Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:27 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - まさに、この預言どおりのことが、今エルサレムで起こっています。ヘロデ王と総督ピラト、それにローマ人たちが、イスラエルの民と手を組み、あなたが油を注いだ聖なるしもべイエスに反逆しました。
  • 新标点和合本 - 希律和本丢彼拉多,外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆(“仆”或作“子”)耶稣,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希律和本丢‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣,
  • 和合本2010(神版-简体) - 希律和本丢‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣,
  • 当代译本 - “果然如此,希律和本丢·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在这城里,要对抗你膏立的圣仆耶稣,
  • 圣经新译本 - 希律和本丢.彼拉多,外族人和以色列民,真的在这城里聚集,反对你所膏立的圣仆耶稣,
  • 中文标准译本 - “事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里 一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,
  • 现代标点和合本 - 希律和本丢·彼拉多,外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆 耶稣,
  • 和合本(拼音版) - 希律和本丢彼拉多、外邦人和以色列民果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣 ,
  • New International Version - Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.
  • New International Reader's Version - In fact, Herod and Pontius Pilate met with the Gentiles in this city. They also met with the people of Israel. All of them made plans against your holy servant Jesus. He is the one you anointed.
  • English Standard Version - for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • New Living Translation - “In fact, this has happened here in this very city! For Herod Antipas, Pontius Pilate the governor, the Gentiles, and the people of Israel were all united against Jesus, your holy servant, whom you anointed.
  • The Message - “For in fact they did meet—Herod and Pontius Pilate with nations and peoples, even Israel itself!—met in this very city to plot against your holy Son Jesus, the One you made Messiah, to carry out the plans you long ago set in motion.
  • Christian Standard Bible - “For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • New American Standard Bible - For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • New King James Version - “For truly against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
  • Amplified Bible - For in this city there were gathered together against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • American Standard Version - for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,
  • King James Version - For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
  • New English Translation - “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • World English Bible - “For truly, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together against your holy servant, Jesus, whom you anointed,
  • 新標點和合本 - 希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕(僕:或譯子)耶穌,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希律和本丟‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希律和本丟‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,
  • 當代譯本 - 「果然如此,希律和本丟·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在這城裡,要對抗你膏立的聖僕耶穌,
  • 聖經新譯本 - 希律和本丟.彼拉多,外族人和以色列民,真的在這城裡聚集,反對你所膏立的聖僕耶穌,
  • 呂振中譯本 - 希律 和 本丟彼拉多 、同外國人和 以色列 眾族之民、真地在這城裏聚集,攻打你所膏立的聖僕耶穌,
  • 中文標準譯本 - 「事實上,希律和本丟彼拉多,與外邦人和以色列子民果然在這城裡 一同聚集,對付你所膏立的聖僕耶穌,
  • 現代標點和合本 - 希律和本丟·彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裡聚集,要攻打你所膏的聖僕 耶穌,
  • 文理和合譯本 - 蓋希律、本丟 彼拉多、及異邦人、與以色列民、果集於此邑、欲攻爾所膏之聖僕耶穌、
  • 文理委辦譯本 - 希律、本丟彼拉多、異邦人、以色列民、果集、而攻爾所膏聖子耶穌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希律 本丟彼拉多 、異邦人、 以色列 民、果集以攻爾所膏之聖子耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今 希祿 與 般雀‧比辣多 果率異邦及 義塞 之人民、群集於城、反抗爾之聖子耶穌即爾所膏沐、
  • Nueva Versión Internacional - En efecto, en esta ciudad se reunieron Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y con el pueblo de Israel, contra tu santo siervo Jesús, a quien ungiste
  • 현대인의 성경 - “참으로 헤롯과 본디오 빌라도는 이방인들과 이스라엘 백성과 합세하여 주께서 기름 부으신 주의 거룩한 종 예수님을 대적하려고 이 성에 모여서
  • Новый Русский Перевод - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, Которого Ты помазал.
  • Восточный перевод - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исроила против Твоего святого Раба Исо, которого Ты помазал.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, c’est bien une ligue qu’Hérode et Ponce Pilate, les peuples étrangers et les peuples d’Israël ont formée dans cette ville contre ton saint serviteur Jésus, que tu as choisi comme Messie.
  • Nestle Aland 28 - συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πιλᾶτος σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν, ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πειλᾶτος, σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ,
  • Nova Versão Internacional - De fato, Herodes e Pôncio Pilatos reuniram-se com os gentios e com o povo de Israel nesta cidade, para conspirar contra o teu santo servo Jesus, a quem ungiste.
  • Hoffnung für alle - Genau das ist in dieser Stadt geschehen. Sie haben sich verbündet: Herodes und Pontius Pilatus, Menschen aus anderen Völkern und ganz Israel. Sie sind eins geworden im Kampf gegen Jesus, deinen heiligen Diener, den du als Retter zu uns gesandt hast.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thật vậy, việc này đã xảy ra trong thành phố này! Hê-rốt, Bôn-xơ Phi-lát, Dân Ngoại, và người Ít-ra-ên đã cấu kết nhau chống lại Chúa Giê-xu, Đầy Tớ Thánh của Ngài, Đấng mà Ngài xức dầu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อันที่จริงเฮโรดกับปอนทิอัสปีลาตร่วมกับคนต่างชาติและประชาชนชนชาวอิสราเอลในกรุงนี้คบคิดกันต่อต้านองค์พระเยซูผู้รับใช้บริสุทธิ์ของพระองค์ผู้ซึ่งพระองค์ได้ทรงเจิมตั้งไว้นั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ทีเดียว​ที่​เฮโรด​และ​ปอนทิอัส​ปีลาต​ได้​ประชุม​ร่วม​กับ​บรรดา​คนนอก ​และ​ชาว​อิสราเอล​ใน​เมือง​นี้ เพื่อ​จะ​รวม​หัว​กัน​ต่อต้าน​ผู้​รับ​ใช้​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ คือ​พระ​เยซู​ที่​พระ​องค์​ได้​เจิม
