逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในเวลาเดียวกันท่านก็หวังว่าเปาโลจะเสนอให้สินบน ท่านจึงให้ตามตัวเปาโลมาพูดด้วยบ่อยครั้ง
- 新标点和合本 - 腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
- 和合本2010(神版-简体) - 腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
- 当代译本 - 这期间腓利斯希望保罗贿赂他,所以经常召他来谈话。
- 圣经新译本 - 同时他也希望保罗送钱给他,所以又多次传见他,和他谈话。
- 中文标准译本 - 同时他也希望保罗送他钱, 所以经常把他叫来,和他交谈。
- 现代标点和合本 - 腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
- 和合本(拼音版) - 腓力斯又指望保罗送他银钱,所以屡次叫他来,和他谈论。
- New International Version - At the same time he was hoping that Paul would offer him a bribe, so he sent for him frequently and talked with him.
- New International Reader's Version - He was hoping that Paul would offer him some money to let him go. So he often sent for Paul and talked with him.
- English Standard Version - At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.
- New Living Translation - He also hoped that Paul would bribe him, so he sent for him quite often and talked with him.
- Christian Standard Bible - At the same time he was also hoping that Paul would offer him money. So he sent for him quite often and conversed with him.
- New American Standard Bible - At the same time he was also hoping that money would be given to him by Paul; therefore he also used to send for him quite often and talk with him.
- New King James Version - Meanwhile he also hoped that money would be given him by Paul, that he might release him. Therefore he sent for him more often and conversed with him.
- Amplified Bible - At the same time he was also hoping to get money from Paul [as a bribe]; so he continued to send for him quite often and talked with him.
- American Standard Version - He hoped withal that money would be given him of Paul: wherefore also he sent for him the oftener, and communed with him.
- King James Version - He hoped also that money should have been given him of Paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.
- New English Translation - At the same time he was also hoping that Paul would give him money, and for this reason he sent for Paul as often as possible and talked with him.
- World English Bible - Meanwhile, he also hoped that money would be given to him by Paul, that he might release him. Therefore also he sent for him more often and talked with him.
- 新標點和合本 - 腓力斯又指望保羅送他銀錢,所以屢次叫他來,和他談論。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 腓力斯又指望保羅送他銀錢,所以屢次叫他來,和他談論。
- 和合本2010(神版-繁體) - 腓力斯又指望保羅送他銀錢,所以屢次叫他來,和他談論。
- 當代譯本 - 這期間腓利斯希望保羅賄賂他,所以經常召他來談話。
- 聖經新譯本 - 同時他也希望保羅送錢給他,所以又多次傳見他,和他談話。
- 呂振中譯本 - 同時 腓力斯 也指望 保羅 有錢送給他,因此更常常打發人去叫 保羅 來和他談論。
- 中文標準譯本 - 同時他也希望保羅送他錢, 所以經常把他叫來,和他交談。
- 現代標點和合本 - 腓力斯又指望保羅送他銀錢,所以屢次叫他來,和他談論。
- 文理和合譯本 - 因冀保羅納以金、遂屢召共語也、
- 文理委辦譯本 - 蓋腓力士欲得保羅金以釋之、故屢召共語、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 腓力司 冀得 保羅 之賄以釋之、故屢召共語、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 裴力斯 又望 葆樂 予以賄賂、故屢邀彼至、與之周旋。
- Nueva Versión Internacional - Félix también esperaba que Pablo le ofreciera dinero; por eso mandaba llamarlo con frecuencia y conversaba con él.
- 현대인의 성경 - 그는 또 바울에게서 뇌물을 받으려는 속셈으로 그를 자주 불러내어 이야기를 나누곤 하였다.
- Новый Русский Перевод - Он также надеялся, что Павел предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
- Восточный перевод - Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он также надеялся, что Паул предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он также надеялся, что Павлус предложит ему взятку, и поэтому часто приказывал привести его и беседовал с ним.
- La Bible du Semeur 2015 - Il nourrissait l’espoir que Paul lui donnerait de l’argent. C’est pourquoi il le faisait venir assez souvent pour s’entretenir avec lui.
