Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:28 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​กระทำ​ตาม​อานุภาพ​และ​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ที่​ได้​กำหนด​ไว้​ก่อน​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น
  • 新标点和合本 - 成就你手和你意旨所预定必有的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 做了你手和你旨意所预定必成就的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 做了你手和你旨意所预定必成就的事。
  • 当代译本 - 然而他们只不过是成就你凭自己的大能和旨意所预定的事。
  • 圣经新译本 - 行了你手和你旨意所预定要成就的一切。
  • 中文标准译本 - 做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。
  • 现代标点和合本 - 成就你手和你意旨所预定必有的事。
  • 和合本(拼音版) - 成就你手和你意旨所预定必有的事。
  • New International Version - They did what your power and will had decided beforehand should happen.
  • New International Reader's Version - They did what your power and purpose had already decided should happen.
  • English Standard Version - to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • New Living Translation - But everything they did was determined beforehand according to your will.
  • Christian Standard Bible - to do whatever your hand and your will had predestined to take place.
  • New American Standard Bible - to do whatever Your hand and purpose predestined to occur.
  • New King James Version - to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
  • Amplified Bible - to do whatever Your hand and Your purpose predestined [before the creation of the world] to occur [and so without knowing it, they served Your own purpose].
  • American Standard Version - to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.
  • King James Version - For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
  • New English Translation - to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • World English Bible - to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
  • 新標點和合本 - 成就你手和你意旨所預定必有的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 做了你手和你旨意所預定必成就的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 做了你手和你旨意所預定必成就的事。
  • 當代譯本 - 然而他們只不過是成就你憑自己的大能和旨意所預定的事。
  • 聖經新譯本 - 行了你手和你旨意所預定要成就的一切。
  • 呂振中譯本 - 要作你手和你計畫所豫定必成的一切事。
  • 中文標準譯本 - 做成了你手和你計劃所預定要成就的一切事。
  • 現代標點和合本 - 成就你手和你意旨所預定必有的事。
  • 文理和合譯本 - 以行爾手爾旨所預定將成者、
  • 文理委辦譯本 - 以成爾權、爾旨預定之事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以成爾權爾旨預定之事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以奉行爾所手訂之聖謨者也。
  • Nueva Versión Internacional - para hacer lo que de antemano tu poder y tu voluntad habían determinado que sucediera.
  • 현대인의 성경 - 주의 능력과 뜻으로 미리 정하신 일을 했습니다.
  • Новый Русский Перевод - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • Восточный перевод - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils n’ont fait qu’accomplir tout ce que tu avais décidé d’avance, dans ta puissance et ta volonté.
  • リビングバイブル - 何もかも、あなたのお考えのとおりです。彼らのやっていることは一つ残らず、知恵ある力によって、あなたが行わせているのです。
  • Nestle Aland 28 - ποιῆσαι ὅσα ἡ χείρ σου καὶ ἡ βουλή [σου] προώρισεν γενέσθαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ποιῆσαι ὅσα ἡ χείρ σου, καὶ ἡ βουλὴ σου προώρισεν γενέσθαι.
  • Nova Versão Internacional - Fizeram o que o teu poder e a tua vontade haviam decidido de antemão que acontecesse.
