Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:20 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​จะ​ได้​ส่ง​พระ​เยซู คือ​พระ​คริสต์​ผู้​ที่​ได้​รับ​มอบ​หน้า​ที่​ไว้​ให้​แก่​พวก​ท่าน
  • 新标点和合本 - 主也必差遣所预定给你们的基督(耶稣)降临。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,那安舒的日子就必从主面前来到;主也必差遣所预定给你们的基督耶稣来临。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这样,那安舒的日子就必从主面前来到;主也必差遣所预定给你们的基督耶稣来临。
  • 当代译本 - 赐给你们焕然一新的日子,也将差遣祂预先为你们选立的基督耶稣降临。
  • 圣经新译本 - 这样,那安乐的日子,必从主面前来到,并且他必把为你们预先选定的基督(耶稣)差来。
  • 中文标准译本 - 这样,更新的日子 就会从主面前来到;并且他要将耶稣,就是预先指定给你们的那位基督差来。
  • 现代标点和合本 - 主也必差遣所预定给你们的基督——耶稣降临。
  • 和合本(拼音版) - 主也必差遣所预定给你们的基督耶稣降临。
  • New International Version - and that he may send the Messiah, who has been appointed for you—even Jesus.
  • New International Reader's Version - He will send the Messiah. Jesus has been appointed as the Messiah for you.
  • English Standard Version - that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
  • New Living Translation - Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah.
  • Christian Standard Bible - that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send Jesus, who has been appointed for you as the Messiah.
  • New American Standard Bible - and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
  • New King James Version - and that He may send Jesus Christ, who was preached to you before,
  • Amplified Bible - and that He may send [to you] Jesus, the Christ, who has been appointed for you,
  • American Standard Version - and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:
  • King James Version - And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
  • New English Translation - so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you – that is, Jesus.
  • World English Bible - and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
  • 新標點和合本 - 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督耶穌來臨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督耶穌來臨。
  • 當代譯本 - 賜給你們煥然一新的日子,也將差遣祂預先為你們選立的基督耶穌降臨。
  • 聖經新譯本 - 這樣,那安樂的日子,必從主面前來到,並且他必把為你們預先選定的基督(耶穌)差來。
  • 呂振中譯本 - 他好差遣所選派給你們的基督、就是耶穌。
  • 中文標準譯本 - 這樣,更新的日子 就會從主面前來到;並且他要將耶穌,就是預先指定給你們的那位基督差來。
  • 現代標點和合本 - 主也必差遣所預定給你們的基督——耶穌降臨。
  • 文理和合譯本 - 致主遣為爾預定之基督、即耶穌也、
  • 文理委辦譯本 - 主將遣所預言之耶穌 基督、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如此則主必賜爾安舒之日至、且將遣為爾所預言之基督、即耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾天主按其預定賜爾以基督耶穌之重降。
  • Nueva Versión Internacional - enviándoles el Mesías que ya había sido preparado para ustedes, el cual es Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그리고 하나님은 여러분을 위해 미리 정하신 예수 그리스도를 다시 보내실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа – Иисуса.
  • Восточный перевод - чтобы от Вечного пришли времена духовного обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Масиха – Ису.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы от Вечного пришли времена духовного обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Масиха – Ису.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы от Вечного пришли времена духовного обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Масеха – Исо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors le Seigneur vous accordera des temps de repos, et il vous enverra celui qu’il vous a destiné comme Messie : Jésus.
  • リビングバイブル - そして、すべてを新しくする恵みの時に、メシヤであるイエスを、もう一度遣わしてくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν χριστὸν Ἰησοῦν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου, καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστὸν, Ἰησοῦν,
  • Nova Versão Internacional - para que venham tempos de descanso da parte do Senhor, e ele mande o Cristo, o qual lhes foi designado, Jesus.