- リビングバイブル - それからも時々、ペリクスはパウロを呼び出しては話し合いましたが、それというのも、パウロから金をもらいたい下心があったからです。
- Nestle Aland 28 - ἅμα καὶ ἐλπίζων ὅτι χρήματα δοθήσεται αὐτῷ ὑπὸ τοῦ Παύλου· διὸ καὶ πυκνότερον αὐτὸν μεταπεμπόμενος ὡμίλει αὐτῷ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἅμα καὶ ἐλπίζων ὅτι χρήματα δοθήσεται αὐτῷ ὑπὸ τοῦ Παύλου, διὸ καὶ πυκνότερον αὐτὸν μεταπεμπόμενος, ὡμίλει αὐτῷ.
- Nova Versão Internacional - Ao mesmo tempo esperava que Paulo lhe oferecesse algum dinheiro, pelo que mandava buscá-lo frequentemente e conversava com ele.
- Hoffnung für alle - Außerdem hoffte er insgeheim, von Paulus Bestechungsgelder zu bekommen. Deshalb ließ er ihn häufig zu sich holen und unterhielt sich mit ihm.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Phê-lít cũng mong Phao-lô đút lót cho mình nên thường đòi Phao-lô đến nói chuyện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะเดียวกันเฟลิกส์ก็หวังว่าเปาโลจะให้สินบนจึงเรียกตัวเขามาสนทนาบ่อยๆ
交叉引用
- โฮเชยา 4:18 - แม้เวลาเครื่องดื่มของพวกเขาจะหมดแล้ว พวกเขาก็ยังจะกระทำตนเป็นแพศยาต่อไป บรรดาผู้นำของพวกเขารักวิถีทางที่น่าอับอาย
- 2 เปโตร 2:3 - เพราะความโลภ พวกเขาจึงเอาเปรียบท่านด้วยการอ้างถึงหลักคำสอนที่ผิด การกล่าวโทษสำหรับพวกเขาก็มีมานานแล้ว และพวกเขาจะต้องพินาศ
- มีคาห์ 3:11 - บรรดาผู้นำของเมืองตัดสินโทษเพราะเห็นแก่สินบน บรรดาปุโรหิตของเมืองสอนเพราะเห็นแก่ค่าจ้าง บรรดาผู้เผยคำกล่าวทำนายเพราะเห็นแก่เงินทอง ถึงกระนั้นพวกเขายังพึ่งในพระผู้เป็นเจ้า และพูดว่า “พระผู้เป็นเจ้าอยู่ท่ามกลางพวกเรามิใช่หรือ ความวิบัติใดๆ จะไม่เกิดขึ้นกับพวกเราหรอก”
- สุภาษิต 29:4 - กษัตริย์ให้ความมั่นคงกับแผ่นดินได้หากมีความยุติธรรม แต่ถ้ารับสินบนก็จะทำให้เกิดความเสียหาย
- เอเฟซัส 5:5 - ท่านมั่นใจอย่างแน่นอนได้ว่า คนที่ประพฤติผิดทางเพศหรือยุ่งกับความสกปรกโสมมหรือความโลภ (คนโลภนับว่าเป็นคนประเภทบูชารูปเคารพ) ไม่มีส่วนร่วมในอาณาจักรของพระคริสต์และพระเจ้า
- เอเฟซัส 5:6 - อย่าให้ใครหลอกลวงท่านด้วยคำพูดเหลวไหล เพราะด้วยเหตุเหล่านี้ การลงโทษของพระเจ้าจึงตกอยู่กับคนที่ไม่เชื่อฟัง
- สุภาษิต 17:23 - คนชั่วร้ายแอบรับสินบน เพื่อบิดเบือนวิถีทางแห่งความเที่ยงธรรม
- เฉลยธรรมบัญญัติ 16:19 - อย่าบิดเบือนความเป็นธรรมหรือแสดงความลำเอียง และอย่ารับสินบน เพราะสินบนอาจปิดบังหูตาของผู้เรืองปัญญาให้มืดบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้