交叉引用
  • ルカの福音書 13:31 - ちょうどその時、数人のパリサイ人が近寄って来て、イエスに忠告しました。「いのちが惜しかったら、ここから出て行きなさい。ヘロデ王があなたを殺そうとねらっています。」
  • ルカの福音書 13:32 - イエスはお答えになりました。「あのきつねにこう言ってやりなさい。今日も、明日も、わたしは悪霊を追い出し、病人をいやし、そして三日目に目的を果たします。
  • ルカの福音書 13:33 - 今日も、明日も、その次の日も、わたしは進んで行くのです。神から遣わされた預言者が、エルサレム以外の場所で殺されることはありえないからです。
  • マタイの福音書 26:3 - ちょうどそのころ、大祭司カヤパの家では、祭司長やユダヤ人の指導者たちが集まり、
  • マタイの福音書 26:4 - イエスをひそかに捕らえて殺そうという相談のまっ最中でした。
  • ヨハネの福音書 18:1 - 話し終えると、イエスは弟子たちといっしょに出かけ、ケデロンの谷を横切り、とあるオリーブ園に入って行かれました。
  • ヨハネの福音書 18:2 - イエスは弟子たちといっしょによくここに来ておられ、イエスを裏切ろうとしていたユダにとってもなじみのある場所でした。イエスと弟子たちはそこでたびたび会合したからです。
  • ヨハネの福音書 18:3 - 祭司長とパリサイ人たちは、ユダに、一隊の兵士と神殿警備の役人たちをつけて園に差し向けました。手に手にあかあかと燃えるたいまつやランプをかざし、武器を持った一隊が、オリーブ園に押しかけました。
  • ヨハネの福音書 18:4 - イエスはご自分の身に起こることをすべてご存じだったので、前に進み出て人々を迎えました。裏切り者のユダもいっしょでした。「だれを捜しているのですか。」「ナザレのイエス!」「わたしがイエスです。」
  • ヨハネの福音書 18:6 - このイエスのことばに、人々はみな息をのんであとずさりし、ばたばたと倒れました。
  • ヨハネの福音書 18:7 - イエスはもう一度お尋ねになりました。「だれを捜しているのですか。」「ナザレのイエスを。」
  • ヨハネの福音書 18:8 - 「わたしがそうだと言ったではありませんか。目当てがこのわたしなら、ほかの者は関係ありません。このまま帰らせてあげなさい。」
  • ヨハネの福音書 18:9 - それは、「わたしに下さった人たちを、ただの一人も失いませんでした」とイエスが言われたとおりになるためでした。
  • ヨハネの福音書 18:10 - その時、シモン・ペテロは剣を抜き放ち、大祭司の部下、マルコスの右の耳を切り落としました。
  • ヨハネの福音書 18:11 - しかし、イエスはペテロをたしなめて、「剣をさやに納めなさい。父が下さった杯は飲まなければならないのです」と言われました。
  • ヨハネの福音書 18:12 - これを聞くと、ユダヤ人の役人たちは、大隊長や兵士たちといっしょにイエスに襲いかかり、縛り上げました。
  • ヨハネの福音書 18:13 - 彼らがまずイエスを引いて行ったのは、その年の大祭司カヤパのしゅうとアンナスのところでした。
  • ヨハネの福音書 18:14 - カヤパは以前、ユダヤ人の指導者たちに、「一人の人が全国民の代わりに死ぬほうが得策だ」と助言した人物です。
  • ルカの福音書 20:13 - 考えあぐねた主人は、一人つぶやきました。『いったい、どうしたものか。そうだ、かわいい息子をやろう。息子なら、きっと農夫たちも一目おくに違いない。』
  • ルカの福音書 20:14 - ところが、当の農夫たちは、主人の息子が来るのを見て、『おい、絶好のチャンスだぞ。あれは跡取り息子だ。さあ、あいつを殺そう。そうすれば、ぶどう園はおれたちのものだ』とささやき合いました。
  • ルカの福音書 20:15 - そのことばどおり、農夫たちは息子をぶどう園の外に引きずり出し、殺してしまいました。さて、主人はどうするでしょう。
  • ルカの福音書 20:16 - 今度は自分で乗り込み、悪い農夫たちを皆殺しにし、ぶどう園はほかの人たちに貸すに決まっています。」この話を聞いていた人たちは、「そんな恐ろしいことがあるなんて、とても考えられません」と答えました。
  • ルカの福音書 20:17 - しかしイエスは、人々の顔を見回しながら、おっしゃいました。「では、聖書に、 『建築士たちの捨てた石が、 最も重要な土台石となった』(詩篇118・22) と書いてあるのは、どういう意味ですか。」
  • ルカの福音書 20:18 - さらにことばを続け、「この石につまずく者はみな、打ち砕かれます。反対に、この石が落ちてくれば、だれもかれも粉みじんになります」と言われました。
  • ルカの福音書 20:19 - 祭司長や宗教的指導者たちは、この話を聞いて、その悪い農夫が自分たちを指していることに気づき、すぐにもイエスを捕らえたいと思いました。しかし群衆の暴動がこわくて、どうにもできません。
  • マルコの福音書 15:1 - 朝早く、祭司長と長老、それにユダヤ教の教師たちからなる最高議会の全議員が、次の手はずをあれこれ協議した結果、イエスを縛ったまま、ローマ総督ピラトに引き渡すことに決まりました。
  • マルコの福音書 15:2 - 「おまえはユダヤ人の王なのか」というピラトの尋問に、イエスは、「そのとおりです」とだけお答えになりました。
  • マルコの福音書 15:3 - そこで祭司長たちは、あることないことをあげつらい、イエスを訴えました。
  • マルコの福音書 15:4 - これを聞いたピラトは、「どうして何も言わないのか。あんなにまで訴えているのに平気なのか」と尋ねました。
  • マルコの福音書 15:5 - しかしイエスは、ひとこともお答えになりません。これにはピラトも驚き、あきれてしまいました。
  • マルコの福音書 15:6 - さてピラトは、毎年、過越の祭りには、人々の願うままにユダヤ人の囚人を一人、釈放してやることにしていました。
  • マルコの福音書 15:7 - たまたまこの時、暴動で人殺しをし、投獄されていた暴徒たちの中に、バラバという男がいました。
  • マルコの福音書 15:8 - 群衆はピラトの前に押し寄せ、例年どおり囚人を釈放するよう迫りました。
  • マルコの福音書 15:9 - そこで、ピラトは尋ねました。「『ユダヤ人の王』を釈放してほしいのか。おまえたちが赦してほしいのはこの男か。」
  • マルコの福音書 15:10 - ピラトがこう言ったのは、イエスが捕らえられたのは、彼の人気をねたむ祭司長たちのでっち上げによるとにらんだからです。
  • マルコの福音書 15:11 - ところが、祭司長たちも抜かりはありません。たくみに群衆をけしかけ、イエスではなくバラバの釈放を要求させたのです。
  • マルコの福音書 15:12 - 「バラバは釈放するとして、おまえたちが王と呼んでいるあの男はいったいどうするつもりか。」
  • マルコの福音書 15:13 - 「十字架につけろ!」
  • マルコの福音書 15:14 - 「なぜだ。あの男が、いったいどんな悪事を働いたというのだ。」それでも群衆はおさまりません。なおも大声で、「十字架につけろ!」と叫び続けます。
  • マルコの福音書 15:15 - ピラトは群衆のきげんをそこねたくなかったので、結局、バラバを釈放することにしました。イエスのほうは、先端に鉛のついたむちで打たせてから、十字架につけるために引き渡しました。
  • マルコの福音書 15:16 - ローマ兵たちはイエスを総督官邸内の兵営に引き立てて行き、全部隊を召集しました。
  • マルコの福音書 15:17 - その目の前で、イエスに紫色のガウンを着せ、長く鋭いとげのあるいばらで冠を作り、頭にかぶせると、
  • マルコの福音書 15:18 - 「おい、ユダヤ人の王よ」とはやしたて、皮肉たっぷりに敬礼しました。
  • マルコの福音書 15:19 - それから、頭を葦の棒でたたいたり、つばをかけたり、ひれ伏して拝むまねをしたりして、からかいました。
  • マルコの福音書 15:20 - こうしてさんざん笑いものにしたあげく、紫色のガウンをはぎとってもとの着物を着せ、いよいよ十字架につけるために引き出しました。
  • マルコの福音書 15:21 - 途中、ちょうど田舎から来合わせていたクレネ人のシモンという男に、むりやりイエスの十字架を背負わせました〔シモンは、アレキサンデルとルポスの父〕。
  • マルコの福音書 15:22 - 兵士たちは、イエスをゴルゴタ〔どくろ〕と呼ばれる場所に連れて行きました。
  • マルコの福音書 15:23 - そこで、没薬を混ぜたぶどう酒(痛みを和らげる飲み物)を飲ませようとしましたが、イエスはお断りになりました。
  • マルコの福音書 15:24 - 兵士たちは、イエスを十字架につけてしまうと、さっそくくじを引き、その着物を分け合いました。
  • マルコの福音書 15:25 - イエスが十字架につけられたのは、朝の九時ごろでした。
  • マルコの福音書 15:26 - イエスの頭上には罪状書きが掲げられ、それには「ユダヤ人の王」と書いてありました。
  • マルコの福音書 15:27 - その日、二人の強盗も、イエスといっしょに十字架につけられました。二人の十字架はイエスの両側に立てられました。
  • ヨブ 記 15:14 - あなたの言うような純粋で完全な人間が、 この地上にいるだろうか。
  • ヨハネの福音書 10:36 - とすれば、父がきよめ分かち、この世にお遣わしになった者が『わたしは神の子だ』と言ったからといって、どうして神を汚すことになるのですか。
  • ヨブ 記 25:4 - 人にすぎない者が、神の前に立ち、 自分は正しいと主張できようか。 胸を張って、自分は潔白だと言いきれる者は、 この世界にただの一人もいない。
  • イザヤ書 49:7 - イスラエルを救う聖なる方は、 さげすまれている者、のけ者にされている者、 支配者たちに踏みつけられている者に向かって、 こう言います。 「あなたが通ると、王は立ち上がって敬意を表す。 わたしがあなたを選んだので、 首長たちも深々と頭を下げる。 イスラエルの聖なる神であるわたしが、 あなたを選んだのだ。」
  • マタイの福音書 2:13 - 彼らが帰ったあと、天使が夢でヨセフに現れて言いました。「起きなさい。子どもとその母を連れて、エジプトに逃げるのです。そして、私が帰れと言うまで、ずっとそこにいなさい。ヘロデがこの子を殺そうとしています。」
  • マタイの福音書 2:14 - ヨセフは、マリヤと幼子を連れて、その夜のうちにエジプトへ旅立ちました。
  • マタイの福音書 2:15 - そして、ヘロデ大王が死ぬまでそこに住みました。こうして、「わたしは、わたしの子をエジプトから呼び出した」(ホセア11・1)という預言者のことばが実現することになったのです。
  • マタイの福音書 2:16 - ヘロデは天文学者たちにだまされたとわかると、怒り狂い、すぐさまベツレヘムに軍兵をやって、町とその近辺に住む二歳以下の男の子を一人残らず殺せ、と命じました。というのは、学者たちが、その星は二年前に現れたと言っていたからです。
  • ルカの福音書 1:35 - 「聖霊があなたに下り、神の力があなたをおおうのです。ですから、生まれてくる子どもは聖なる者、神の子と呼ばれます。
  • 詩篇 2:2 - 地上の王たちが相集い、 主と、主に油注がれた者への反逆をもくろんでいます。
  • マルコの福音書 14:43 - イエスがまだ言い終わらないうちに、祭司長やユダヤ人の指導者たちの差し向けた暴徒たちが、手に手に剣やこん棒を持って、弟子の一人であるユダを先頭に近づいて来ました。
  • マルコの福音書 14:44 - ユダは前もって彼らと、自分が口づけのあいさつをする相手がイエスだから、その男を捕まえて、引き立てて行くように、と打ち合わせておきました。
  • マルコの福音書 14:45 - それで、やって来るとすぐイエスに近づき、「先生」と声をかけて、さも親しそうに抱きしめ、あいさつの口づけをしました。
  • マルコの福音書 14:46 - そのとたん、暴徒たちがいっせいにイエスを取り押さえました。
  • マルコの福音書 14:47 - その時、イエスのそばにいた一人がさっと剣を抜き放つと、大祭司の部下に切りかかり、相手の耳を切り落としました。
  • マルコの福音書 14:48 - イエスは暴徒たちに向かって言われました。「剣やこん棒で、これほどものものしい武装をして来なければならないほど、わたしは凶悪な犯罪者なのですか。
  • マルコの福音書 14:49 - なぜ、神殿で捕らえようとしなかったのですか。わたしはあそこで毎日教えていたのに。けれども、これもみな、わたしについての預言が実現するためなのです。」
  • マルコの福音書 14:50 - この時にはもう弟子たちはみな、イエスを見捨てて逃げ去っていました。
  • マルコの福音書 14:51 - ただ一人、亜麻布を一枚だけまとって、イエスのうしろからついて行く青年がいました。ところが、途中で暴徒たちに見つかり、危うく捕まりそうになったので、引きちぎられた亜麻布を脱ぎ捨て、裸のまま逃げて行きました。