  • Hoffnung für alle - Dann wird auch die Zeit kommen, in der Gott sich euch freundlich zuwendet. Er wird euch Jesus senden, den Retter, den er für euch bestimmt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, thời kỳ tươi mới mà Chúa ban cho sẽ đến, và Ngài sẽ sai Chúa Giê-xu, tức Đấng Mết-si-a của anh chị em trở lại với anh chị em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเพื่อพระองค์จะได้ทรงส่งพระเยซูผู้ที่ทรงแต่งตั้งไว้ให้เป็นพระคริสต์เพื่อท่านทั้งหลายมา
交叉引用
  • วิวรณ์ 1:7 - ดู​เถิด พระ​องค์​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​หมู่​เมฆ และ​นัยน์ตา​ทุก​ดวง​จะ​เห็น​พระ​องค์ แม้​กระทั่ง​คน​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เป็น​ผู้​แทง​พระ​องค์ และ​ทุก​เผ่า​พันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​เพราะ​สำนึก​ผิด​ต่อ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้น อาเมน
  • มาระโก 13:30 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​จะ​ไม่​อาจ​ล่วง​ลับ​ไป จน​กว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน
  • มาระโก 13:31 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​ดับ​สูญ​ไป แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​หาย​ไป
  • มาระโก 13:32 - แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์ หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เท่า​นั้น
  • มาระโก 13:33 - จง​ระวัง​และ​ตื่น​ตัว​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เวลา​จะ​มา​ถึง​เมื่อ​ใด
  • มาระโก 13:34 - เหมือน​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​ออก​เดิน​ทาง​ไป เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เขา​จะ​จาก​บ้าน​ไป เขา​ให้​พวก​ทาส​รับใช้​ดูแล มอบ​หมาย​งาน​ให้​แต่​ละ​คน​และ​สั่ง​ให้​นาย​ประตู​เฝ้า​ไว้
  • มาระโก 13:35 - ฉะนั้น จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เมื่อไหร่​เจ้าบ้าน​จะ​มา จะ​มา​ใน​เวลา​เย็น ตอน​เที่ยง​คืน เวลา​ไก่​ขัน หรือ​ใน​ตอน​เช้า​ตรู่
  • มาระโก 13:36 - ถ้า​เขา​เข้า​มา​อย่าง​ฉับพลัน ก็​อย่า​ให้​เขา​พบ​ว่า​เจ้า​นอน​หลับ​อยู่
  • มาระโก 13:37 - สิ่ง​ที่​เรา​กล่าว​กับ​เจ้า เรา​ได้​กล่าว​กับ​ทุก​คน​ไว้​ว่า ‘จง​คอย​ระวัง​ไว้’”
  • ลูกา 19:11 - เพราะ​พระ​องค์​เข้า​ใกล้​เมือง​เยรูซาเล็ม ผู้​คน​ที่​กำลัง​ฟัง​อยู่​จึง​คิด​ว่า อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ปรากฏ​ขึ้น​ทันที พระ​องค์​จึง​กล่าว​เป็น​อุปมา​ต่อ​ไป​อีก
  • กิจการของอัครทูต 17:31 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​กำหนด​วัน ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​พิพากษา​โลก​อย่าง​ยุติธรรม โดย​ผ่าน​มนุษย์​ผู้​หนึ่ง ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้ พระ​เจ้า​ได้​พิสูจน์​แก่​คน​ทั้ง​ปวง ด้วย​การ​ให้​มนุษย์​ผู้​นั้น​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย”
  • วิวรณ์ 19:11 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​สวรรค์​เปิด​ออก ดู​เถิด มี​ม้า​ขาว​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​ม้า​ตัว​นั้น​ชื่อ “องค์​ผู้​รักษา​คำมั่น​สัญญา” และ “องค์​ผู้​สัตย์จริง” พระ​องค์​กล่าวโทษ​และ​ทำ​ศึก​สงคราม​ด้วย​ความ​เที่ยงธรรม
  • วิวรณ์ 19:12 - พระ​องค์​มี​ดวงตา​ประดุจ​เปลว​ไฟ บน​ศีรษะ​มี​มงกุฎ​หลาย​องค์ มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​ซึ่ง​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทราบ​นอก​จาก​ผู้​นั้น​เอง
  • วิวรณ์ 19:13 - สวม​เสื้อ​ตัว​นอก​ที่​จุ่ม​โลหิต และ​ชื่อ​ของ​ผู้นั้น​คือ “คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