  • Hoffnung für alle - Doch sie erfüllten nur, was du in deiner Macht schon seit langem geplant und beschlossen hattest.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng vô tình họ đã thực hiện chương trình của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิ่งที่พวกเขาได้ทำไปนั้นเป็นสิ่งที่ฤทธานุภาพและพระดำริของพระองค์ได้กำหนดไว้ก่อนแล้วว่าจะเกิดขึ้น
交叉引用
  • สดุดี 76:10 - ด้วย​ว่า ความ​ฉุนเฉียว​ของ​มนุษย์​กลับ​กลาย​เป็น​คำ​สรรเสริญ​พระ​องค์ และ​ความ​เดือดดาล​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​นั้น กลับ​กลาย​เป็น​เครื่อง​ประดับ​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 5:19 - คือ​ผู้​ที่​พูด​ว่า “ให้​พระ​องค์​รีบ​เถิด ให้​พระ​องค์​ทำงาน​เร็ว​ขึ้น​เถิด เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น ให้​แผนการ​ของ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​เกิด​ขึ้น​ใน​ไม่​ช้า ขอ​ให้​เกิด​ขึ้น​เถิด​เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ได้​รู้​เสียที”
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส และ​ทำให้​พระ​องค์​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​แม้ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ พระ​องค์​จะ​เห็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​มี​ชีวิต​อัน​ยืนยาว และ​พระ​องค์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​สำเร็จ
  • ลูกา 22:22 - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​ก้าว​ไป​สู่​ทาง​ที่​ได้​กำหนด​ไว้​แล้ว วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​ท่าน”
  • มัทธิว 26:24 - บุตรมนุษย์​ต้อง​ไป ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ท่าน แต่​วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​บุตรมนุษย์ ถ้า​คน​นั้น​ไม่​ได้​มา​เกิด​ก็​จะ​ดี​กว่า”
  • มัทธิว 26:54 - ถ้า​เช่นนั้น​แล้ว​จะ​เป็นไป​ตาม​พระ​คัมภีร์​ได้​อย่างไร เรื่อง​จะ​ต้อง​เป็นไป​เช่นนี้”
  • อิสยาห์ 40:13 - ใคร​หยั่ง​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้ หรือ​ใคร​จะ​ให้​คำ​ปรึกษา​แก่​พระ​องค์​ได้
  • สุภาษิต 21:30 - ไม่​มี​สติ​ปัญญา การ​หยั่งรู้ หรือ​แผนการ​ใดๆ ที่​สามารถ​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สำเร็จ
  • ฮีบรู 6:17 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ พระ​เจ้า​ต้องการ​แสดง​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ให้​เห็น​ชัด ว่า​พระ​องค์​จะ​ไม่​มี​วัน​เปลี่ยน​ความ​ตั้งใจ พระ​องค์​จึง​ยืนยัน​ด้วย​คำ​ปฏิญาณ
  • กิจการของอัครทูต 13:27 - ทั้งๆ ที่​ผู้​คน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​พวก​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​ของ​เขา​ไม่​ยอม​รับ​พระ​เยซู พวก​เขา​จึง​กล่าว​โทษ​พระ​องค์ ทำ​ให้​เหตุการณ์​กลับ​เป็น​ไป​ตาม​คำ​ป่าว​ประกาศ​ของ​บรรดา​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เรา​ได้ยิน​ทุก​ครั้ง​ใน​วัน​สะบาโต
  • กิจการของอัครทูต 13:28 - แม้​ว่า​พวก​นั้น​ไม่​มี​ข้อ​กล่าว​หา​ใด​ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​ถึง​แก่​ความ​ตาย​ได้ ก็​ยัง​ขอ​ให้​ปีลาต​สั่ง​ประหาร​พระ​องค์​เสีย
  • กิจการของอัครทูต 13:29 - เมื่อ​คน​เหล่า​นั้น​ได้​กระทำ​ทุก​อย่าง​ต่อ​พระ​องค์ ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​แล้ว พวก​เขา​จึง​นำ​ร่าง​ของ​พระ​องค์​ลง​จาก​ไม้​กางเขน และ​วาง​ไว้​ใน​ถ้ำ​เก็บ​ศพ
  • กิจการของอัครทูต 3:18 - แต่​เหตุการณ์​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ประกาศ​ไว้​ล่วงหน้า โดย​ใช้​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน​ว่า พระ​คริสต์​ของ​พระ​องค์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​นั้น พระ​องค์​โปรด​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น​แล้ว