  • マルコの福音書 14:53 - イエスは、大祭司の家に引き立てられて行きました。祭司長やユダヤ人の指導者たちも急いで駆けつけ、まもなく全員がそろいました。
  • マルコの福音書 14:54 - さて、ペテロは遠くからあとをつけて行き、うまく門からもぐり込んで、兵士たちにまぎれて火のそばでうずくまっていました。
  • マルコの福音書 14:55 - 中では、イエスに死刑の宣告を下すための証拠集めに、祭司長やユダヤの最高議会の全議員がやっきになっていましたが、何も見つけることができません。
  • マルコの福音書 14:56 - 偽の証人は大ぜい名乗り出たのですが、証言がみな食い違っていたのです。
  • マルコの福音書 14:57 - そのうち何人かが、「確か、この男が、『人間の手で造られた神殿をこわして、人間の手によらない神殿を三日で建ててみせる』と言っているのを聞きました」と偽証しました。
  • マルコの福音書 14:59 - しかしこの点でも、証言は一致しませんでした。
  • マルコの福音書 14:60 - その時、大祭司が進み出て、イエスに問いただしました。「おまえはこれらの訴えに答えないつもりか。どうなんだ。何も釈明する気はないのか。」
  • マルコの福音書 14:61 - イエスは、ひとこともお答えになりません。大祭司は続けて、「おまえは神の子、キリストなのか」と尋ねました。
  • マルコの福音書 14:62 - 「そのとおりです。あなたがたは、やがてわたしが神の右の座につき、雲に乗ってもう一度この地上に来るのを見るでしょう。」
  • マルコの福音書 14:63 - この答えに、大祭司は即座に自分の着物を引き裂き、叫びました。「これだけ聞けば十分だ! さあ、お聞きのとおりだ。神を汚したこの男をどうしてくれよう。」こうして彼らは、イエスの死刑を全員一致で決めました。
  • マルコの福音書 14:65 - このあと、ある者たちは、イエスにつばを吐きかけたり、目隠ししてこぶしで顔をなぐり、「今なぐったのはだれか当ててみろ」とあざけったりしました。役人たちもイエスの身柄を受け取って、平手で打ちました。
  • マルコの福音書 10:33 - 「エルサレムに着くと、メシヤのわたしは捕らえられ、祭司長やユダヤ人の指導者たちに引き渡され、死刑を宣告されます。そして死刑執行のためにローマの役人の手に渡され、
  • マタイの福音書 26:59 - そこには、祭司長たちやユダヤの最高議会の全議員が集まり、なんとかイエスを死刑にしようと、偽証する者を捜していました。
  • マタイの福音書 26:60 - ところが、偽証する者は多かったのですが、その証言がみな食い違っているのです。そうこうするうちに、ようやく、格好の証人が現れました。二人の男が進み出て、
  • マタイの福音書 26:61 - 「この男は、『神殿を打ちこわして、三日の間に建て直すことができる』と言っていました」と証言したのです。
  • マタイの福音書 26:62 - 大祭司はここぞとばかりに立ち上がり、イエスに問いただしました。「さあ、黙っていないで答えたらどうだ。ほんとうにそんなことを言ったのか。それとも言わなかったのか。」
  • マタイの福音書 26:63 - それでもなお、イエスは黙っていました。大祭司は続けました。「生ける神の御名によって命じる。あなたは神の子キリストなのかどうか。さあ、はっきり答えてみなさい。」
  • マタイの福音書 26:64 - イエスはお答えになりました。「あなたの言ったとおりです。あなたがたは、やがてメシヤ(救い主)のわたしが、神の右の座につき、雲に乗って来るのを見るでしょう。」
  • マタイの福音書 26:65 - これを聞いた大祭司は、即座に着物を引き裂き、大声で叫びました。「冒瀆だ! 神を汚すことばだ! これだけ聞けば十分だ。さあ、みんなも聞いたとおりだ。
  • マタイの福音書 26:66 - この男をどうしよう。」 一同はいっせいに叫びました。「死刑だ、死刑にしろ!」
  • マタイの福音書 26:67 - そうして、イエスの顔につばをかけたり、なぐったりしました。またある者は、イエスを平手で打ち、
  • マタイの福音書 26:68 - 「おい、キリストなんだろ。当ててみろ。今おまえを打ったのはだれだ」とからかいました。
  • マルコの福音書 15:31 - 祭司長やユダヤ人の指導者たちも、同じようにあざけりました。「人を救っても、自分は救えないというわけか。」
  • ヨブ 記 14:4 - 生まれつき汚れている者に どうしてきよさを求めることができましょう。
  • ルカの福音書 23:7 - 人々がそうだと答えると、イエスをヘロデ王(ヘロデ・アンテパス)のもとへ連行するように命じました。ガリラヤはヘロデの支配下にあり、その時ヘロデは、ちょうどエルサレムに滞在中だったからです。
  • ルカの福音書 23:8 - イエスに会えて、ヘロデは大喜びでした。前々からイエスのうわさを耳にし、一度、イエスが行う奇跡を見てみたいと思っていたのです。
  • ルカの福音書 23:9 - ヘロデはイエスを前にして、次から次へと質問をあびせました。ところがイエスは口をつぐみ、何一つ答えません。
  • ルカの福音書 23:10 - 祭司長や他の宗教的指導者たちは、そばに立ち、激しい口調でイエスを訴えました。
  • ルカの福音書 23:11 - ヘロデと部下の兵士たちは、さんざんイエスをばかにし、あざけったあげく、王が着るようなガウンを着せて、ピラトのもとに送り返しました。
  • ルカの福音書 23:12 - それまで敵対していたヘロデとピラトがたいそう親しくなったのは、この日からです。
  • ルカの福音書 23:13 - ピラトは、祭司長とユダヤ人の指導者たち、それに民衆もみないっしょに呼び出し、
  • ルカの福音書 23:14 - 判決を言い渡しました。「おまえたちは、この男を、ローマ政府への反乱を指導したかどで訴えた。それでくわしく調べてみたが、そのような容疑事実はない。この男は無罪だ。
  • ルカの福音書 23:15 - ヘロデも同じ結論に達し、私のもとに送り返してきた。この男は死刑にあたるようなことは何もしていない。
  • ルカの福音書 23:16 - だから、むちで打ってから釈放しようと思う。」
  • ルカの福音書 23:17 - しかし、人々はいっせいに叫び立てました。「そいつを殺せ! バラバを釈放しろ!」
  • ルカの福音書 23:19 - バラバとは、エルサレムで政府転覆を図った罪と殺人罪とで投獄されていた男でした。
  • ルカの福音書 23:20 - ピラトは、なんとかしてイエスを釈放しようと、なおも群衆を説得しましたが、
  • ルカの福音書 23:21 - 彼らは聞き入れません。「十字架だ! 十字架につけろ!」と叫び続けるばかりです。
  • ルカの福音書 23:22 - ピラトは、三度も念を押しました。「どうしてだ。この男がどんな悪事を働いたというのか。死刑を宣告する理由など見つからん。だから、むち打ってから釈放してやるつもりだ。」
  • ルカの福音書 23:23 - それでも騒ぎはおさまりません。ますます大声で、イエスを十字架につけろと要求する群衆の声に、ついにピラトも負けてしまいました。
  • ルカの福音書 23:24 - しかたなく彼らの要求どおりに、イエスに死刑を宣告し、
  • ルカの福音書 23:25 - 反逆罪と殺人罪で投獄されていたバラバを釈放しました。一方、イエスのほうは、すぐに人々の手に渡し、彼らの好きなようにさせました。
  • ルカの福音書 23:26 - 人々は、イエスを刑場に引いて行く途中、田舎からエルサレムに着いたばかりの、シモンというクレネ人にむりやり十字架を背負わせ、イエスのうしろから運ばせました。
  • ルカの福音書 23:27 - 大ぜいの民衆や、イエスのことを悲しむ女たちがあとからついて行きます。
  • ルカの福音書 23:28 - イエスは女たちのほうをふり向き、とぎれとぎれに言われました。「エルサレムの娘たちよ。わたしのために泣いてはならない。自分と、自分の子どもたちのために泣きなさい。
  • ルカの福音書 23:29 - なぜなら、子どもを持たない女のほうが幸いと思う日が、すぐにでも来るのです。
  • ルカの福音書 23:30 - その時、人々は山に向かって、『私たちの上に倒れて、押しつぶしてくれ!』と叫び、丘に向かって、『私たちを埋めてくれ!』と頼むでしょう。
  • ルカの福音書 23:31 - 生木のわたしさえ、こんな目に会うとしたら、枯れ木同然の人たちには、いったい、どんなことが起こるでしょう。」
  • ルカの福音書 23:32 - イエスだけでなく、ほかに二人の犯罪人が、「どくろ」と呼ばれる場所で処刑されるために、引いて行かれました。刑場に着くと、三人は十字架につけられました。イエスが真ん中に、二人はその両側に。
  • ルカの福音書 23:34 - その時、イエスはこう言われました。「父よ。彼らをお赦しください。彼らは、自分たちが何をしているのかわかっていないのです。」兵士たちがさいころを投げて、イエスの着物を分け合うのを、
  • ルカの福音書 23:35 - 民衆はそばに立ってながめていました。一方、ユダヤ人の指導者たちもイエスをあざけり、「他人ばかり助けて、このざまは何だ。ほんとうに神に選ばれたメシヤなら、自分を救ってみろ!」と言いました。
  • ルカの福音書 23:36 - 兵士たちは、酸っぱいぶどう酒を差し出しながら、
  • ルカの福音書 23:37 - 「ユダヤ人の王様なら、自分を救ったらどうだ!」とからかいました。
  • ルカの福音書 23:38 - 十字架のイエスの頭上には、「これはユダヤ人の王」と書いた罪状書きが掲げてありました。
  • ヨハネの福音書 19:34 - ところが、兵士の一人が何を思ったのか、いきなり槍でわき腹を突きました。すると、そこから血と水が流れ出たのです。
  • 詩篇 45:7 - 真実を愛し、悪を憎むあなたに、 神は格別大きな喜びをお授けになった。
  • ゼカリヤ書 11:7 - そこで、私は羊飼いの杖を二本取り、一本を「恵み」と名づけ、もう一本を「結合」と名づけました。そして命じられたとおり、羊の群れを飼いました。
  • ゼカリヤ書 11:8 - そして一月のうちに、三人の悪質な羊飼いを追い出しました。ところが私は、この羊である民にも我慢できなくなったのです。彼らもまた私を憎みました。
  • へブル人への手紙 7:26 - このような大祭司こそ、私たちが必要としていた方です。この方はきよく、少しの欠点も罪のしみもなく、罪人によって汚されることもありません。
  • ルカの福音書 4:18 - 「わたしの上に主の御霊がとどまっておられる。 主は、貧しい人たちに この福音(神の救いの知らせ)を伝えるために、 わたしを任命された。 主はわたしを遣わして、 捕虜には解放を、 盲人には視力の回復をお告げになる。 踏みにじられている人を自由にし、 主の恵みの年をお告げになる。」(イザヤ61・1―2)
  • ルカの福音書 22:47 - こう言い終わらないうちに、十二弟子の一人ユダに先導されて、大ぜいの群衆がやって来ました。ユダはイエスに駆け寄り、さも親しげに頰に口づけのあいさつをしました。
  • ルカの福音書 22:48 - しかしイエスは、あわれむように、「ユダよ。口づけでメシヤを裏切るのですか」と言われました。
  • ルカの福音書 22:49 - 事態の急変に取り乱した弟子たちは、「戦いましょう、先生。やつらをたたき切ってやりましょう!」と騒ぎだしました。
  • ルカの福音書 22:50 - そして一人が、大祭司のしもべに襲いかかり、右の耳を切り落としました。
  • ルカの福音書 22:51 - 「やめなさい。それ以上手向かってはいけません。」イエスはこう命じてから、そのしもべの傷口にさわって、いやされました。
  • ルカの福音書 22:52 - 次に、群衆の先頭にいた祭司長、宮の警備隊長、ユダヤ人の指導者たちに向かって言われました。「剣やこん棒で武装をして来なければならないほど、わたしは凶悪犯なのですか。
  • マタイの福音書 23:37 - ああ、エルサレム、エルサレム。預言者たちを殺し、神がこの都のために遣わされたすべての人を石で打ち殺す町よ。わたしは、めんどりがひなを翼の下に集めるように、何度、あなたの子らを集めようとしたことでしょう。それなのに、あなたがたはそれを拒んでしまったのです。
  • 使徒の働き 3:13 - この奇跡は、アブラハム、イサク、ヤコブの神様、つまり私たちの先祖の神様が、そのしもべイエスに栄光を与えるためになさったことです。その方を、あなたがたはピラトの面前で、はっきりと拒否しました。ピラトがあれほど釈放しようとしたにもかかわらず。
  • 使徒の働き 3:14 - このきよく正しい方を自由にしようと考えるどころか、反対に人殺しの男を釈放しろと要求したのです。
  • 使徒の働き 2:27 - あなたは、私のたましいを地獄に放置せず、 あなたの聖なる息子の体を、 朽ち果てさせることもない。
