逐节对照
- New King James Version - For we cannot but speak the things which we have seen and heard.”
- 新标点和合本 - 我们所看见所听见的,不能不说。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们所看见所听见的,我们不能不说。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我们所看见所听见的,我们不能不说。”
- 当代译本 - 我们耳闻目睹的,不能不说!”
- 圣经新译本 - 我们看见的听见的,不能不说!”
- 中文标准译本 - 要知道,我们所看见所听见的,我们不能不说。”
- 现代标点和合本 - 我们所看见、所听见的,不能不说。”
- 和合本(拼音版) - 我们所看见、所听见的,不能不说。”
- New International Version - As for us, we cannot help speaking about what we have seen and heard.”
- New International Reader's Version - There’s nothing else we can do. We have to speak about the things we’ve seen and heard.”
- English Standard Version - for we cannot but speak of what we have seen and heard.”
- New Living Translation - We cannot stop telling about everything we have seen and heard.”
- Christian Standard Bible - for we are unable to stop speaking about what we have seen and heard.”
- New American Standard Bible - for we cannot stop speaking about what we have seen and heard.”
- Amplified Bible - for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”
- American Standard Version - for we cannot but speak the things which we saw and heard.
- King James Version - For we cannot but speak the things which we have seen and heard.
- New English Translation - for it is impossible for us not to speak about what we have seen and heard.”
- World English Bible - for we can’t help telling the things which we saw and heard.”
- 新標點和合本 - 我們所看見所聽見的,不能不說。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們所看見所聽見的,我們不能不說。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們所看見所聽見的,我們不能不說。」
- 當代譯本 - 我們耳聞目睹的,不能不說!」
- 聖經新譯本 - 我們看見的聽見的,不能不說!”
- 呂振中譯本 - 我們所看見所聽見的、我們不能不講。』
- 中文標準譯本 - 要知道,我們所看見所聽見的,我們不能不說。」
- 現代標點和合本 - 我們所看見、所聽見的,不能不說。」
- 文理和合譯本 - 蓋我儕所見所聞者、不得不言也、
- 文理委辦譯本 - 蓋我儕所見聞者、不得不言也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我儕所見所聞者、不得不言、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡吾輩所見所聞、不得不言也。』
- Nueva Versión Internacional - Nosotros no podemos dejar de hablar de lo que hemos visto y oído.
- 현대인의 성경 - 우리는 보고 들은 것을 말하지 않을 수 없습니다.”
- Новый Русский Перевод - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- Восточный перевод - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ведь не можем же мы молчать о том, что мы видели и слышали.
- La Bible du Semeur 2015 - Quant à nous, nous ne pouvons pas garder le silence sur ce que nous avons vu et entendu.
- リビングバイブル - 私たちは、イエスの行われたことやお話しになったことを、知らせないわけにはいきません。」
- Nestle Aland 28 - οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς ἃ εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὐ δυνάμεθα γὰρ ἡμεῖς ἃ εἴδαμεν καὶ ἠκούσαμεν μὴ λαλεῖν.
- Nova Versão Internacional - Pois não podemos deixar de falar do que vimos e ouvimos”.
- Hoffnung für alle - Wir können unmöglich verschweigen, was wir gesehen und gehört haben!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi không thể ngưng nói những điều chúng tôi đã thấy và nghe.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะพวกเราต้องพูดในสิ่งที่ได้เห็นและได้ยินมา”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น เราไม่สามารถหยุดพูดถึงสิ่งที่เราได้เห็นและได้ยินได้”
交叉引用
- Acts 1:22 - beginning from the baptism of John to that day when He was taken up from us, one of these must become a witness with us of His resurrection.”
- Luke 1:2 - just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us,
- Jeremiah 6:11 - Therefore I am full of the fury of the Lord. I am weary of holding it in. “I will pour it out on the children outside, And on the assembly of young men together; For even the husband shall be taken with the wife, The aged with him who is full of days.
- Acts 2:32 - This Jesus God has raised up, of which we are all witnesses.
- Acts 3:15 - and killed the Prince of life, whom God raised from the dead, of which we are witnesses.
- Acts 10:39 - And we are witnesses of all things which He did both in the land of the Jews and in Jerusalem, whom they killed by hanging on a tree.
- Acts 10:40 - Him God raised up on the third day, and showed Him openly,
- Acts 10:41 - not to all the people, but to witnesses chosen before by God, even to us who ate and drank with Him after He arose from the dead.
