逐节对照
- World English Bible - for we can’t help telling the things which we saw and heard.”
- 新标点和合本 - 我们所看见所听见的,不能不说。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们所看见所听见的,我们不能不说。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我们所看见所听见的,我们不能不说。”
- 当代译本 - 我们耳闻目睹的,不能不说!”
- 圣经新译本 - 我们看见的听见的,不能不说!”
- 中文标准译本 - 要知道,我们所看见所听见的,我们不能不说。”
- 现代标点和合本 - 我们所看见、所听见的,不能不说。”
- 和合本(拼音版) - 我们所看见、所听见的,不能不说。”
- New International Version - As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.”
- New International Reader's Version - There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
- English Standard Version - for we cannot but speak of what we have seen and heard.”
- New Living Translation - We cannot stop telling about everything we have seen and heard.”
- Christian Standard Bible - for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”
- New American Standard Bible - for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
- New King James Version - For we cannot but speak the things which we have seen and heard.”
- Amplified Bible - for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”
- American Standard Version - for we cannot but speak the things which we saw and heard.
- King James Version - For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
- New English Translation - for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard.”
- 新標點和合本 - 我們所看見所聽見的,不能不說。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們所看見所聽見的,我們不能不說。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們所看見所聽見的,我們不能不說。」
- 當代譯本 - 我們耳聞目睹的,不能不說!」
- 聖經新譯本 - 我們看見的聽見的,不能不說!”
- 呂振中譯本 - 我們所看見所聽見的、我們不能不講。』
- 中文標準譯本 - 要知道,我們所看見所聽見的,我們不能不說。」
- 現代標點和合本 - 我們所看見、所聽見的,不能不說。」
- 文理和合譯本 - 蓋我儕所見所聞者、不得不言也、
- 文理委辦譯本 - 蓋我儕所見聞者、不得不言也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我儕所見所聞者、不得不言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡吾輩所見所聞、不得不言也。』
- Nueva Versión Internacional - Nosotros no podemos dejar de hablar de lo que hemos visto y oído.
- 현대인의 성경 - 우리는 보고 들은 것을 말하지 않을 수 없습니다.”
- Новый Русский Перевод - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- Восточный перевод - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- La Bible du Semeur 2015 - Quant à nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu.
- リビングバイブル - 私たちは、イエスの行われたことやお話しになったことを、知らせないわけにはいきません。」
- Nestle Aland 28 - οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς ἃ εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς ἃ εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
- Nova Versão Internacional - Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos”.
- Hoffnung für alle - Wir können unmöglich verschweigen, was wir gesehen und gehört haben!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi không thể ngưng nói những điều chúng tôi đã thấy và nghe.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพวกเราต้องพูดในสิ่งที่ได้เห็นและได้ยินมา”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น เราไม่สามารถหยุดพูดถึงสิ่งที่เราได้เห็นและได้ยินได้”
交叉引用
- Acts 1:22 - beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.”
- Luke 1:2 - even as those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word delivered them to us,
- Jeremiah 6:11 - Therefore I am full of Yahweh’s wrath. I am weary with holding it in. “Pour it out on the children in the street, and on the assembly of young men together; for even the husband with the wife will be taken, the aged with him who is full of days.
- Acts 2:32 - This Jesus God raised up, to which we all are witnesses.
- Acts 3:15 - and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, to which we are witnesses.
- Acts 10:39 - We are witnesses of everything he did both in the country of the Jews, and in Jerusalem; whom they also killed, hanging him on a tree.
- Acts 10:40 - God raised him up the third day, and gave him to be revealed,
- Acts 10:41 - not to all the people, but to witnesses who were chosen before by God, to us, who ate and drank with him after he rose from the dead.
- Acts 17:16 - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.
- Acts 17:17 - So he reasoned in the synagogue with the Jews and the devout persons, and in the marketplace every day with those who met him.
- Acts 2:4 - They were all filled with the Holy Spirit, and began to speak with other languages, as the Spirit gave them the ability to speak.
- Jeremiah 1:7 - But Yahweh said to me, “Don’t say, ‘I am a child;’ for you must go to whomever I send you, and you must say whatever I command you.
- Ezekiel 3:14 - So the Spirit lifted me up, and took me away; and I went in bitterness, in the heat of my spirit; and Yahweh’s hand was strong on me.
- Ezekiel 3:15 - Then I came to them of the captivity at Tel Aviv, that lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days.
- Ezekiel 3:16 - At the end of seven days, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have made you a watchman to the house of Israel. Therefore hear the word from my mouth, and warn them from me.
- Ezekiel 3:18 - When I tell the wicked, ‘You will surely die;’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life; that wicked man will die in his iniquity; but I will require his blood at your hand.
- Ezekiel 3:19 - Yet if you warn the wicked, and he doesn’t turn from his wickedness, nor from his wicked way, he will die in his iniquity; but you have delivered your soul.”
- Ezekiel 3:20 - “Again, when a righteous man turns from his righteousness, and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he will die. Because you have not given him warning, he will die in his sin, and his righteous deeds which he has done will not be remembered; but I will require his blood at your hand.
- Ezekiel 3:21 - Nevertheless if you warn the righteous man, that the righteous not sin, and he does not sin, he will surely live, because he took warning; and you have delivered your soul.”
- 2 Samuel 23:2 - “Yahweh’s Spirit spoke by me. His word was on my tongue.
- Acts 18:5 - But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ.
- Hebrews 2:3 - how will we escape if we neglect so great a salvation—which at the first having been spoken through the Lord, was confirmed to us by those who heard,
- Hebrews 2:4 - God also testifying with them, both by signs and wonders, by various works of power and by gifts of the Holy Spirit, according to his own will?
- Acts 1:8 - But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.”
- Job 32:18 - For I am full of words. The spirit within me constrains me.
- Job 32:19 - Behold, my breast is as wine which has no vent; like new wineskins it is ready to burst.
- Job 32:20 - I will speak, that I may be refreshed. I will open my lips and answer.
- Jeremiah 4:19 - My anguish, my anguish! I am pained at my very heart! My heart trembles within me. I can’t hold my peace, because you have heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war.
- Numbers 22:38 - Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you. Have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak.”
- Micah 3:8 - But as for me, I am full of power by Yahweh’s Spirit, and of judgment, and of might, to declare to Jacob his disobedience, and to Israel his sin.
- Numbers 23:20 - Behold, I have received a command to bless. He has blessed, and I can’t reverse it.
- Jeremiah 1:17 - “You therefore put your belt on your waist, arise, and say to them all that I command you. Don’t be dismayed at them, lest I dismay you before them.
- Jeremiah 1:18 - For, behold, I have made you today a fortified city, an iron pillar, and bronze walls against the whole land, against the kings of Judah, against its princes, against its priests, and against the people of the land.
- Jeremiah 1:19 - They will fight against you, but they will not prevail against you; for I am with you”, says Yahweh, “to rescue you.”
- Ezekiel 3:11 - Go to them of the captivity, to the children of your people, and speak to them, and tell them, ‘This is what the Lord Yahweh says,’ whether they will hear, or whether they will refuse.
- Acts 5:32 - We are his witnesses of these things; and so also is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him.”
- 1 Corinthians 9:16 - For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me if I don’t preach the Good News.
- 1 Corinthians 9:17 - For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
- Jeremiah 20:9 - If I say, I will not make mention of him, or speak any more in his name, then there is in my heart as it were a burning fire shut up in my bones. I am weary with holding it in. I can’t.
- Acts 22:15 - For you will be a witness for him to all men of what you have seen and heard.