  • ルカの福音書 18:31 - ここでイエスは、十二人の弟子たちをそばに呼び寄せ、特に言って聞かせました。「あなたがたも知っているように、わたしたちはエルサレムへ行くところです。そこで、昔の預言者たちのことばどおりのことが、わたしの身に起こります。
  • ルカの福音書 18:32 - わたしは外国人の手に渡され、あざけられ、侮辱され、つばをかけられ、
  • ルカの福音書 18:33 - むち打たれ、ついには殺されますが、三日目に復活するのです。」
  • ヨハネの福音書 18:19 - 中ではいよいよ、大祭司がイエスに、弟子たちのことや教えの内容などについて尋問を始めたところです。
  • ヨハネの福音書 18:20 - イエスはお答えになりました。「わたしの教えはわかっているでしょう。いつも会堂や宮で語っていたので、ユダヤ人の指導者の皆さんも聞いておられたはずです。それ以外に、隠れて別のことを教えたことはありません。
  • ヨハネの福音書 18:21 - どうしてそんな質問をするのですか。そのようなことは、わたしの話を聞いた人たちに尋ねればすむのに。ここにも何人かいるでしょう。わたしが何を言ったか、その人たちが一番よく知っています。」
  • ヨハネの福音書 18:22 - 「無礼者!それが大祭司様に対する口のきき方か。」そばに立っていた役人の一人がどなりつけ、平手でイエスをたたきました。
  • ヨハネの福音書 18:23 - イエスはお答えになりました。「何かまちがったことでも言いましたか。だったら証拠を見せてください。なぜ、正しいことを言う者を打つのですか。」
  • ヨハネの福音書 18:24 - こうしたやりとりのあと、アンナスは、イエスを縛ったまま、大祭司カヤパのところに回しました。
  • 詩篇 2:6 - 主は言われます。 「これがわたしの選んだ王だ。 わたしは彼を、わたしの聖なる都エルサレムで即位させた。」
  • マルコの福音書 14:1 - 過越の祭り(パン種を入れないパンを食べる、年に一度のユダヤ人の祭り)が二日後に迫りました。いぜんとして、祭司長やユダヤ人の指導者たちは、イエスを捕らえて死刑にしようと、その機会をうかがっていました。
  • マルコの福音書 14:2 - しかし、「祭りの間はまずいだろう。民衆が暴動でも起こすと取り返しがつかないから」と用心していました。
  • マタイの福音書 27:40 - 「やい。神殿を打ちこわして、三日のうちに建て直せるんだってな! おまえが神の子だって? それなら、十字架から降りてみろ。」
  • マタイの福音書 27:41 - 祭司長やユダヤ人の指導者たちも、イエスをあざけりました。
  • マタイの福音書 27:42 - 「他人は救えるが自分は救えないというわけか。イスラエルの王が聞いてあきれる。さあ、十字架から降りて来い! そうしたら信じてやろうじゃないか。
  • マタイの福音書 27:43 - おまえは神に頼っているのだろう。神のお気に入りなら、せいぜい助けていただくがいい。自分を神の子だと言っていたのだから。」
  • 使徒の働き 10:38 - ナザレのイエスは神の聖霊と力とに満たされて、すばらしいみわざを行い、また悪霊につかれている人たちをみないやしながら、各地を巡回されました。それは、神様がこの方と共におられたからだということも、きっとご存じでしょう。
  • ルカの福音書 22:1 - パン種を入れないパンを食べる、ユダヤ人の過越の祭りが近づいていました。
  • ルカの福音書 22:2 - 祭司長や他の宗教的指導者たちは、何とかしてイエスを殺そうと、あれこれ陰謀を巡らしていました。群衆の暴動を引き起こさずにイエスを葬り去る方法がないものかと、やっきになっていたのです。
  • ルカの福音書 22:3 - さて、十二人の弟子の一人イスカリオテのユダの心に、サタンが忍び込みました。
  • ルカの福音書 22:4 - ユダは祭司長や神殿の警備隊長たちのところへ出かけ、イエスを彼らに売り渡すのに、一番よい方法を相談しました。
  • ルカの福音書 22:5 - 彼らは大喜びし、ユダに報酬を与える約束をしました。
  • ルカの福音書 22:6 - それでユダは、群衆が回りにいない時に、ひそかにイエスを逮捕させようと、チャンスをうかがい始めました。
  • マタイの福音書 27:11 - さてイエスは、ローマ総督ピラトの前に立ちました。総督はイエスを尋問しました。「おまえはユダヤ人の王なのか。」イエスは「そのとおりです」と答えました。
  • マタイの福音書 27:12 - しかし、祭司長とユダヤ人の指導者たちからいろいろな訴えが出されている時は、口をつぐんで、何もお答えになりませんでした。
  • マタイの福音書 27:13 - それでピラトはイエスに、「おまえにあれほど不利な証言をしているのが、聞こえないのか」と尋ねました。
  • マタイの福音書 27:14 - それでもイエスは何もお答えになりません。これには総督も、驚きあきれてしまいました。
  • マタイの福音書 27:15 - ところで、毎年、過越の祭りの間に、ユダヤ人たちが希望する囚人の一人に、総督が恩赦を与える慣習がありました。
  • マタイの福音書 27:16 - 当時、獄中にはバラバという名の知れた男が捕らえられていました。
  • マタイの福音書 27:17 - それでその朝、群衆が官邸に詰めかけた時、ピラトは尋ねました。「さあ、いったいどちらを釈放してほしいのか。バラバか、それともキリストと呼ばれるイエスか。」
  • マタイの福音書 27:18 - ピラトがこう言ったのは、イエスが捕らえられたのは、イエスの人気をねたむユダヤ人指導者たちの陰謀だと気づいたからです。
  • マタイの福音書 27:19 - 裁判の最中に、ピラトのもとへ彼の妻が、「どうぞ、その正しい方に手をお出しになりませんように。ゆうべ、その人のことで恐ろしい夢を見ましたから」と言ってよこしました。
  • マタイの福音書 27:20 - ところが、祭司長とユダヤの役人たちは、バラバを釈放し、イエスの死刑を要求するように、群衆をたきつけました。
  • マタイの福音書 27:21 - それで、ピラトがもう一度、「二人のうち、どちらを釈放してほしいのか」と尋ねると、群衆は即座に、「バラバを!」と大声で叫んだのでした。
  • マタイの福音書 27:22 - 「では、キリストと呼ばれるあのイエスは、どうするのだ。」「十字架につけろ!」
  • マタイの福音書 27:23 - 「どうしてだ。あの男がいったいどんな悪事を働いたというのか。」ピラトがむきになって尋ねても、人々は、「十字架だ! 十字架につけろ!」と叫び続けるばかりでした。
  • マタイの福音書 27:24 - どうにも手のつけようがありません。暴動になるおそれさえ出てきました。あきらめたピラトは、水を入れた鉢を持って来させ、群衆の面前で手を洗い、「この正しい人の血について、私には何の責任もない。責任は全部おまえたちが負いなさい」と言いました。
  • マタイの福音書 27:25 - すると群衆は大声で、「かまわない。責任はおれたちや子どもたちの上にふりかかってもいい!」と叫びました。
  • マタイの福音書 27:26 - ピラトはやむなくバラバを釈放し、イエスをむち打ってから、十字架につけるためにローマ兵に引き渡しました。
  • マタイの福音書 27:27 - 兵士たちはまず、イエスを兵営に連れて行き、全部隊を召集すると、
  • マタイの福音書 27:28 - イエスの着物をはぎとって赤いガウンを着せ、
  • マタイの福音書 27:29 - 長いとげのいばらで作った冠を頭に載せ、右手には、王の笏に見立てた葦の棒を持たせました。それから、拝むまねをして、「これはこれは、ユダヤ人の王様。ばんざーい!」とはやし立てました。
  • マタイの福音書 27:30 - また、つばをかけたり、葦の棒をひったくって頭をたたいたりしました。
  • マタイの福音書 27:31 - こうしてさんざんからかったあげく、赤いガウンを脱がせ、もとの服を着せると、いよいよ十字架につけるために引いて行きました。
  • マタイの福音書 27:32 - 刑場に行く途中、通りすがりの男にむりやりイエスの十字架を背負わせました。クレネから来合わせたシモンという男でした。
  • マタイの福音書 27:33 - ついに、ゴルゴタ、すなわち「どくろの丘」という名で知られる場所に着きました。
  • マタイの福音書 27:34 - 兵士たちはそこで、薬用のぶどう酒を飲ませようとしましたが、イエスはちょっと口をつけただけで、飲もうとはされませんでした。
  • マタイの福音書 27:35 - イエスを十字架につけ終わると、兵士たちはさいころを投げてイエスの着物を分け合いました。
  • マタイの福音書 27:36 - それがすむと、今度はその場に座って見張りをしました。
  • マタイの福音書 21:28 - ところで、次のような話をどう思いますか。ある人に息子が二人いました。兄のほうに『今日、農場で働いてくれ』と言うと、
  • イザヤ書 53:3 - 私たちは彼をさげすみ、受け入れませんでした。 彼は悲しみの人で、 苦しみをなめ尽くした人でした。 私たちは彼に背を向け、 そばを通っても顔をそらしました。 彼が侮られても、そ知らぬふりをしていました。
  • マタイの福音書 14:1 - そのころ、イエスのうわさを聞いたヘロデ王(ヘロデ・アンテパス)は、回りの者に言いました。
  • マタイの福音書 20:18 - やがて自分がエルサレムでどんな目に会うかをお話しになりました。「わたしは、祭司長やユダヤ人の指導者たちに引き渡され、彼らから死刑を宣告されます。
  • マタイの福音書 20:19 - そしてローマの役人の手に渡され、あざけられ、十字架につけられます。しかし、わたしは三日目に復活するのです。」
  • イザヤ書 61:1 - 神である主の霊が私の上にあります。 苦しんでいる人や悩んでいる人にすばらしい知らせを 伝えるために、主は私に油を注ぎました。 心の傷ついた人を慰め、捕虜になった人に自由を、 捕らわれていた人に釈放を告げるために、 神は私を送りました。
  • ヨハネの福音書 1:11 - ご自分の国に来ながら、ご自分の民に受け入れられなかったのです。この方を心から喜び迎えたのは、ほんのわずかな人たちだけでしたが、受け入れた人はみな、この方から神の子どもとなる特権をいただきました。それにはただ、この方が救ってくださると信じればよかったのです。
  • ルカの福音書 9:22 - 「わたしは多くの苦しみを受け、ユダヤ人の指導者たち、長老、祭司長、律法の専門家たちに捨てられ、殺され、そして三日目に復活するのです」と話しました。
  • マタイの福音書 27:2 - それから、縛ったまま、イエスをローマ総督ピラトに引き渡しました。
  • 使徒の働き 4:30 - 私たちに病気をいやす力を与え、あなたの聖なるしもべイエスの名によって、奇跡を行わせてください。」
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - まさに、この預言どおりのことが、今エルサレムで起こっています。ヘロデ王と総督ピラト、それにローマ人たちが、イスラエルの民と手を組み、あなたが油を注いだ聖なるしもべイエスに反逆しました。
  • 新标点和合本 - 希律和本丢彼拉多,外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆(“仆”或作“子”)耶稣,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希律和本丢‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣,
  • 和合本2010(神版-简体) - 希律和本丢‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣,
  • 当代译本 - “果然如此,希律和本丢·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在这城里,要对抗你膏立的圣仆耶稣,
  • 圣经新译本 - 希律和本丢.彼拉多,外族人和以色列民,真的在这城里聚集,反对你所膏立的圣仆耶稣,
  • 中文标准译本 - “事实上,希律和本丢彼拉多,与外邦人和以色列子民果然在这城里 一同聚集,对付你所膏立的圣仆耶稣,
  • 现代标点和合本 - 希律和本丢·彼拉多,外邦人和以色列民,果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆 耶稣,
  • 和合本(拼音版) - 希律和本丢彼拉多、外邦人和以色列民果然在这城里聚集,要攻打你所膏的圣仆耶稣 ,
  • New International Version - Indeed Herod and Pontius Pilate met together with the Gentiles and the people of Israel in this city to conspire against your holy servant Jesus, whom you anointed.