- Acts 17:16 - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.
- Acts 17:17 - Therefore he reasoned in the synagogue with the Jews and with the Gentile worshipers, and in the marketplace daily with those who happened to be there.
- Acts 2:4 - And they were all filled with the Holy Spirit and began to speak with other tongues, as the Spirit gave them utterance.
- Jeremiah 1:7 - But the Lord said to me: “Do not say, ‘I am a youth,’ For you shall go to all to whom I send you, And whatever I command you, you shall speak.
- Ezekiel 3:14 - So the Spirit lifted me up and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the Lord was strong upon me.
- Ezekiel 3:15 - Then I came to the captives at Tel Abib, who dwelt by the River Chebar; and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.
- Ezekiel 3:16 - Now it came to pass at the end of seven days that the word of the Lord came to me, saying,
- Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have made you a watchman for the house of Israel; therefore hear a word from My mouth, and give them warning from Me:
- Ezekiel 3:18 - When I say to the wicked, ‘You shall surely die,’ and you give him no warning, nor speak to warn the wicked from his wicked way, to save his life, that same wicked man shall die in his iniquity; but his blood I will require at your hand.
- Ezekiel 3:19 - Yet, if you warn the wicked, and he does not turn from his wickedness, nor from his wicked way, he shall die in his iniquity; but you have delivered your soul.
- Ezekiel 3:20 - “Again, when a righteous man turns from his righteousness and commits iniquity, and I lay a stumbling block before him, he shall die; because you did not give him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he has done shall not be remembered; but his blood I will require at your hand.
- Ezekiel 3:21 - Nevertheless if you warn the righteous man that the righteous should not sin, and he does not sin, he shall surely live because he took warning; also you will have delivered your soul.”
- 2 Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke by me, And His word was on my tongue.
- Acts 18:5 - When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ.
- Hebrews 2:3 - how shall we escape if we neglect so great a salvation, which at the first began to be spoken by the Lord, and was confirmed to us by those who heard Him,
- Hebrews 2:4 - God also bearing witness both with signs and wonders, with various miracles, and gifts of the Holy Spirit, according to His own will?
- Acts 1:8 - But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”
- Job 32:18 - For I am full of words; The spirit within me compels me.
- Job 32:19 - Indeed my belly is like wine that has no vent; It is ready to burst like new wineskins.
- Job 32:20 - I will speak, that I may find relief; I must open my lips and answer.
- Jeremiah 4:19 - O my soul, my soul! I am pained in my very heart! My heart makes a noise in me; I cannot hold my peace, Because you have heard, O my soul, The sound of the trumpet, The alarm of war.
- Numbers 22:38 - And Balaam said to Balak, “Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak.”
- Micah 3:8 - But truly I am full of power by the Spirit of the Lord, And of justice and might, To declare to Jacob his transgression And to Israel his sin.
- Numbers 23:20 - Behold, I have received a command to bless; He has blessed, and I cannot reverse it.
- Jeremiah 1:17 - “Therefore prepare yourself and arise, And speak to them all that I command you. Do not be dismayed before their faces, Lest I dismay you before them.
- Jeremiah 1:18 - For behold, I have made you this day A fortified city and an iron pillar, And bronze walls against the whole land— Against the kings of Judah, Against its princes, Against its priests, And against the people of the land.
- Jeremiah 1:19 - They will fight against you, But they shall not prevail against you. For I am with you,” says the Lord, “to deliver you.”
- Ezekiel 3:11 - And go, get to the captives, to the children of your people, and speak to them and tell them, ‘Thus says the Lord God,’ whether they hear, or whether they refuse.”
- Acts 5:32 - And we are His witnesses to these things, and so also is the Holy Spirit whom God has given to those who obey Him.”
- 1 Corinthians 9:16 - For if I preach the gospel, I have nothing to boast of, for necessity is laid upon me; yes, woe is me if I do not preach the gospel!
- 1 Corinthians 9:17 - For if I do this willingly, I have a reward; but if against my will, I have been entrusted with a stewardship.
- Jeremiah 20:9 - Then I said, “I will not make mention of Him, Nor speak anymore in His name.” But His word was in my heart like a burning fire Shut up in my bones; I was weary of holding it back, And I could not.
- Acts 22:15 - For you will be His witness to all men of what you have seen and heard.