Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
21:9 NA28
逐节对照
  • Nestle Aland 28 - τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι προφητεύουσαι.
  • 新标点和合本 - 他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他有四个女儿,都是未出嫁的,都会说预言。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他有四个女儿,都是未出嫁的,都会说预言。
  • 当代译本 - 腓利有四个未出嫁的女儿,都能说预言。
  • 圣经新译本 - 他有四个女儿,都是童女,是会说预言的。
  • 中文标准译本 - 他有四个女儿,都是童贞女,是做先知传道 的。
  • 现代标点和合本 - 他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
  • 和合本(拼音版) - 他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
  • New International Version - He had four unmarried daughters who prophesied.
  • New International Reader's Version - He had four unmarried daughters who prophesied.
  • English Standard Version - He had four unmarried daughters, who prophesied.
  • New Living Translation - He had four unmarried daughters who had the gift of prophecy.
  • Christian Standard Bible - This man had four virgin daughters who prophesied.
  • New American Standard Bible - Now this man had four virgin daughters who were prophetesses.
  • New King James Version - Now this man had four virgin daughters who prophesied.
  • Amplified Bible - He had four virgin daughters who had the gift of prophecy.
  • American Standard Version - Now this man had four virgin daughters, who prophesied.
  • King James Version - And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
  • New English Translation - (He had four unmarried daughters who prophesied.)
  • World English Bible - Now this man had four virgin daughters who prophesied.
  • 新標點和合本 - 他有四個女兒,都是處女,是說預言的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他有四個女兒,都是未出嫁的,都會說預言。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他有四個女兒,都是未出嫁的,都會說預言。
  • 當代譯本 - 腓利有四個未出嫁的女兒,都能說預言。
  • 聖經新譯本 - 他有四個女兒,都是童女,是會說預言的。
  • 呂振中譯本 - 這個人有四個女兒,是處女,能說豫言。
  • 中文標準譯本 - 他有四個女兒,都是童貞女,是做先知傳道 的。
  • 現代標點和合本 - 他有四個女兒,都是處女,是說預言的。
  • 文理和合譯本 - 有四女、皆處子、而能預言、
  • 文理委辦譯本 - 有處子四人、能言未來事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有四女、皆處子、能言未來事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有女四、童身、能作預言。
  • Nueva Versión Internacional - este tenía cuatro hijas solteras que profetizaban.
  • 현대인의 성경 - 빌립에게는 예언하는 네 딸이 있었는데 그들은 모두 처녀였다.
  • Новый Русский Перевод - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • Восточный перевод - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il avait quatre filles non mariées qui étaient prophétesses.
  • リビングバイブル - ピリポには、預言する力のある未婚の娘が四人いました。
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι, προφητεύουσαι.
  • Nova Versão Internacional - Ele tinha quatro filhas virgens, que profetizavam.
  • Hoffnung für alle - Die vier Töchter von Philippus waren bisher unverheiratet geblieben und hatten die Gabe, in Gottes Auftrag prophetisch zu reden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông có bốn con gái đồng trinh được ân tứ nói tiên tri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฟีลิปมีบุตรสาวที่ยังไม่ได้สมรสสี่คนเป็นผู้พยากรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟีลิป​มี​ลูก​หญิง​พรหมจรรย์ 4 คน​ที่​เป็น​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
交叉引用
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:25 - Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:26 - Νομίζω οὖν τοῦτο καλὸν ὑπάρχειν διὰ τὴν ἐνεστῶσαν ἀνάγκην, ὅτι καλὸν ἀνθρώπῳ τὸ οὕτως εἶναι.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:27 - δέδεσαι γυναικί, μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός, μὴ ζήτει γυναῖκα.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:28 - ἐὰν δὲ καὶ γαμήσῃς, οὐχ ἥμαρτες, καὶ ἐὰν γήμῃ ἡ παρθένος, οὐχ ἥμαρτεν· θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν οἱ τοιοῦτοι, ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:29 - Τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστίν· τὸ λοιπόν, ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:30 - καὶ οἱ κλαίοντες ὡς μὴ κλαίοντες καὶ οἱ χαίροντες ὡς μὴ χαίροντες καὶ οἱ ἀγοράζοντες ὡς μὴ κατέχοντες,
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:31 - καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:32 - Θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι. ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ·
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:33 - ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῇ γυναικί,
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:34 - καὶ μεμέρισται. καὶ ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι· ἡ δὲ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί.