  • New International Reader's Version - In fact, Herod and Pontius Pilate met with the Gentiles in this city. They also met with the people of Israel. All of them made plans against your holy servant Jesus. He is the one you anointed.
  • English Standard Version - for truly in this city there were gathered together against your holy servant Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • New Living Translation - “In fact, this has happened here in this very city! For Herod Antipas, Pontius Pilate the governor, the Gentiles, and the people of Israel were all united against Jesus, your holy servant, whom you anointed.
  • The Message - “For in fact they did meet—Herod and Pontius Pilate with nations and peoples, even Israel itself!—met in this very city to plot against your holy Son Jesus, the One you made Messiah, to carry out the plans you long ago set in motion.
  • Christian Standard Bible - “For, in fact, in this city both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • New American Standard Bible - For truly in this city there were gathered together against Your holy servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • New King James Version - “For truly against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
  • Amplified Bible - For in this city there were gathered together against Your holy Servant Jesus, whom You anointed, both Herod and Pontius Pilate, along with the Gentiles and the peoples of Israel,
  • American Standard Version - for of a truth in this city against thy holy Servant Jesus, whom thou didst anoint, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the peoples of Israel, were gathered together,
  • King James Version - For of a truth against thy holy child Jesus, whom thou hast anointed, both Herod, and Pontius Pilate, with the Gentiles, and the people of Israel, were gathered together,
  • New English Translation - “For indeed both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, assembled together in this city against your holy servant Jesus, whom you anointed,
  • World English Bible - “For truly, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together against your holy servant, Jesus, whom you anointed,
  • 新標點和合本 - 希律和本丟‧彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕(僕:或譯子)耶穌,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希律和本丟‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希律和本丟‧彼拉多,同外邦人和以色列民,果然在這城裏聚集,要攻打你所膏的聖僕耶穌,
  • 當代譯本 - 「果然如此,希律和本丟·彼拉多、外族人和以色列人都聚集在這城裡,要對抗你膏立的聖僕耶穌,
  • 聖經新譯本 - 希律和本丟.彼拉多,外族人和以色列民,真的在這城裡聚集,反對你所膏立的聖僕耶穌,
  • 呂振中譯本 - 希律 和 本丟彼拉多 、同外國人和 以色列 眾族之民、真地在這城裏聚集,攻打你所膏立的聖僕耶穌,
  • 中文標準譯本 - 「事實上,希律和本丟彼拉多,與外邦人和以色列子民果然在這城裡 一同聚集,對付你所膏立的聖僕耶穌,
  • 現代標點和合本 - 希律和本丟·彼拉多,外邦人和以色列民,果然在這城裡聚集,要攻打你所膏的聖僕 耶穌,
  • 文理和合譯本 - 蓋希律、本丟 彼拉多、及異邦人、與以色列民、果集於此邑、欲攻爾所膏之聖僕耶穌、
  • 文理委辦譯本 - 希律、本丟彼拉多、異邦人、以色列民、果集、而攻爾所膏聖子耶穌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希律 本丟彼拉多 、異邦人、 以色列 民、果集以攻爾所膏之聖子耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今 希祿 與 般雀‧比辣多 果率異邦及 義塞 之人民、群集於城、反抗爾之聖子耶穌即爾所膏沐、
  • Nueva Versión Internacional - En efecto, en esta ciudad se reunieron Herodes y Poncio Pilato, con los gentiles y con el pueblo de Israel, contra tu santo siervo Jesús, a quien ungiste
  • 현대인의 성경 - “참으로 헤롯과 본디오 빌라도는 이방인들과 이스라엘 백성과 합세하여 주께서 기름 부으신 주의 거룩한 종 예수님을 대적하려고 이 성에 모여서
  • Новый Русский Перевод - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Израиля против Твоего святого Слуги Иисуса, Которого Ты помазал.
  • Восточный перевод - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исраила против Твоего святого Раба Исы, которого Ты помазал.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь действительно объединились в этом городе Ирод и Понтий Пилат с язычниками и с народом Исроила против Твоего святого Раба Исо, которого Ты помазал.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, c’est bien une ligue qu’Hérode et Ponce Pilate, les peuples étrangers et les peuples d’Israël ont formée dans cette ville contre ton saint serviteur Jésus, que tu as choisi comme Messie.
  • Nestle Aland 28 - συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πιλᾶτος σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - συνήχθησαν γὰρ ἐπ’ ἀληθείας ἐν τῇ πόλει ταύτῃ ἐπὶ τὸν ἅγιον παῖδά σου Ἰησοῦν, ὃν ἔχρισας, Ἡρῴδης τε καὶ Πόντιος Πειλᾶτος, σὺν ἔθνεσιν καὶ λαοῖς Ἰσραήλ,
  • Nova Versão Internacional - De fato, Herodes e Pôncio Pilatos reuniram-se com os gentios e com o povo de Israel nesta cidade, para conspirar contra o teu santo servo Jesus, a quem ungiste.
  • Hoffnung für alle - Genau das ist in dieser Stadt geschehen. Sie haben sich verbündet: Herodes und Pontius Pilatus, Menschen aus anderen Völkern und ganz Israel. Sie sind eins geworden im Kampf gegen Jesus, deinen heiligen Diener, den du als Retter zu uns gesandt hast.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thật vậy, việc này đã xảy ra trong thành phố này! Hê-rốt, Bôn-xơ Phi-lát, Dân Ngoại, và người Ít-ra-ên đã cấu kết nhau chống lại Chúa Giê-xu, Đầy Tớ Thánh của Ngài, Đấng mà Ngài xức dầu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อันที่จริงเฮโรดกับปอนทิอัสปีลาตร่วมกับคนต่างชาติและประชาชนชนชาวอิสราเอลในกรุงนี้คบคิดกันต่อต้านองค์พระเยซูผู้รับใช้บริสุทธิ์ของพระองค์ผู้ซึ่งพระองค์ได้ทรงเจิมตั้งไว้นั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จริง​ทีเดียว​ที่​เฮโรด​และ​ปอนทิอัส​ปีลาต​ได้​ประชุม​ร่วม​กับ​บรรดา​คนนอก ​และ​ชาว​อิสราเอล​ใน​เมือง​นี้ เพื่อ​จะ​รวม​หัว​กัน​ต่อต้าน​ผู้​รับ​ใช้​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ คือ​พระ​เยซู​ที่​พระ​องค์​ได้​เจิม