  • วิวรณ์ 19:14 - เหล่า​กองทัพ​แห่ง​สวรรค์​ที่​กำลัง​ขี่​ม้า​ขาว ก็​ติดตาม​พระ​องค์​ไป สวม​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​สีขาว​และ​บริสุทธิ์
  • วิวรณ์ 19:15 - ดาบ​คม​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์​ฟาดฟัน​ประเทศ​ทั้ง​ปวง “พระ​องค์​จะ​ปกครอง​พวก​เขา​ด้วย​คทา​เหล็ก” และ​จะ​ย่ำ​เครื่อง​คั้น​น้ำ​องุ่น​ของ​ความ​โกรธกริ้ว​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​จอม​โยธา
  • วิวรณ์ 19:16 - พระ​องค์​มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​ที่​เสื้อ​ตัว​นอก​กับ​ที่​ต้น​ขา​ของ​พระ​องค์​ว่า “กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนือ​เจ้า​ทั้ง​ปวง”
  • ฮีบรู 9:28 - พระ​คริสต์​ก็​เป็น​เครื่อง​ลบล้าง​บาป​ครั้ง​เดียว เพื่อ​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​มนุษย์​จำนวน​มาก​ฉัน​นั้น พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​มิ​ใช่​เพื่อ​รับ​บาป​ไป แต่​เพื่อ​นำ​ความ​รอด​พ้น​มา​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​รอคอย​พระ​องค์​อยู่​ด้วย​ใจ​จดจ่อ
  • 2 เธสะโลนิกา 2:2 - ท่าน​ไม่​ต้อง​หวั่นไหว​โดย​ง่าย หรือ​ตระหนก​ตกใจ​ง่าย​เนื่องจาก​คำ​พยากรณ์ คำ​รายงาน​หรือ​จดหมาย​ที่​ดู​เหมือน​ว่า​จะ​มา​จาก​พวก​เรา โดย​อ้าง​ว่า​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​นั้น​ได้​มา​ถึง​แล้ว
  • ลูกา 21:27 - ขณะ​นั้น​ผู้​คน​จะ​เห็น​บุตรมนุษย์​มา​ใน​เมฆ​ด้วย​ฤทธานุภาพ​และ​สง่า​ราศี​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
  • มัทธิว 24:3 - ขณะ​ที่​พระ​องค์​นั่งอยู่​บน​ภูเขา​มะกอก เหล่า​สาวก​มา​พูด​กับ​พระ​องค์​เป็น​การ​ส่วน​ตัว​ว่า “โปรด​บอก​พวก​เรา​เถิด​ว่า สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​เมื่อ​ใด และ​ปรากฏการณ์​สำคัญ​อันใด​ที่​จะ​บ่งบอก​ให้​รู้​ว่า พระ​องค์​จะ​มา​และ​เป็นการ​สิ้น​ยุค​นี้”
  • มัทธิว 16:27 - บุตรมนุษย์​จะ​มา​ด้วย​พระ​สง่า​ราศี​ของ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน พร้อม​ด้วย​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน แล้ว​จะ​สนอง​ตอบ​แก่​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • มัทธิว 24:30 - ครั้น​แล้ว​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ของ​บุตรมนุษย์​จะ​ปรากฏ​ที่​ท้องฟ้า และ​ทุก​เผ่าพันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้ เขา​เหล่า​นั้น​จะ​เห็น​บุตรมนุษย์​มา​ใน​เมฆ​ด้วย​ฤทธานุภาพ​และ​สง่า​ราศี​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
  • มัทธิว 24:31 - ท่าน​จะ​ส่ง​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน​ไป​พร้อม​กับ​เสียง​แตร​ใหญ่ เพื่อ​รวบ​รวม​บรรดา​ผู้​ที่​ท่าน​เลือก​ไว้​จาก​ลม​ทั้ง​สี่ คือ​นับ​จาก​สุด​ฟากฟ้า​ด้าน​หนึ่ง​จนถึง​สุด​ฟากฟ้า​อีก​ด้าน​หนึ่ง
  • มัทธิว 24:32 - จง​เรียน​เรื่อง​อุปมา​จาก​ต้น​มะเดื่อ เมื่อ​กิ่ง​ก้าน​เขียว​สด​แตก​ใบ​อ่อน เจ้า​ก็​รู้​ว่า​ฤดู​ฝน​ใกล้​จะ​ถึง​แล้ว
  • มัทธิว 24:33 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน เมื่อ​เจ้า​เห็น​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​เหล่า​นี้ จง​รู้​เถิด​ว่า​ท่าน​อยู่​ใกล้​ประตู​มาก​แล้ว
  • มัทธิว 24:34 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​จะ​ไม่​อาจ​ล่วง​ลับ​ไป จน​กว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน
  • มัทธิว 24:35 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​ดับ​สูญ​ไป แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​หาย​ไป
  • มัทธิว 24:36 - แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์​หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เพียง​พระ​องค์​เดียว