  • อิสยาห์ 28:29 - บท​เรียน​นี้​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​องค์​เป็น​ที่​ปรึกษา​ผู้​ล้ำ​เลิศ และ​พระ​ปัญญา​ของ​พระ​องค์​ดี​เลิศ
  • 1 เปโตร 2:7 - ศิลา​นี้​ล้ำค่า​สำหรับ​ท่าน​ที่​เชื่อ แต่​สำหรับ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ “ศิลา​ที่​พวก​ช่าง​ก่อสร้าง​ทิ้ง ได้​กลาย​เป็น​ศิลา​มุม​เอก”
  • 1 เปโตร 2:8 - และ “ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​คน​สะดุด และ​เป็น​หิน​ที่​ทำ​ให้​พวก​เขา​ล้ม​ลง” เขา​สะดุด​ก็​เพราะ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​ประกาศ ตาม​ที่​เขา​ถูก​กำหนด​ไว้​เช่นนั้น
  • ลูกา 24:44 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ไว้​ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​เจ้า​ก็​คือ ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​หมวด​สดุดี จะ​เกิด​ขึ้น​สำเร็จ​ตาม​นั้น”
  • ลูกา 24:45 - ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เข้าใจ​ถึง​พระ​คัมภีร์
  • ลูกา 24:46 - และ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้ พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ใน​วัน​ที่​สาม
  • โยบ 12:13 - สติ​ปัญญา​และ​พลัง​อยู่​กับ​พระ​เจ้า พระ​องค์​มี​แผน​การ​ล่วง​หน้า​และ​มี​ความ​เข้าใจ
  • เอเฟซัส 1:11 - ใน​พระ​คริสต์ พระ​เจ้า​ได้​เลือก​เรา​ให้​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ ได้​กำหนด​เรา​ไว้​ล่วง​หน้า​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ และ​ให้​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ตั้งใจ​ของ​พระ​องค์
  • ปฐมกาล 50:20 - พี่​มี​แผน​ชั่วร้าย​กับ​เรา แต่​พระ​เจ้า​ต่างหาก​ที่​ให้​เกิด​สิ่ง​ดี เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​อย่าง​วัน​นี้​คือ คน​เป็น​จำนวน​มาก​ได้​มี​ชีวิต​อยู่
  • อิสยาห์ 46:10 - เรา​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​ใน​ครั้ง​ปฐม​กาล​จน​ถึง​บั้น​ปลาย และ​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​เกิด​ขึ้น​ตั้งแต่​โบราณ​กาล เรา​กล่าว​ว่า ‘แผน​งาน​ของ​เรา​จะ​ยั่งยืน และ​เรา​จะ​ทำให้​ความ​ประสงค์​ของ​เรา​ทั้ง​สิ้น​สำเร็จ​ลุล่วง’
  • กิจการของอัครทูต 2:23 - พระ​เยซู​ผู้​นี้​ถูก​มอบ​ให้​ท่าน ตาม​แผน​การ​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กำหนด​ไว้​ล่วงหน้า​และ​ทราบ​ดี​มา​แต่​แรก ท่าน​ได้​ประหาร​พระ​องค์ พวก​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​ความ​ช่วยเหลือ​ท่าน​ใน​การ​ตรึง​พระ​องค์​บน​ไม้​กางเขน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​ทั้ง​หลาย​ได้​กระทำ​ตาม​อานุภาพ​และ​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ ที่​ได้​กำหนด​ไว้​ก่อน​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น
  • 新标点和合本 - 成就你手和你意旨所预定必有的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 做了你手和你旨意所预定必成就的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 做了你手和你旨意所预定必成就的事。
  • 当代译本 - 然而他们只不过是成就你凭自己的大能和旨意所预定的事。
  • 圣经新译本 - 行了你手和你旨意所预定要成就的一切。
  • 中文标准译本 - 做成了你手和你计划所预定要成就的一切事。
  • 现代标点和合本 - 成就你手和你意旨所预定必有的事。
  • 和合本(拼音版) - 成就你手和你意旨所预定必有的事。
  • New International Version - They did what your power and will had decided beforehand should happen.
  • New International Reader's Version - They did what your power and purpose had already decided should happen.
  • English Standard Version - to do whatever your hand and your plan had predestined to take place.