  • ルカの福音書 13:31 - ちょうどその時、数人のパリサイ人が近寄って来て、イエスに忠告しました。「いのちが惜しかったら、ここから出て行きなさい。ヘロデ王があなたを殺そうとねらっています。」
  • ルカの福音書 13:32 - イエスはお答えになりました。「あのきつねにこう言ってやりなさい。今日も、明日も、わたしは悪霊を追い出し、病人をいやし、そして三日目に目的を果たします。
  • ルカの福音書 13:33 - 今日も、明日も、その次の日も、わたしは進んで行くのです。神から遣わされた預言者が、エルサレム以外の場所で殺されることはありえないからです。
  • マタイの福音書 26:3 - ちょうどそのころ、大祭司カヤパの家では、祭司長やユダヤ人の指導者たちが集まり、
  • マタイの福音書 26:4 - イエスをひそかに捕らえて殺そうという相談のまっ最中でした。
  • ヨハネの福音書 18:1 - 話し終えると、イエスは弟子たちといっしょに出かけ、ケデロンの谷を横切り、とあるオリーブ園に入って行かれました。
  • ヨハネの福音書 18:2 - イエスは弟子たちといっしょによくここに来ておられ、イエスを裏切ろうとしていたユダにとってもなじみのある場所でした。イエスと弟子たちはそこでたびたび会合したからです。
  • ヨハネの福音書 18:3 - 祭司長とパリサイ人たちは、ユダに、一隊の兵士と神殿警備の役人たちをつけて園に差し向けました。手に手にあかあかと燃えるたいまつやランプをかざし、武器を持った一隊が、オリーブ園に押しかけました。
  • ヨハネの福音書 18:4 - イエスはご自分の身に起こることをすべてご存じだったので、前に進み出て人々を迎えました。裏切り者のユダもいっしょでした。「だれを捜しているのですか。」「ナザレのイエス!」「わたしがイエスです。」
  • ヨハネの福音書 18:6 - このイエスのことばに、人々はみな息をのんであとずさりし、ばたばたと倒れました。
  • ヨハネの福音書 18:7 - イエスはもう一度お尋ねになりました。「だれを捜しているのですか。」「ナザレのイエスを。」
  • ヨハネの福音書 18:8 - 「わたしがそうだと言ったではありませんか。目当てがこのわたしなら、ほかの者は関係ありません。このまま帰らせてあげなさい。」
  • ヨハネの福音書 18:9 - それは、「わたしに下さった人たちを、ただの一人も失いませんでした」とイエスが言われたとおりになるためでした。
  • ヨハネの福音書 18:10 - その時、シモン・ペテロは剣を抜き放ち、大祭司の部下、マルコスの右の耳を切り落としました。
  • ヨハネの福音書 18:11 - しかし、イエスはペテロをたしなめて、「剣をさやに納めなさい。父が下さった杯は飲まなければならないのです」と言われました。
  • ヨハネの福音書 18:12 - これを聞くと、ユダヤ人の役人たちは、大隊長や兵士たちといっしょにイエスに襲いかかり、縛り上げました。
  • ヨハネの福音書 18:13 - 彼らがまずイエスを引いて行ったのは、その年の大祭司カヤパのしゅうとアンナスのところでした。
  • ヨハネの福音書 18:14 - カヤパは以前、ユダヤ人の指導者たちに、「一人の人が全国民の代わりに死ぬほうが得策だ」と助言した人物です。
  • ルカの福音書 20:13 - 考えあぐねた主人は、一人つぶやきました。『いったい、どうしたものか。そうだ、かわいい息子をやろう。息子なら、きっと農夫たちも一目おくに違いない。』
  • ルカの福音書 20:14 - ところが、当の農夫たちは、主人の息子が来るのを見て、『おい、絶好のチャンスだぞ。あれは跡取り息子だ。さあ、あいつを殺そう。そうすれば、ぶどう園はおれたちのものだ』とささやき合いました。
  • ルカの福音書 20:15 - そのことばどおり、農夫たちは息子をぶどう園の外に引きずり出し、殺してしまいました。さて、主人はどうするでしょう。
  • ルカの福音書 20:16 - 今度は自分で乗り込み、悪い農夫たちを皆殺しにし、ぶどう園はほかの人たちに貸すに決まっています。」この話を聞いていた人たちは、「そんな恐ろしいことがあるなんて、とても考えられません」と答えました。
  • ルカの福音書 20:17 - しかしイエスは、人々の顔を見回しながら、おっしゃいました。「では、聖書に、 『建築士たちの捨てた石が、 最も重要な土台石となった』(詩篇118・22) と書いてあるのは、どういう意味ですか。」
  • ルカの福音書 20:18 - さらにことばを続け、「この石につまずく者はみな、打ち砕かれます。反対に、この石が落ちてくれば、だれもかれも粉みじんになります」と言われました。
  • ルカの福音書 20:19 - 祭司長や宗教的指導者たちは、この話を聞いて、その悪い農夫が自分たちを指していることに気づき、すぐにもイエスを捕らえたいと思いました。しかし群衆の暴動がこわくて、どうにもできません。
  • マルコの福音書 15:1 - 朝早く、祭司長と長老、それにユダヤ教の教師たちからなる最高議会の全議員が、次の手はずをあれこれ協議した結果、イエスを縛ったまま、ローマ総督ピラトに引き渡すことに決まりました。
  • マルコの福音書 15:2 - 「おまえはユダヤ人の王なのか」というピラトの尋問に、イエスは、「そのとおりです」とだけお答えになりました。
  • マルコの福音書 15:3 - そこで祭司長たちは、あることないことをあげつらい、イエスを訴えました。
  • マルコの福音書 15:4 - これを聞いたピラトは、「どうして何も言わないのか。あんなにまで訴えているのに平気なのか」と尋ねました。
  • マルコの福音書 15:5 - しかしイエスは、ひとこともお答えになりません。これにはピラトも驚き、あきれてしまいました。
  • マルコの福音書 15:6 - さてピラトは、毎年、過越の祭りには、人々の願うままにユダヤ人の囚人を一人、釈放してやることにしていました。
  • マルコの福音書 15:7 - たまたまこの時、暴動で人殺しをし、投獄されていた暴徒たちの中に、バラバという男がいました。
  • マルコの福音書 15:8 - 群衆はピラトの前に押し寄せ、例年どおり囚人を釈放するよう迫りました。
  • マルコの福音書 15:9 - そこで、ピラトは尋ねました。「『ユダヤ人の王』を釈放してほしいのか。おまえたちが赦してほしいのはこの男か。」
  • マルコの福音書 15:10 - ピラトがこう言ったのは、イエスが捕らえられたのは、彼の人気をねたむ祭司長たちのでっち上げによるとにらんだからです。
  • マルコの福音書 15:11 - ところが、祭司長たちも抜かりはありません。たくみに群衆をけしかけ、イエスではなくバラバの釈放を要求させたのです。
  • マルコの福音書 15:12 - 「バラバは釈放するとして、おまえたちが王と呼んでいるあの男はいったいどうするつもりか。」
  • マルコの福音書 15:13 - 「十字架につけろ!」
  • マルコの福音書 15:14 - 「なぜだ。あの男が、いったいどんな悪事を働いたというのだ。」それでも群衆はおさまりません。なおも大声で、「十字架につけろ!」と叫び続けます。
  • マルコの福音書 15:15 - ピラトは群衆のきげんをそこねたくなかったので、結局、バラバを釈放することにしました。イエスのほうは、先端に鉛のついたむちで打たせてから、十字架につけるために引き渡しました。
  • マルコの福音書 15:16 - ローマ兵たちはイエスを総督官邸内の兵営に引き立てて行き、全部隊を召集しました。
  • マルコの福音書 15:17 - その目の前で、イエスに紫色のガウンを着せ、長く鋭いとげのあるいばらで冠を作り、頭にかぶせると、
  • マルコの福音書 15:18 - 「おい、ユダヤ人の王よ」とはやしたて、皮肉たっぷりに敬礼しました。
  • マルコの福音書 15:19 - それから、頭を葦の棒でたたいたり、つばをかけたり、ひれ伏して拝むまねをしたりして、からかいました。
  • マルコの福音書 15:20 - こうしてさんざん笑いものにしたあげく、紫色のガウンをはぎとってもとの着物を着せ、いよいよ十字架につけるために引き出しました。
  • マルコの福音書 15:21 - 途中、ちょうど田舎から来合わせていたクレネ人のシモンという男に、むりやりイエスの十字架を背負わせました〔シモンは、アレキサンデルとルポスの父〕。
  • マルコの福音書 15:22 - 兵士たちは、イエスをゴルゴタ〔どくろ〕と呼ばれる場所に連れて行きました。
  • マルコの福音書 15:23 - そこで、没薬を混ぜたぶどう酒(痛みを和らげる飲み物)を飲ませようとしましたが、イエスはお断りになりました。
  • マルコの福音書 15:24 - 兵士たちは、イエスを十字架につけてしまうと、さっそくくじを引き、その着物を分け合いました。
  • マルコの福音書 15:25 - イエスが十字架につけられたのは、朝の九時ごろでした。
  • マルコの福音書 15:26 - イエスの頭上には罪状書きが掲げられ、それには「ユダヤ人の王」と書いてありました。
  • マルコの福音書 15:27 - その日、二人の強盗も、イエスといっしょに十字架につけられました。二人の十字架はイエスの両側に立てられました。
  • ヨブ 記 15:14 - あなたの言うような純粋で完全な人間が、 この地上にいるだろうか。
  • ヨハネの福音書 10:36 - とすれば、父がきよめ分かち、この世にお遣わしになった者が『わたしは神の子だ』と言ったからといって、どうして神を汚すことになるのですか。
  • ヨブ 記 25:4 - 人にすぎない者が、神の前に立ち、 自分は正しいと主張できようか。 胸を張って、自分は潔白だと言いきれる者は、 この世界にただの一人もいない。
  • イザヤ書 49:7 - イスラエルを救う聖なる方は、 さげすまれている者、のけ者にされている者、 支配者たちに踏みつけられている者に向かって、 こう言います。 「あなたが通ると、王は立ち上がって敬意を表す。 わたしがあなたを選んだので、 首長たちも深々と頭を下げる。 イスラエルの聖なる神であるわたしが、 あなたを選んだのだ。」
  • マタイの福音書 2:13 - 彼らが帰ったあと、天使が夢でヨセフに現れて言いました。「起きなさい。子どもとその母を連れて、エジプトに逃げるのです。そして、私が帰れと言うまで、ずっとそこにいなさい。ヘロデがこの子を殺そうとしています。」
  • マタイの福音書 2:14 - ヨセフは、マリヤと幼子を連れて、その夜のうちにエジプトへ旅立ちました。
  • マタイの福音書 2:15 - そして、ヘロデ大王が死ぬまでそこに住みました。こうして、「わたしは、わたしの子をエジプトから呼び出した」(ホセア11・1)という預言者のことばが実現することになったのです。
  • マタイの福音書 2:16 - ヘロデは天文学者たちにだまされたとわかると、怒り狂い、すぐさまベツレヘムに軍兵をやって、町とその近辺に住む二歳以下の男の子を一人残らず殺せ、と命じました。というのは、学者たちが、その星は二年前に現れたと言っていたからです。
  • ルカの福音書 1:35 - 「聖霊があなたに下り、神の力があなたをおおうのです。ですから、生まれてくる子どもは聖なる者、神の子と呼ばれます。
  • 詩篇 2:2 - 地上の王たちが相集い、 主と、主に油注がれた者への反逆をもくろんでいます。
  • マルコの福音書 14:43 - イエスがまだ言い終わらないうちに、祭司長やユダヤ人の指導者たちの差し向けた暴徒たちが、手に手に剣やこん棒を持って、弟子の一人であるユダを先頭に近づいて来ました。
  • マルコの福音書 14:44 - ユダは前もって彼らと、自分が口づけのあいさつをする相手がイエスだから、その男を捕まえて、引き立てて行くように、と打ち合わせておきました。
  • マルコの福音書 14:45 - それで、やって来るとすぐイエスに近づき、「先生」と声をかけて、さも親しそうに抱きしめ、あいさつの口づけをしました。
  • マルコの福音書 14:46 - そのとたん、暴徒たちがいっせいにイエスを取り押さえました。