  • มาระโก 13:26 - ใน​เวลา​นั้น​พวก​เขา​จะ​เห็น​บุตรมนุษย์​มา​ใน​เมฆ​ด้วย​ฤทธานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​และ​สง่า​ราศี
  • 2 เธสะโลนิกา 2:8 - แล้ว​คน​นอก​กฎ​จะ​ปรากฏ​ตัว พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำลาย​เขา​ด้วย​เพียง​ลม​หาย​ใจ​ของ​พระ​องค์ และ​จบ​ชีวิต​เขา​ลง​โดย​การ​มา​ปรากฏ​ครั้ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​พระ​องค์​จะ​ได้​ส่ง​พระ​เยซู คือ​พระ​คริสต์​ผู้​ที่​ได้​รับ​มอบ​หน้า​ที่​ไว้​ให้​แก่​พวก​ท่าน
  • 新标点和合本 - 主也必差遣所预定给你们的基督(耶稣)降临。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,那安舒的日子就必从主面前来到;主也必差遣所预定给你们的基督耶稣来临。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这样,那安舒的日子就必从主面前来到;主也必差遣所预定给你们的基督耶稣来临。
  • 当代译本 - 赐给你们焕然一新的日子,也将差遣祂预先为你们选立的基督耶稣降临。
  • 圣经新译本 - 这样,那安乐的日子,必从主面前来到,并且他必把为你们预先选定的基督(耶稣)差来。
  • 中文标准译本 - 这样,更新的日子 就会从主面前来到;并且他要将耶稣,就是预先指定给你们的那位基督差来。
  • 现代标点和合本 - 主也必差遣所预定给你们的基督——耶稣降临。
  • 和合本(拼音版) - 主也必差遣所预定给你们的基督耶稣降临。
  • New International Version - and that he may send the Messiah, who has been appointed for you—even Jesus.
  • New International Reader's Version - He will send the Messiah. Jesus has been appointed as the Messiah for you.
  • English Standard Version - that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send the Christ appointed for you, Jesus,
  • New Living Translation - Then times of refreshment will come from the presence of the Lord, and he will again send you Jesus, your appointed Messiah.
  • Christian Standard Bible - that seasons of refreshing may come from the presence of the Lord, and that he may send Jesus, who has been appointed for you as the Messiah.
  • New American Standard Bible - and that He may send Jesus, the Christ appointed for you,
  • New King James Version - and that He may send Jesus Christ, who was preached to you before,
  • Amplified Bible - and that He may send [to you] Jesus, the Christ, who has been appointed for you,
  • American Standard Version - and that he may send the Christ who hath been appointed for you, even Jesus:
  • King James Version - And he shall send Jesus Christ, which before was preached unto you:
  • New English Translation - so that times of refreshing may come from the presence of the Lord, and so that he may send the Messiah appointed for you – that is, Jesus.
  • World English Bible - and that he may send Christ Jesus, who was ordained for you before,
  • 新標點和合本 - 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督(耶穌)降臨。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督耶穌來臨。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,那安舒的日子就必從主面前來到;主也必差遣所預定給你們的基督耶穌來臨。
  • 當代譯本 - 賜給你們煥然一新的日子,也將差遣祂預先為你們選立的基督耶穌降臨。
  • 聖經新譯本 - 這樣,那安樂的日子,必從主面前來到,並且他必把為你們預先選定的基督(耶穌)差來。
  • 呂振中譯本 - 他好差遣所選派給你們的基督、就是耶穌。
  • 中文標準譯本 - 這樣,更新的日子 就會從主面前來到;並且他要將耶穌,就是預先指定給你們的那位基督差來。
  • 現代標點和合本 - 主也必差遣所預定給你們的基督——耶穌降臨。
  • 文理和合譯本 - 致主遣為爾預定之基督、即耶穌也、
  • 文理委辦譯本 - 主將遣所預言之耶穌 基督、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如此則主必賜爾安舒之日至、且將遣為爾所預言之基督、即耶穌、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 俾天主按其預定賜爾以基督耶穌之重降。
  • Nueva Versión Internacional - enviándoles el Mesías que ya había sido preparado para ustedes, el cual es Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그리고 하나님은 여러분을 위해 미리 정하신 예수 그리스도를 다시 보내실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - чтобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа – Иисуса.