  • New Living Translation - But everything they did was determined beforehand according to your will.
  • Christian Standard Bible - to do whatever your hand and your will had predestined to take place.
  • New American Standard Bible - to do whatever Your hand and purpose predestined to occur.
  • New King James Version - to do whatever Your hand and Your purpose determined before to be done.
  • Amplified Bible - to do whatever Your hand and Your purpose predestined [before the creation of the world] to occur [and so without knowing it, they served Your own purpose].
  • American Standard Version - to do whatsoever thy hand and thy council foreordained to come to pass.
  • King James Version - For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
  • New English Translation - to do as much as your power and your plan had decided beforehand would happen.
  • World English Bible - to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
  • 新標點和合本 - 成就你手和你意旨所預定必有的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 做了你手和你旨意所預定必成就的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 做了你手和你旨意所預定必成就的事。
  • 當代譯本 - 然而他們只不過是成就你憑自己的大能和旨意所預定的事。
  • 聖經新譯本 - 行了你手和你旨意所預定要成就的一切。
  • 呂振中譯本 - 要作你手和你計畫所豫定必成的一切事。
  • 中文標準譯本 - 做成了你手和你計劃所預定要成就的一切事。
  • 現代標點和合本 - 成就你手和你意旨所預定必有的事。
  • 文理和合譯本 - 以行爾手爾旨所預定將成者、
  • 文理委辦譯本 - 以成爾權、爾旨預定之事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以成爾權爾旨預定之事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 以奉行爾所手訂之聖謨者也。
  • Nueva Versión Internacional - para hacer lo que de antemano tu poder y tu voluntad habían determinado que sucediera.
  • 현대인의 성경 - 주의 능력과 뜻으로 미리 정하신 일을 했습니다.
  • Новый Русский Перевод - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • Восточный перевод - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они сделали то, что предопределено было Твоей силой и волей.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ils n’ont fait qu’accomplir tout ce que tu avais décidé d’avance, dans ta puissance et ta volonté.
  • リビングバイブル - 何もかも、あなたのお考えのとおりです。彼らのやっていることは一つ残らず、知恵ある力によって、あなたが行わせているのです。
  • Nestle Aland 28 - ποιῆσαι ὅσα ἡ χείρ σου καὶ ἡ βουλή [σου] προώρισεν γενέσθαι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ποιῆσαι ὅσα ἡ χείρ σου, καὶ ἡ βουλὴ σου προώρισεν γενέσθαι.
  • Nova Versão Internacional - Fizeram o que o teu poder e a tua vontade haviam decidido de antemão que acontecesse.
  • Hoffnung für alle - Doch sie erfüllten nur, was du in deiner Macht schon seit langem geplant und beschlossen hattest.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng vô tình họ đã thực hiện chương trình của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิ่งที่พวกเขาได้ทำไปนั้นเป็นสิ่งที่ฤทธานุภาพและพระดำริของพระองค์ได้กำหนดไว้ก่อนแล้วว่าจะเกิดขึ้น