  • マルコの福音書 14:47 - その時、イエスのそばにいた一人がさっと剣を抜き放つと、大祭司の部下に切りかかり、相手の耳を切り落としました。
  • マルコの福音書 14:48 - イエスは暴徒たちに向かって言われました。「剣やこん棒で、これほどものものしい武装をして来なければならないほど、わたしは凶悪な犯罪者なのですか。
  • マルコの福音書 14:49 - なぜ、神殿で捕らえようとしなかったのですか。わたしはあそこで毎日教えていたのに。けれども、これもみな、わたしについての預言が実現するためなのです。」
  • マルコの福音書 14:50 - この時にはもう弟子たちはみな、イエスを見捨てて逃げ去っていました。
  • マルコの福音書 14:51 - ただ一人、亜麻布を一枚だけまとって、イエスのうしろからついて行く青年がいました。ところが、途中で暴徒たちに見つかり、危うく捕まりそうになったので、引きちぎられた亜麻布を脱ぎ捨て、裸のまま逃げて行きました。
  • マルコの福音書 14:53 - イエスは、大祭司の家に引き立てられて行きました。祭司長やユダヤ人の指導者たちも急いで駆けつけ、まもなく全員がそろいました。
  • マルコの福音書 14:54 - さて、ペテロは遠くからあとをつけて行き、うまく門からもぐり込んで、兵士たちにまぎれて火のそばでうずくまっていました。
  • マルコの福音書 14:55 - 中では、イエスに死刑の宣告を下すための証拠集めに、祭司長やユダヤの最高議会の全議員がやっきになっていましたが、何も見つけることができません。
  • マルコの福音書 14:56 - 偽の証人は大ぜい名乗り出たのですが、証言がみな食い違っていたのです。
  • マルコの福音書 14:57 - そのうち何人かが、「確か、この男が、『人間の手で造られた神殿をこわして、人間の手によらない神殿を三日で建ててみせる』と言っているのを聞きました」と偽証しました。
  • マルコの福音書 14:59 - しかしこの点でも、証言は一致しませんでした。
  • マルコの福音書 14:60 - その時、大祭司が進み出て、イエスに問いただしました。「おまえはこれらの訴えに答えないつもりか。どうなんだ。何も釈明する気はないのか。」
  • マルコの福音書 14:61 - イエスは、ひとこともお答えになりません。大祭司は続けて、「おまえは神の子、キリストなのか」と尋ねました。
  • マルコの福音書 14:62 - 「そのとおりです。あなたがたは、やがてわたしが神の右の座につき、雲に乗ってもう一度この地上に来るのを見るでしょう。」
  • マルコの福音書 14:63 - この答えに、大祭司は即座に自分の着物を引き裂き、叫びました。「これだけ聞けば十分だ! さあ、お聞きのとおりだ。神を汚したこの男をどうしてくれよう。」こうして彼らは、イエスの死刑を全員一致で決めました。
  • マルコの福音書 14:65 - このあと、ある者たちは、イエスにつばを吐きかけたり、目隠ししてこぶしで顔をなぐり、「今なぐったのはだれか当ててみろ」とあざけったりしました。役人たちもイエスの身柄を受け取って、平手で打ちました。
  • マルコの福音書 10:33 - 「エルサレムに着くと、メシヤのわたしは捕らえられ、祭司長やユダヤ人の指導者たちに引き渡され、死刑を宣告されます。そして死刑執行のためにローマの役人の手に渡され、
  • マタイの福音書 26:59 - そこには、祭司長たちやユダヤの最高議会の全議員が集まり、なんとかイエスを死刑にしようと、偽証する者を捜していました。
  • マタイの福音書 26:60 - ところが、偽証する者は多かったのですが、その証言がみな食い違っているのです。そうこうするうちに、ようやく、格好の証人が現れました。二人の男が進み出て、
  • マタイの福音書 26:61 - 「この男は、『神殿を打ちこわして、三日の間に建て直すことができる』と言っていました」と証言したのです。
  • マタイの福音書 26:62 - 大祭司はここぞとばかりに立ち上がり、イエスに問いただしました。「さあ、黙っていないで答えたらどうだ。ほんとうにそんなことを言ったのか。それとも言わなかったのか。」
  • マタイの福音書 26:63 - それでもなお、イエスは黙っていました。大祭司は続けました。「生ける神の御名によって命じる。あなたは神の子キリストなのかどうか。さあ、はっきり答えてみなさい。」
  • マタイの福音書 26:64 - イエスはお答えになりました。「あなたの言ったとおりです。あなたがたは、やがてメシヤ(救い主)のわたしが、神の右の座につき、雲に乗って来るのを見るでしょう。」
  • マタイの福音書 26:65 - これを聞いた大祭司は、即座に着物を引き裂き、大声で叫びました。「冒瀆だ! 神を汚すことばだ! これだけ聞けば十分だ。さあ、みんなも聞いたとおりだ。
  • マタイの福音書 26:66 - この男をどうしよう。」 一同はいっせいに叫びました。「死刑だ、死刑にしろ!」
  • マタイの福音書 26:67 - そうして、イエスの顔につばをかけたり、なぐったりしました。またある者は、イエスを平手で打ち、
  • マタイの福音書 26:68 - 「おい、キリストなんだろ。当ててみろ。今おまえを打ったのはだれだ」とからかいました。
  • マルコの福音書 15:31 - 祭司長やユダヤ人の指導者たちも、同じようにあざけりました。「人を救っても、自分は救えないというわけか。」
  • ヨブ 記 14:4 - 生まれつき汚れている者に どうしてきよさを求めることができましょう。
  • ルカの福音書 23:7 - 人々がそうだと答えると、イエスをヘロデ王(ヘロデ・アンテパス)のもとへ連行するように命じました。ガリラヤはヘロデの支配下にあり、その時ヘロデは、ちょうどエルサレムに滞在中だったからです。
  • ルカの福音書 23:8 - イエスに会えて、ヘロデは大喜びでした。前々からイエスのうわさを耳にし、一度、イエスが行う奇跡を見てみたいと思っていたのです。
  • ルカの福音書 23:9 - ヘロデはイエスを前にして、次から次へと質問をあびせました。ところがイエスは口をつぐみ、何一つ答えません。
  • ルカの福音書 23:10 - 祭司長や他の宗教的指導者たちは、そばに立ち、激しい口調でイエスを訴えました。
  • ルカの福音書 23:11 - ヘロデと部下の兵士たちは、さんざんイエスをばかにし、あざけったあげく、王が着るようなガウンを着せて、ピラトのもとに送り返しました。
  • ルカの福音書 23:12 - それまで敵対していたヘロデとピラトがたいそう親しくなったのは、この日からです。
  • ルカの福音書 23:13 - ピラトは、祭司長とユダヤ人の指導者たち、それに民衆もみないっしょに呼び出し、
  • ルカの福音書 23:14 - 判決を言い渡しました。「おまえたちは、この男を、ローマ政府への反乱を指導したかどで訴えた。それでくわしく調べてみたが、そのような容疑事実はない。この男は無罪だ。
  • ルカの福音書 23:15 - ヘロデも同じ結論に達し、私のもとに送り返してきた。この男は死刑にあたるようなことは何もしていない。
  • ルカの福音書 23:16 - だから、むちで打ってから釈放しようと思う。」
  • ルカの福音書 23:17 - しかし、人々はいっせいに叫び立てました。「そいつを殺せ! バラバを釈放しろ!」
  • ルカの福音書 23:19 - バラバとは、エルサレムで政府転覆を図った罪と殺人罪とで投獄されていた男でした。
  • ルカの福音書 23:20 - ピラトは、なんとかしてイエスを釈放しようと、なおも群衆を説得しましたが、
  • ルカの福音書 23:21 - 彼らは聞き入れません。「十字架だ! 十字架につけろ!」と叫び続けるばかりです。
  • ルカの福音書 23:22 - ピラトは、三度も念を押しました。「どうしてだ。この男がどんな悪事を働いたというのか。死刑を宣告する理由など見つからん。だから、むち打ってから釈放してやるつもりだ。」
  • ルカの福音書 23:23 - それでも騒ぎはおさまりません。ますます大声で、イエスを十字架につけろと要求する群衆の声に、ついにピラトも負けてしまいました。
  • ルカの福音書 23:24 - しかたなく彼らの要求どおりに、イエスに死刑を宣告し、
  • ルカの福音書 23:25 - 反逆罪と殺人罪で投獄されていたバラバを釈放しました。一方、イエスのほうは、すぐに人々の手に渡し、彼らの好きなようにさせました。
  • ルカの福音書 23:26 - 人々は、イエスを刑場に引いて行く途中、田舎からエルサレムに着いたばかりの、シモンというクレネ人にむりやり十字架を背負わせ、イエスのうしろから運ばせました。
  • ルカの福音書 23:27 - 大ぜいの民衆や、イエスのことを悲しむ女たちがあとからついて行きます。
  • ルカの福音書 23:28 - イエスは女たちのほうをふり向き、とぎれとぎれに言われました。「エルサレムの娘たちよ。わたしのために泣いてはならない。自分と、自分の子どもたちのために泣きなさい。
  • ルカの福音書 23:29 - なぜなら、子どもを持たない女のほうが幸いと思う日が、すぐにでも来るのです。
  • ルカの福音書 23:30 - その時、人々は山に向かって、『私たちの上に倒れて、押しつぶしてくれ!』と叫び、丘に向かって、『私たちを埋めてくれ!』と頼むでしょう。
  • ルカの福音書 23:31 - 生木のわたしさえ、こんな目に会うとしたら、枯れ木同然の人たちには、いったい、どんなことが起こるでしょう。」
  • ルカの福音書 23:32 - イエスだけでなく、ほかに二人の犯罪人が、「どくろ」と呼ばれる場所で処刑されるために、引いて行かれました。刑場に着くと、三人は十字架につけられました。イエスが真ん中に、二人はその両側に。
  • ルカの福音書 23:34 - その時、イエスはこう言われました。「父よ。彼らをお赦しください。彼らは、自分たちが何をしているのかわかっていないのです。」兵士たちがさいころを投げて、イエスの着物を分け合うのを、
  • ルカの福音書 23:35 - 民衆はそばに立ってながめていました。一方、ユダヤ人の指導者たちもイエスをあざけり、「他人ばかり助けて、このざまは何だ。ほんとうに神に選ばれたメシヤなら、自分を救ってみろ!」と言いました。
  • ルカの福音書 23:36 - 兵士たちは、酸っぱいぶどう酒を差し出しながら、
  • ルカの福音書 23:37 - 「ユダヤ人の王様なら、自分を救ったらどうだ!」とからかいました。
  • ルカの福音書 23:38 - 十字架のイエスの頭上には、「これはユダヤ人の王」と書いた罪状書きが掲げてありました。
  • ヨハネの福音書 19:34 - ところが、兵士の一人が何を思ったのか、いきなり槍でわき腹を突きました。すると、そこから血と水が流れ出たのです。
  • 詩篇 45:7 - 真実を愛し、悪を憎むあなたに、 神は格別大きな喜びをお授けになった。
  • ゼカリヤ書 11:7 - そこで、私は羊飼いの杖を二本取り、一本を「恵み」と名づけ、もう一本を「結合」と名づけました。そして命じられたとおり、羊の群れを飼いました。
  • ゼカリヤ書 11:8 - そして一月のうちに、三人の悪質な羊飼いを追い出しました。ところが私は、この羊である民にも我慢できなくなったのです。彼らもまた私を憎みました。
  • へブル人への手紙 7:26 - このような大祭司こそ、私たちが必要としていた方です。この方はきよく、少しの欠点も罪のしみもなく、罪人によって汚されることもありません。
  • ルカの福音書 4:18 - 「わたしの上に主の御霊がとどまっておられる。 主は、貧しい人たちに この福音(神の救いの知らせ)を伝えるために、 わたしを任命された。 主はわたしを遣わして、 捕虜には解放を、 盲人には視力の回復をお告げになる。 踏みにじられている人を自由にし、 主の恵みの年をお告げになる。」(イザヤ61・1―2)
  • ルカの福音書 22:47 - こう言い終わらないうちに、十二弟子の一人ユダに先導されて、大ぜいの群衆がやって来ました。ユダはイエスに駆け寄り、さも親しげに頰に口づけのあいさつをしました。
  • ルカの福音書 22:48 - しかしイエスは、あわれむように、「ユダよ。口づけでメシヤを裏切るのですか」と言われました。
  • ルカの福音書 22:49 - 事態の急変に取り乱した弟子たちは、「戦いましょう、先生。やつらをたたき切ってやりましょう!」と騒ぎだしました。