  • Восточный перевод - чтобы от Вечного пришли времена духовного обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Масиха – Ису.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - чтобы от Вечного пришли времена духовного обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Масиха – Ису.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - чтобы от Вечного пришли времена духовного обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Масеха – Исо.
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors le Seigneur vous accordera des temps de repos, et il vous enverra celui qu’il vous a destiné comme Messie : Jésus.
  • リビングバイブル - そして、すべてを新しくする恵みの時に、メシヤであるイエスを、もう一度遣わしてくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ κυρίου καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν χριστὸν Ἰησοῦν,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὅπως ἂν ἔλθωσιν καιροὶ ἀναψύξεως ἀπὸ προσώπου τοῦ Κυρίου, καὶ ἀποστείλῃ τὸν προκεχειρισμένον ὑμῖν Χριστὸν, Ἰησοῦν,
  • Nova Versão Internacional - para que venham tempos de descanso da parte do Senhor, e ele mande o Cristo, o qual lhes foi designado, Jesus.
  • Hoffnung für alle - Dann wird auch die Zeit kommen, in der Gott sich euch freundlich zuwendet. Er wird euch Jesus senden, den Retter, den er für euch bestimmt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, thời kỳ tươi mới mà Chúa ban cho sẽ đến, và Ngài sẽ sai Chúa Giê-xu, tức Đấng Mết-si-a của anh chị em trở lại với anh chị em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และเพื่อพระองค์จะได้ทรงส่งพระเยซูผู้ที่ทรงแต่งตั้งไว้ให้เป็นพระคริสต์เพื่อท่านทั้งหลายมา
  • วิวรณ์ 1:7 - ดู​เถิด พระ​องค์​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​หมู่​เมฆ และ​นัยน์ตา​ทุก​ดวง​จะ​เห็น​พระ​องค์ แม้​กระทั่ง​คน​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เป็น​ผู้​แทง​พระ​องค์ และ​ทุก​เผ่า​พันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​เพราะ​สำนึก​ผิด​ต่อ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้น อาเมน
  • มาระโก 13:30 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​จะ​ไม่​อาจ​ล่วง​ลับ​ไป จน​กว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน
  • มาระโก 13:31 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​ดับ​สูญ​ไป แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​หาย​ไป
  • มาระโก 13:32 - แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์ หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เท่า​นั้น
  • มาระโก 13:33 - จง​ระวัง​และ​ตื่น​ตัว​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เวลา​จะ​มา​ถึง​เมื่อ​ใด