  • สดุดี 76:10 - ด้วย​ว่า ความ​ฉุนเฉียว​ของ​มนุษย์​กลับ​กลาย​เป็น​คำ​สรรเสริญ​พระ​องค์ และ​ความ​เดือดดาล​ที่​ยัง​หลงเหลือ​อยู่​นั้น กลับ​กลาย​เป็น​เครื่อง​ประดับ​ของ​พระ​องค์
  • อิสยาห์ 5:19 - คือ​ผู้​ที่​พูด​ว่า “ให้​พระ​องค์​รีบ​เถิด ให้​พระ​องค์​ทำงาน​เร็ว​ขึ้น​เถิด เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ได้​เห็น​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น ให้​แผนการ​ของ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล​เกิด​ขึ้น​ใน​ไม่​ช้า ขอ​ให้​เกิด​ขึ้น​เถิด​เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ได้​รู้​เสียที”
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่​เป็น​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​บาดเจ็บ​แสนสาหัส และ​ทำให้​พระ​องค์​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​แม้ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ทำให้​ชีวิต​ของ​พระ​องค์​เป็น​ของ​ถวาย​เพื่อ​ไถ่​โทษ พระ​องค์​จะ​เห็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​พระ​องค์ และ​จะ​มี​ชีวิต​อัน​ยืนยาว และ​พระ​องค์​จะ​กระทำ​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประสงค์​สำเร็จ
  • ลูกา 22:22 - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​ก้าว​ไป​สู่​ทาง​ที่​ได้​กำหนด​ไว้​แล้ว วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​ท่าน”
  • มัทธิว 26:24 - บุตรมนุษย์​ต้อง​ไป ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ท่าน แต่​วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​บุตรมนุษย์ ถ้า​คน​นั้น​ไม่​ได้​มา​เกิด​ก็​จะ​ดี​กว่า”
  • มัทธิว 26:54 - ถ้า​เช่นนั้น​แล้ว​จะ​เป็นไป​ตาม​พระ​คัมภีร์​ได้​อย่างไร เรื่อง​จะ​ต้อง​เป็นไป​เช่นนี้”
  • อิสยาห์ 40:13 - ใคร​หยั่ง​พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้ หรือ​ใคร​จะ​ให้​คำ​ปรึกษา​แก่​พระ​องค์​ได้
  • สุภาษิต 21:30 - ไม่​มี​สติ​ปัญญา การ​หยั่งรู้ หรือ​แผนการ​ใดๆ ที่​สามารถ​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สำเร็จ
  • ฮีบรู 6:17 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ พระ​เจ้า​ต้องการ​แสดง​แก่​บรรดา​ผู้​ที่​จะ​ได้​รับ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ให้​เห็น​ชัด ว่า​พระ​องค์​จะ​ไม่​มี​วัน​เปลี่ยน​ความ​ตั้งใจ พระ​องค์​จึง​ยืนยัน​ด้วย​คำ​ปฏิญาณ
  • กิจการของอัครทูต 13:27 - ทั้งๆ ที่​ผู้​คน​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม​และ​พวก​ที่​อยู่​ใน​ระดับ​ปกครอง​ของ​เขา​ไม่​ยอม​รับ​พระ​เยซู พวก​เขา​จึง​กล่าว​โทษ​พระ​องค์ ทำ​ให้​เหตุการณ์​กลับ​เป็น​ไป​ตาม​คำ​ป่าว​ประกาศ​ของ​บรรดา​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ซึ่ง​เรา​ได้ยิน​ทุก​ครั้ง​ใน​วัน​สะบาโต
  • กิจการของอัครทูต 13:28 - แม้​ว่า​พวก​นั้น​ไม่​มี​ข้อ​กล่าว​หา​ใด​ที่​จะ​ให้​พระ​องค์​ถึง​แก่​ความ​ตาย​ได้ ก็​ยัง​ขอ​ให้​ปีลาต​สั่ง​ประหาร​พระ​องค์​เสีย