- อพยพ 23:8 - อย่ารับสินบน เพราะการรับสินบนทำให้คนตาดีกลายเป็นคนตาบอด และพลิกคดีของผู้ปราศจากความผิดได้
- อาโมส 2:6 - พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนี้ “อิสราเอลกระทำบาปซ้ำแล้วซ้ำเล่า เราจะไม่เปลี่ยนใจในการลงโทษ เพราะพวกเขาขายผู้มีความชอบธรรมเพื่อแลกกับเงิน และขายผู้ยากไร้เพื่อแลกกับรองเท้าเพียงคู่เดียว
- อาโมส 2:7 - พวกเขาเหยียบย่ำศีรษะของผู้ขัดสน อย่างกับฝุ่นผงบนพื้นดิน และไม่ยอมให้ความเป็นธรรมแก่ผู้ถูกข่มเหง ทั้งผู้ชายและพ่อของเขานอนกับหญิงสาวคนเดียวกัน ทำให้นามอันบริสุทธิ์ของเราเป็นที่ดูหมิ่น
- อิสยาห์ 1:23 - บรรดาผู้นำของพวกท่านก็เป็นพวกขัดขืน คบค้ากับโจร ทุกคนรักสินบน และรับของกำนัล ไม่รักษาสิทธิของเด็กกำพร้า และหญิงม่ายไม่ได้รับความช่วยเหลือ
- กิจการของอัครทูต 24:17 - หลังจากที่ไม่ได้อยู่ในเมืองเยรูซาเล็มสองสามปีแล้ว ข้าพเจ้าได้ไปที่นั่นเพื่อนำเงินบริจาคมายังชนชาติของข้าพเจ้า และให้ของถวายต่างๆ
- มีคาห์ 7:3 - มือทั้งสองถนัดในการทำความชั่ว เจ้านายและผู้ตัดสินความรับสินบน ผู้มีอำนาจสั่งการตามความต้องการของตน พวกเขาจึงวางแผนร่วมกัน
- เอเสเคียล 33:31 - และพวกเขามาหาเจ้าอย่างฝูงชน พวกเขานั่งตรงหน้าเจ้าอย่างเป็นชนชาติของเรา พวกเขาได้ยินสิ่งที่เจ้าพูดแต่กลับไม่ปฏิบัติตาม พวกเขากระทำตามปากที่ตนพูดซึ่งเต็มด้วยตัณหา ใจของพวกเขามุ่งมั่นในสินบน
- สดุดี 26:9 - อย่ากำจัดชีวิตข้าพเจ้าไปพร้อมกับพวกคนบาป หรือกำจัดชีวิตข้าพเจ้าไปพร้อมกับคนกระหายเลือด
- สดุดี 26:10 - มือของเขากระทำการอันชั่วร้าย และมือขวารับสินบนเสมอไป
- กิจการของอัครทูต 24:2 - เมื่อเปาโลถูกเรียกตัวเข้ามาแล้ว เทอร์ทูลลัสก็ยื่นคำร้องคดีของเขาต่อเฟลิกส์ว่า “ข้าพเจ้าทั้งหลายได้รับความสงบสุขเป็นเวลานานภายใต้การปกครองของท่าน และเพราะสติปัญญาของท่าน จึงได้มีการปรับปรุงให้แก่ชาตินี้
- กิจการของอัครทูต 24:3 - ข้าพเจ้าทั้งหลายรู้คุณอย่างซาบซึ้งในทุกด้านและทุกแห่งหนถึงท่านใต้เท้าเฟลิกส์
- 1 ซามูเอล 8:3 - บุตรของท่านไม่ได้ดำเนินชีวิตแบบเดียวกับท่าน แต่หันเหไปรับผลประโยชน์ พวกเขารับสินบนและบิดเบือนความเป็นธรรม
- อิสยาห์ 33:15 - ผู้ที่ดำเนินชีวิตด้วยความชอบธรรม และพูดตามความถูกต้อง ผู้ที่ดูแคลนผลประโยชน์ที่ได้จากการกดขี่ข่มเหง ผู้ที่ไม่ยุ่งเกี่ยวกับการรับสินบน ผู้ที่ไม่ยินยอมรับฟังเรื่องการฆ่าฟัน และปิดตาไม่เห็นด้วยกับสิ่งชั่วร้าย