  • มาระโก 13:34 - เหมือน​กับ​ชาย​คน​หนึ่ง​ที่​ออก​เดิน​ทาง​ไป เมื่อ​ถึง​เวลา​ที่​เขา​จะ​จาก​บ้าน​ไป เขา​ให้​พวก​ทาส​รับใช้​ดูแล มอบ​หมาย​งาน​ให้​แต่​ละ​คน​และ​สั่ง​ให้​นาย​ประตู​เฝ้า​ไว้
  • มาระโก 13:35 - ฉะนั้น จง​คอย​ระวัง​ไว้ เพราะ​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​เมื่อไหร่​เจ้าบ้าน​จะ​มา จะ​มา​ใน​เวลา​เย็น ตอน​เที่ยง​คืน เวลา​ไก่​ขัน หรือ​ใน​ตอน​เช้า​ตรู่
  • มาระโก 13:36 - ถ้า​เขา​เข้า​มา​อย่าง​ฉับพลัน ก็​อย่า​ให้​เขา​พบ​ว่า​เจ้า​นอน​หลับ​อยู่
  • มาระโก 13:37 - สิ่ง​ที่​เรา​กล่าว​กับ​เจ้า เรา​ได้​กล่าว​กับ​ทุก​คน​ไว้​ว่า ‘จง​คอย​ระวัง​ไว้’”
  • ลูกา 19:11 - เพราะ​พระ​องค์​เข้า​ใกล้​เมือง​เยรูซาเล็ม ผู้​คน​ที่​กำลัง​ฟัง​อยู่​จึง​คิด​ว่า อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า​จะ​ปรากฏ​ขึ้น​ทันที พระ​องค์​จึง​กล่าว​เป็น​อุปมา​ต่อ​ไป​อีก
  • กิจการของอัครทูต 17:31 - เพราะ​ว่า​พระ​องค์​ได้​กำหนด​วัน ซึ่ง​พระ​องค์​จะ​พิพากษา​โลก​อย่าง​ยุติธรรม โดย​ผ่าน​มนุษย์​ผู้​หนึ่ง ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​เลือก​ไว้ พระ​เจ้า​ได้​พิสูจน์​แก่​คน​ทั้ง​ปวง ด้วย​การ​ให้​มนุษย์​ผู้​นั้น​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย”
  • วิวรณ์ 19:11 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​สวรรค์​เปิด​ออก ดู​เถิด มี​ม้า​ขาว​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​ม้า​ตัว​นั้น​ชื่อ “องค์​ผู้​รักษา​คำมั่น​สัญญา” และ “องค์​ผู้​สัตย์จริง” พระ​องค์​กล่าวโทษ​และ​ทำ​ศึก​สงคราม​ด้วย​ความ​เที่ยงธรรม
  • วิวรณ์ 19:12 - พระ​องค์​มี​ดวงตา​ประดุจ​เปลว​ไฟ บน​ศีรษะ​มี​มงกุฎ​หลาย​องค์ มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​ซึ่ง​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทราบ​นอก​จาก​ผู้​นั้น​เอง
  • วิวรณ์ 19:13 - สวม​เสื้อ​ตัว​นอก​ที่​จุ่ม​โลหิต และ​ชื่อ​ของ​ผู้นั้น​คือ “คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า”
  • วิวรณ์ 19:14 - เหล่า​กองทัพ​แห่ง​สวรรค์​ที่​กำลัง​ขี่​ม้า​ขาว ก็​ติดตาม​พระ​องค์​ไป สวม​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี​สีขาว​และ​บริสุทธิ์
  • วิวรณ์ 19:15 - ดาบ​คม​ที่​ออก​มา​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์​ฟาดฟัน​ประเทศ​ทั้ง​ปวง “พระ​องค์​จะ​ปกครอง​พวก​เขา​ด้วย​คทา​เหล็ก” และ​จะ​ย่ำ​เครื่อง​คั้น​น้ำ​องุ่น​ของ​ความ​โกรธกริ้ว​แห่ง​การ​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า​จอม​โยธา
  • วิวรณ์ 19:16 - พระ​องค์​มี​ชื่อ​เขียน​ไว้​ที่​เสื้อ​ตัว​นอก​กับ​ที่​ต้น​ขา​ของ​พระ​องค์​ว่า “กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนือ​เจ้า​ทั้ง​ปวง”
  • ฮีบรู 9:28 - พระ​คริสต์​ก็​เป็น​เครื่อง​ลบล้าง​บาป​ครั้ง​เดียว เพื่อ​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​มนุษย์​จำนวน​มาก​ฉัน​นั้น พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​มิ​ใช่​เพื่อ​รับ​บาป​ไป แต่​เพื่อ​นำ​ความ​รอด​พ้น​มา​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​รอคอย​พระ​องค์​อยู่​ด้วย​ใจ​จดจ่อ
