, because you have despised the Lord who is among you and have wept before him, saying, “Why did we ever come out of Egypt?”’”
  • Numbers 11:21 - Moses said, “The people around me are 600,000 on foot; but you say, ‘I will give them meat, that they may eat for a whole month.’
  • Numbers 11:22 - Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”
  • Numbers 11:23 - And the Lord said to Moses, “Is the Lord’s hand shortened? Now you will see whether my word to you will come true or not!”
  • Numbers 11:24 - So Moses went out and told the people the words of the Lord. He then gathered seventy men of the elders of the people and had them stand around the tabernacle.
  • Numbers 11:25 - And the Lord came down in the cloud and spoke to them, and he took some of the Spirit that was on Moses and put it on the seventy elders. When the Spirit rested on them, they prophesied, but did not do so again.
  • Deuteronomy 1:13 - Select wise and practical men, those known among your tribes, whom I may appoint as your leaders.”
  • 1 Timothy 3:7 - And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.
  • 1 Timothy 3:8 - Deacons likewise must be dignified, not two-faced, not given to excessive drinking, not greedy for gain,
  • 1 Timothy 3:9 - holding to the mystery of the faith with a clear conscience.
  • 1 Timothy 3:10 - And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless.
  • 1 Timothy 3:11 - Likewise also their wives must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect.
  • 1 Timothy 3:12 - Deacons must be husbands of one wife and good managers of their children and their own households.
  • 1 Timothy 3:13 - For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.
  • 1 Timothy 3:14 - I hope to come to you soon, but I am writing these instructions to you
  • 1 Timothy 3:15 - in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves in the household of God, because it is the church of the living God, the support and bulwark of the truth.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
  • James 3:18 - And the fruit that consists of righteousness is planted in peace among those who make peace.
圣经
资源
计划
奉献