- 2 พงศาวดาร 19:7 - ฉะนั้น ขอให้ความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้าจงอยู่ในตัวท่านเถิด จงปฏิบัติด้วยความระมัดระวัง เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเรายุติธรรมเสมอ พระองค์ไม่ลำเอียง และไม่รับสินบน”
- สุภาษิต 19:6 - มีคนมากมายที่ชอบประจบสอพลอผู้มียศศักดิ์ และทุกคนเป็นเพื่อนของคนที่ให้ของกำนัล
- อิสยาห์ 56:11 - สุนัขพวกนี้เจริญอาหารมาก กินไม่เคยอิ่ม แต่พวกเขาเป็นผู้เลี้ยงดูฝูงแกะที่ไม่มีความเข้าใจ พวกเขาทุกคนได้เดินไปตามทางของเขาเอง เพื่อผลประโยชน์ของตัวเขาเอง ไม่เว้นสักคน
- โยบ 15:34 - ด้วยว่ากลุ่มชนที่ไม่เชื่อในพระเจ้าจะขาดผู้สืบเชื้อสาย ไฟจะเผาผลาญบ้านที่สร้างจากเงินสินบน
- 1 ทิโมธี 6:9 - บรรดาคนที่อยากร่ำรวยก็ตกอยู่ในสิ่งยั่วยุ ติดบ่วงแร้ว และตกอยู่ในความต้องการอันโง่เขลาและเป็นภัย ซึ่งทำให้คนถลำลงสู่ความหายนะและความพินาศ
- 1 ทิโมธี 6:10 - เพราะการรักเงินก็เป็นต้นตอแห่งความชั่วทุกอย่าง บางคนที่เห็นแก่เงินก็ได้หลงออกไปจากความเชื่อแล้ว และระทมใจด้วยความทุกข์เป็นที่สุด
- เอเสเคียล 22:27 - บรรดาผู้นำที่อยู่ในเมืองเป็นเหมือนสุนัขป่าที่ฉีกเหยื่อ ทำให้นองเลือด ทำลายชีวิตคนเพื่อรับสินบน
- 2 เปโตร 2:14 - เขามั่วสุมกับพวกที่ประพฤติผิดประเวณี เขากระทำบาปอย่างไม่หยุดยั้ง ชักจูงคนใจเขว ด้วยว่าเขามีใจโลภอยู่เป็นพื้น เขาจึงตกอยู่ภายใต้คำสาปแช่งของพระเจ้า
- 2 เปโตร 2:15 - เขาเหล่านั้นละทิ้งทางที่ถูกต้อง และหลงไปตามทางของบาลาอัมบุตรของเบโอร์ซึ่งรักค่าแรงแห่งความชั่ว
- 1 โครินธ์ 6:9 - ท่านไม่ทราบหรือว่าคนชั่วจะไม่มีส่วนได้ในอาณาจักรของพระเจ้า อย่าให้คนชักนำท่านให้หลงผิดเลย ไม่ว่าจะเป็นผู้ประพฤติผิดทางเพศ บูชารูปเคารพ ผิดประเวณี ชายลักเพศ
- สุภาษิต 17:8 - สินบนเป็นดั่งแก้ววิเศษในสายตาของผู้ให้ ไม่ว่าเขาจะทำอะไรก็สำเร็จ
- 1 ซามูเอล 12:3 - เรายืนอยู่ตรงนี้ หากว่าเรากระทำสิ่งใดผิด เชิญท่านยืนยัน ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้าและผู้ที่ได้รับการเจิมของพระองค์ได้เลย เราเอาโคของใครไปบ้าง เราเอาลาของใครไปบ้าง เราฉ้อโกงใครบ้าง เราบีบบังคับใครบ้าง เรารับสินบนจากมือใครอันเป็นเหตุทำให้เราตาบอดบ้าง ถ้าเรากระทำสิ่งใดดังกล่าว เราจะใช้คืน”
- โฮเชยา 12:7 - พ่อค้าใช้ตาชั่งไม่เที่ยงตรง เขาชอบกดขี่ข่มเหง
- โฮเชยา 12:8 - เอฟราอิมได้พูดว่า “ฉันร่ำรวยมาก ฉันหาความมั่งมีให้กับตัวเองแล้ว พวกเขาไม่อาจพบความชั่วหรือบาปในงานที่ฉันลงแรงทำทั้งสิ้น”