  • 2 เธสะโลนิกา 2:2 - ท่าน​ไม่​ต้อง​หวั่นไหว​โดย​ง่าย หรือ​ตระหนก​ตกใจ​ง่าย​เนื่องจาก​คำ​พยากรณ์ คำ​รายงาน​หรือ​จดหมาย​ที่​ดู​เหมือน​ว่า​จะ​มา​จาก​พวก​เรา โดย​อ้าง​ว่า​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​นั้น​ได้​มา​ถึง​แล้ว
  • ลูกา 21:27 - ขณะ​นั้น​ผู้​คน​จะ​เห็น​บุตรมนุษย์​มา​ใน​เมฆ​ด้วย​ฤทธานุภาพ​และ​สง่า​ราศี​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
  • มัทธิว 24:3 - ขณะ​ที่​พระ​องค์​นั่งอยู่​บน​ภูเขา​มะกอก เหล่า​สาวก​มา​พูด​กับ​พระ​องค์​เป็น​การ​ส่วน​ตัว​ว่า “โปรด​บอก​พวก​เรา​เถิด​ว่า สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​เมื่อ​ใด และ​ปรากฏการณ์​สำคัญ​อันใด​ที่​จะ​บ่งบอก​ให้​รู้​ว่า พระ​องค์​จะ​มา​และ​เป็นการ​สิ้น​ยุค​นี้”
  • มัทธิว 16:27 - บุตรมนุษย์​จะ​มา​ด้วย​พระ​สง่า​ราศี​ของ​พระ​บิดา​ของ​ท่าน พร้อม​ด้วย​บรรดา​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน แล้ว​จะ​สนอง​ตอบ​แก่​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • มัทธิว 24:30 - ครั้น​แล้ว​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​ของ​บุตรมนุษย์​จะ​ปรากฏ​ที่​ท้องฟ้า และ​ทุก​เผ่าพันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้ เขา​เหล่า​นั้น​จะ​เห็น​บุตรมนุษย์​มา​ใน​เมฆ​ด้วย​ฤทธานุภาพ​และ​สง่า​ราศี​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
  • มัทธิว 24:31 - ท่าน​จะ​ส่ง​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ของ​ท่าน​ไป​พร้อม​กับ​เสียง​แตร​ใหญ่ เพื่อ​รวบ​รวม​บรรดา​ผู้​ที่​ท่าน​เลือก​ไว้​จาก​ลม​ทั้ง​สี่ คือ​นับ​จาก​สุด​ฟากฟ้า​ด้าน​หนึ่ง​จนถึง​สุด​ฟากฟ้า​อีก​ด้าน​หนึ่ง
  • มัทธิว 24:32 - จง​เรียน​เรื่อง​อุปมา​จาก​ต้น​มะเดื่อ เมื่อ​กิ่ง​ก้าน​เขียว​สด​แตก​ใบ​อ่อน เจ้า​ก็​รู้​ว่า​ฤดู​ฝน​ใกล้​จะ​ถึง​แล้ว
  • มัทธิว 24:33 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน เมื่อ​เจ้า​เห็น​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​เหล่า​นี้ จง​รู้​เถิด​ว่า​ท่าน​อยู่​ใกล้​ประตู​มาก​แล้ว
  • มัทธิว 24:34 - เรา​ขอบอก​ความ​จริง​กับ​เจ้า​ว่า คน​ใน​ช่วง​กาล​เวลา​นี้​จะ​ไม่​อาจ​ล่วง​ลับ​ไป จน​กว่า​สิ่ง​เหล่า​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​ก่อน
  • มัทธิว 24:35 - สวรรค์​และ​โลก​จะ​ดับ​สูญ​ไป แต่​คำ​ของ​เรา​จะ​ไม่​มี​วัน​สูญ​หาย​ไป
  • มัทธิว 24:36 - แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์​หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เพียง​พระ​องค์​เดียว
  • มาระโก 13:26 - ใน​เวลา​นั้น​พวก​เขา​จะ​เห็น​บุตรมนุษย์​มา​ใน​เมฆ​ด้วย​ฤทธานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​และ​สง่า​ราศี
  • 2 เธสะโลนิกา 2:8 - แล้ว​คน​นอก​กฎ​จะ​ปรากฏ​ตัว พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำลาย​เขา​ด้วย​เพียง​ลม​หาย​ใจ​ของ​พระ​องค์ และ​จบ​ชีวิต​เขา​ลง​โดย​การ​มา​ปรากฏ​ครั้ง​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​องค์
圣经
资源
计划
奉献