  • ルカの福音書 22:50 - そして一人が、大祭司のしもべに襲いかかり、右の耳を切り落としました。
  • ルカの福音書 22:51 - 「やめなさい。それ以上手向かってはいけません。」イエスはこう命じてから、そのしもべの傷口にさわって、いやされました。
  • ルカの福音書 22:52 - 次に、群衆の先頭にいた祭司長、宮の警備隊長、ユダヤ人の指導者たちに向かって言われました。「剣やこん棒で武装をして来なければならないほど、わたしは凶悪犯なのですか。
  • マタイの福音書 23:37 - ああ、エルサレム、エルサレム。預言者たちを殺し、神がこの都のために遣わされたすべての人を石で打ち殺す町よ。わたしは、めんどりがひなを翼の下に集めるように、何度、あなたの子らを集めようとしたことでしょう。それなのに、あなたがたはそれを拒んでしまったのです。
  • 使徒の働き 3:13 - この奇跡は、アブラハム、イサク、ヤコブの神様、つまり私たちの先祖の神様が、そのしもべイエスに栄光を与えるためになさったことです。その方を、あなたがたはピラトの面前で、はっきりと拒否しました。ピラトがあれほど釈放しようとしたにもかかわらず。
  • 使徒の働き 3:14 - このきよく正しい方を自由にしようと考えるどころか、反対に人殺しの男を釈放しろと要求したのです。
  • 使徒の働き 2:27 - あなたは、私のたましいを地獄に放置せず、 あなたの聖なる息子の体を、 朽ち果てさせることもない。
  • ルカの福音書 18:31 - ここでイエスは、十二人の弟子たちをそばに呼び寄せ、特に言って聞かせました。「あなたがたも知っているように、わたしたちはエルサレムへ行くところです。そこで、昔の預言者たちのことばどおりのことが、わたしの身に起こります。
  • ルカの福音書 18:32 - わたしは外国人の手に渡され、あざけられ、侮辱され、つばをかけられ、
  • ルカの福音書 18:33 - むち打たれ、ついには殺されますが、三日目に復活するのです。」
  • ヨハネの福音書 18:19 - 中ではいよいよ、大祭司がイエスに、弟子たちのことや教えの内容などについて尋問を始めたところです。
  • ヨハネの福音書 18:20 - イエスはお答えになりました。「わたしの教えはわかっているでしょう。いつも会堂や宮で語っていたので、ユダヤ人の指導者の皆さんも聞いておられたはずです。それ以外に、隠れて別のことを教えたことはありません。
  • ヨハネの福音書 18:21 - どうしてそんな質問をするのですか。そのようなことは、わたしの話を聞いた人たちに尋ねればすむのに。ここにも何人かいるでしょう。わたしが何を言ったか、その人たちが一番よく知っています。」
  • ヨハネの福音書 18:22 - 「無礼者!それが大祭司様に対する口のきき方か。」そばに立っていた役人の一人がどなりつけ、平手でイエスをたたきました。
  • ヨハネの福音書 18:23 - イエスはお答えになりました。「何かまちがったことでも言いましたか。だったら証拠を見せてください。なぜ、正しいことを言う者を打つのですか。」
  • ヨハネの福音書 18:24 - こうしたやりとりのあと、アンナスは、イエスを縛ったまま、大祭司カヤパのところに回しました。
  • 詩篇 2:6 - 主は言われます。 「これがわたしの選んだ王だ。 わたしは彼を、わたしの聖なる都エルサレムで即位させた。」
  • マルコの福音書 14:1 - 過越の祭り(パン種を入れないパンを食べる、年に一度のユダヤ人の祭り)が二日後に迫りました。いぜんとして、祭司長やユダヤ人の指導者たちは、イエスを捕らえて死刑にしようと、その機会をうかがっていました。
  • マルコの福音書 14:2 - しかし、「祭りの間はまずいだろう。民衆が暴動でも起こすと取り返しがつかないから」と用心していました。
  • マタイの福音書 27:40 - 「やい。神殿を打ちこわして、三日のうちに建て直せるんだってな! おまえが神の子だって? それなら、十字架から降りてみろ。」
  • マタイの福音書 27:41 - 祭司長やユダヤ人の指導者たちも、イエスをあざけりました。
  • マタイの福音書 27:42 - 「他人は救えるが自分は救えないというわけか。イスラエルの王が聞いてあきれる。さあ、十字架から降りて来い! そうしたら信じてやろうじゃないか。
  • マタイの福音書 27:43 - おまえは神に頼っているのだろう。神のお気に入りなら、せいぜい助けていただくがいい。自分を神の子だと言っていたのだから。」
  • 使徒の働き 10:38 - ナザレのイエスは神の聖霊と力とに満たされて、すばらしいみわざを行い、また悪霊につかれている人たちをみないやしながら、各地を巡回されました。それは、神様がこの方と共におられたからだということも、きっとご存じでしょう。
  • ルカの福音書 22:1 - パン種を入れないパンを食べる、ユダヤ人の過越の祭りが近づいていました。
  • ルカの福音書 22:2 - 祭司長や他の宗教的指導者たちは、何とかしてイエスを殺そうと、あれこれ陰謀を巡らしていました。群衆の暴動を引き起こさずにイエスを葬り去る方法がないものかと、やっきになっていたのです。
  • ルカの福音書 22:3 - さて、十二人の弟子の一人イスカリオテのユダの心に、サタンが忍び込みました。
  • ルカの福音書 22:4 - ユダは祭司長や神殿の警備隊長たちのところへ出かけ、イエスを彼らに売り渡すのに、一番よい方法を相談しました。
  • ルカの福音書 22:5 - 彼らは大喜びし、ユダに報酬を与える約束をしました。
  • ルカの福音書 22:6 - それでユダは、群衆が回りにいない時に、ひそかにイエスを逮捕させようと、チャンスをうかがい始めました。
  • マタイの福音書 27:11 - さてイエスは、ローマ総督ピラトの前に立ちました。総督はイエスを尋問しました。「おまえはユダヤ人の王なのか。」イエスは「そのとおりです」と答えました。
  • マタイの福音書 27:12 - しかし、祭司長とユダヤ人の指導者たちからいろいろな訴えが出されている時は、口をつぐんで、何もお答えになりませんでした。
  • マタイの福音書 27:13 - それでピラトはイエスに、「おまえにあれほど不利な証言をしているのが、聞こえないのか」と尋ねました。
  • マタイの福音書 27:14 - それでもイエスは何もお答えになりません。これには総督も、驚きあきれてしまいました。
  • マタイの福音書 27:15 - ところで、毎年、過越の祭りの間に、ユダヤ人たちが希望する囚人の一人に、総督が恩赦を与える慣習がありました。
  • マタイの福音書 27:16 - 当時、獄中にはバラバという名の知れた男が捕らえられていました。
  • マタイの福音書 27:17 - それでその朝、群衆が官邸に詰めかけた時、ピラトは尋ねました。「さあ、いったいどちらを釈放してほしいのか。バラバか、それともキリストと呼ばれるイエスか。」
  • マタイの福音書 27:18 - ピラトがこう言ったのは、イエスが捕らえられたのは、イエスの人気をねたむユダヤ人指導者たちの陰謀だと気づいたからです。
  • マタイの福音書 27:19 - 裁判の最中に、ピラトのもとへ彼の妻が、「どうぞ、その正しい方に手をお出しになりませんように。ゆうべ、その人のことで恐ろしい夢を見ましたから」と言ってよこしました。
  • マタイの福音書 27:20 - ところが、祭司長とユダヤの役人たちは、バラバを釈放し、イエスの死刑を要求するように、群衆をたきつけました。
  • マタイの福音書 27:21 - それで、ピラトがもう一度、「二人のうち、どちらを釈放してほしいのか」と尋ねると、群衆は即座に、「バラバを!」と大声で叫んだのでした。
  • マタイの福音書 27:22 - 「では、キリストと呼ばれるあのイエスは、どうするのだ。」「十字架につけろ!」
  • マタイの福音書 27:23 - 「どうしてだ。あの男がいったいどんな悪事を働いたというのか。」ピラトがむきになって尋ねても、人々は、「十字架だ! 十字架につけろ!」と叫び続けるばかりでした。
  • マタイの福音書 27:24 - どうにも手のつけようがありません。暴動になるおそれさえ出てきました。あきらめたピラトは、水を入れた鉢を持って来させ、群衆の面前で手を洗い、「この正しい人の血について、私には何の責任もない。責任は全部おまえたちが負いなさい」と言いました。
  • マタイの福音書 27:25 - すると群衆は大声で、「かまわない。責任はおれたちや子どもたちの上にふりかかってもいい!」と叫びました。
  • マタイの福音書 27:26 - ピラトはやむなくバラバを釈放し、イエスをむち打ってから、十字架につけるためにローマ兵に引き渡しました。
  • マタイの福音書 27:27 - 兵士たちはまず、イエスを兵営に連れて行き、全部隊を召集すると、
  • マタイの福音書 27:28 - イエスの着物をはぎとって赤いガウンを着せ、
  • マタイの福音書 27:29 - 長いとげのいばらで作った冠を頭に載せ、右手には、王の笏に見立てた葦の棒を持たせました。それから、拝むまねをして、「これはこれは、ユダヤ人の王様。ばんざーい!」とはやし立てました。
  • マタイの福音書 27:30 - また、つばをかけたり、葦の棒をひったくって頭をたたいたりしました。
  • マタイの福音書 27:31 - こうしてさんざんからかったあげく、赤いガウンを脱がせ、もとの服を着せると、いよいよ十字架につけるために引いて行きました。
  • マタイの福音書 27:32 - 刑場に行く途中、通りすがりの男にむりやりイエスの十字架を背負わせました。クレネから来合わせたシモンという男でした。
  • マタイの福音書 27:33 - ついに、ゴルゴタ、すなわち「どくろの丘」という名で知られる場所に着きました。
  • マタイの福音書 27:34 - 兵士たちはそこで、薬用のぶどう酒を飲ませようとしましたが、イエスはちょっと口をつけただけで、飲もうとはされませんでした。
  • マタイの福音書 27:35 - イエスを十字架につけ終わると、兵士たちはさいころを投げてイエスの着物を分け合いました。
  • マタイの福音書 27:36 - それがすむと、今度はその場に座って見張りをしました。
  • マタイの福音書 21:28 - ところで、次のような話をどう思いますか。ある人に息子が二人いました。兄のほうに『今日、農場で働いてくれ』と言うと、
  • イザヤ書 53:3 - 私たちは彼をさげすみ、受け入れませんでした。 彼は悲しみの人で、 苦しみをなめ尽くした人でした。 私たちは彼に背を向け、 そばを通っても顔をそらしました。 彼が侮られても、そ知らぬふりをしていました。
  • マタイの福音書 14:1 - そのころ、イエスのうわさを聞いたヘロデ王(ヘロデ・アンテパス)は、回りの者に言いました。
  • マタイの福音書 20:18 - やがて自分がエルサレムでどんな目に会うかをお話しになりました。「わたしは、祭司長やユダヤ人の指導者たちに引き渡され、彼らから死刑を宣告されます。
  • マタイの福音書 20:19 - そしてローマの役人の手に渡され、あざけられ、十字架につけられます。しかし、わたしは三日目に復活するのです。」
  • イザヤ書 61:1 - 神である主の霊が私の上にあります。 苦しんでいる人や悩んでいる人にすばらしい知らせを 伝えるために、主は私に油を注ぎました。 心の傷ついた人を慰め、捕虜になった人に自由を、 捕らわれていた人に釈放を告げるために、 神は私を送りました。
  • ヨハネの福音書 1:11 - ご自分の国に来ながら、ご自分の民に受け入れられなかったのです。この方を心から喜び迎えたのは、ほんのわずかな人たちだけでしたが、受け入れた人はみな、この方から神の子どもとなる特権をいただきました。それにはただ、この方が救ってくださると信じればよかったのです。
  • ルカの福音書 9:22 - 「わたしは多くの苦しみを受け、ユダヤ人の指導者たち、長老、祭司長、律法の専門家たちに捨てられ、殺され、そして三日目に復活するのです」と話しました。
  • マタイの福音書 27:2 - それから、縛ったまま、イエスをローマ総督ピラトに引き渡しました。
  • 使徒の働き 4:30 - 私たちに病気をいやす力を与え、あなたの聖なるしもべイエスの名によって、奇跡を行わせてください。」
圣经
资源
计划
奉献