  • กิจการของอัครทูต 13:29 - เมื่อ​คน​เหล่า​นั้น​ได้​กระทำ​ทุก​อย่าง​ต่อ​พระ​องค์ ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​แล้ว พวก​เขา​จึง​นำ​ร่าง​ของ​พระ​องค์​ลง​จาก​ไม้​กางเขน และ​วาง​ไว้​ใน​ถ้ำ​เก็บ​ศพ
  • กิจการของอัครทูต 3:18 - แต่​เหตุการณ์​ที่​พระ​เจ้า​ได้​ประกาศ​ไว้​ล่วงหน้า โดย​ใช้​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน​ว่า พระ​คริสต์​ของ​พระ​องค์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​นั้น พระ​องค์​โปรด​ให้​เป็น​ไป​ตาม​นั้น​แล้ว
  • อิสยาห์ 28:29 - บท​เรียน​นี้​มา​จาก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา พระ​องค์​เป็น​ที่​ปรึกษา​ผู้​ล้ำ​เลิศ และ​พระ​ปัญญา​ของ​พระ​องค์​ดี​เลิศ
  • 1 เปโตร 2:7 - ศิลา​นี้​ล้ำค่า​สำหรับ​ท่าน​ที่​เชื่อ แต่​สำหรับ​ผู้​ที่​ไม่​เชื่อ “ศิลา​ที่​พวก​ช่าง​ก่อสร้าง​ทิ้ง ได้​กลาย​เป็น​ศิลา​มุม​เอก”
  • 1 เปโตร 2:8 - และ “ศิลา​ก้อน​หนึ่ง​ที่​เป็น​เหตุ​ให้​คน​สะดุด และ​เป็น​หิน​ที่​ทำ​ให้​พวก​เขา​ล้ม​ลง” เขา​สะดุด​ก็​เพราะ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​ประกาศ ตาม​ที่​เขา​ถูก​กำหนด​ไว้​เช่นนั้น
  • ลูกา 24:44 - พระ​เยซู​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “สิ่ง​ที่​เรา​ได้​บอก​เจ้า​ไว้​ขณะ​ที่​เรา​ยัง​อยู่​กับ​เจ้า​ก็​คือ ทุก​สิ่ง​ที่​เขียน​ไว้​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ของ​โมเสส หมวด​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า และ​หมวด​สดุดี จะ​เกิด​ขึ้น​สำเร็จ​ตาม​นั้น”
  • ลูกา 24:45 - ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เข้าใจ​ถึง​พระ​คัมภีร์
  • ลูกา 24:46 - และ​พระ​องค์​กล่าว​ว่า “นี่​คือ​สิ่ง​ที่​บันทึก​ไว้ พระ​คริสต์​จะ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​และ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย​ใน​วัน​ที่​สาม
  • โยบ 12:13 - สติ​ปัญญา​และ​พลัง​อยู่​กับ​พระ​เจ้า พระ​องค์​มี​แผน​การ​ล่วง​หน้า​และ​มี​ความ​เข้าใจ
  • เอเฟซัส 1:11 - ใน​พระ​คริสต์ พระ​เจ้า​ได้​เลือก​เรา​ให้​เป็น​คน​ของ​พระ​องค์ ได้​กำหนด​เรา​ไว้​ล่วง​หน้า​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ และ​ให้​ทุก​สิ่ง​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ตั้งใจ​ของ​พระ​องค์
  • ปฐมกาล 50:20 - พี่​มี​แผน​ชั่วร้าย​กับ​เรา แต่​พระ​เจ้า​ต่างหาก​ที่​ให้​เกิด​สิ่ง​ดี เพื่อ​ให้​เป็น​ไป​อย่าง​วัน​นี้​คือ คน​เป็น​จำนวน​มาก​ได้​มี​ชีวิต​อยู่
  • อิสยาห์ 46:10 - เรา​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​ใน​ครั้ง​ปฐม​กาล​จน​ถึง​บั้น​ปลาย และ​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​เกิด​ขึ้น​ตั้งแต่​โบราณ​กาล เรา​กล่าว​ว่า ‘แผน​งาน​ของ​เรา​จะ​ยั่งยืน และ​เรา​จะ​ทำให้​ความ​ประสงค์​ของ​เรา​ทั้ง​สิ้น​สำเร็จ​ลุล่วง’
  • กิจการของอัครทูต 2:23 - พระ​เยซู​ผู้​นี้​ถูก​มอบ​ให้​ท่าน ตาม​แผน​การ​ที่​พระ​เจ้า​ได้​กำหนด​ไว้​ล่วงหน้า​และ​ทราบ​ดี​มา​แต่​แรก ท่าน​ได้​ประหาร​พระ​องค์ พวก​คน​ชั่ว​ร้าย​ให้​ความ​ช่วยเหลือ​ท่าน​ใน​การ​ตรึง​พระ​องค์​บน​ไม้​กางเขน
圣经
资源
计划
奉献