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 13:1 - Ἦσαν δὲ ἐν Ἀντιοχείᾳ κατὰ τὴν οὖσαν ἐκκλησίαν προφῆται καὶ διδάσκαλοι ὅ τε Βαρναβᾶς καὶ Συμεὼν ὁ καλούμενος Νίγερ καὶ Λούκιος ὁ Κυρηναῖος, Μαναήν τε Ἡρῴδου τοῦ τετραάρχου σύντροφος καὶ Σαῦλος.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:38 - ὥστε καὶ ὁ γαμίζων τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιεῖ καὶ ὁ μὴ γαμίζων κρεῖσσον ποιήσει.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 11:4 - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 11:5 - πᾶσα δὲ γυνὴ προσευχομένη ἢ προφητεύουσα ἀκατακαλύπτῳ τῇ κεφαλῇ καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτῆς· ἓν γάρ ἐστιν καὶ τὸ αὐτὸ τῇ ἐξυρημένῃ.
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:20 - ἀλλ’ ἔχω κατὰ σοῦ ὅτι ἀφεῖς τὴν γυναῖκα Ἰεζάβελ, ἡ λέγουσα ἑαυτὴν προφῆτιν καὶ διδάσκει καὶ πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς δούλους πορνεῦσαι καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα.
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:36 - Καὶ ἦν Ἅννα προφῆτις, θυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ φυλῆς Ἀσήρ· αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς, ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 2:17 - καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει ὁ θεός, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα, καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν καὶ οἱ νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν ἐνυπνίοις ἐνυπνιασθήσονται·
逐节对照交叉引用
  • Nestle Aland 28 - τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι προφητεύουσαι.
  • 新标点和合本 - 他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他有四个女儿,都是未出嫁的,都会说预言。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他有四个女儿,都是未出嫁的,都会说预言。
  • 当代译本 - 腓利有四个未出嫁的女儿,都能说预言。
  • 圣经新译本 - 他有四个女儿,都是童女,是会说预言的。
  • 中文标准译本 - 他有四个女儿,都是童贞女,是做先知传道 的。
  • 现代标点和合本 - 他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
  • 和合本(拼音版) - 他有四个女儿,都是处女,是说预言的。
  • New International Version - He had four unmarried daughters who prophesied.
  • New International Reader's Version - He had four unmarried daughters who prophesied.
  • English Standard Version - He had four unmarried daughters, who prophesied.
  • New Living Translation - He had four unmarried daughters who had the gift of prophecy.
  • Christian Standard Bible - This man had four virgin daughters who prophesied.
  • New American Standard Bible - Now this man had four virgin daughters who were prophetesses.
  • New King James Version - Now this man had four virgin daughters who prophesied.
  • Amplified Bible - He had four virgin daughters who had the gift of prophecy.
  • American Standard Version - Now this man had four virgin daughters, who prophesied.
  • King James Version - And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.
  • New English Translation - (He had four unmarried daughters who prophesied.)
  • World English Bible - Now this man had four virgin daughters who prophesied.
  • 新標點和合本 - 他有四個女兒,都是處女,是說預言的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他有四個女兒,都是未出嫁的,都會說預言。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他有四個女兒,都是未出嫁的,都會說預言。
  • 當代譯本 - 腓利有四個未出嫁的女兒,都能說預言。
  • 聖經新譯本 - 他有四個女兒,都是童女,是會說預言的。
  • 呂振中譯本 - 這個人有四個女兒,是處女,能說豫言。
  • 中文標準譯本 - 他有四個女兒,都是童貞女,是做先知傳道 的。
  • 現代標點和合本 - 他有四個女兒,都是處女,是說預言的。
  • 文理和合譯本 - 有四女、皆處子、而能預言、
  • 文理委辦譯本 - 有處子四人、能言未來事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有四女、皆處子、能言未來事、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 有女四、童身、能作預言。
  • Nueva Versión Internacional - este tenía cuatro hijas solteras que profetizaban.
  • 현대인의 성경 - 빌립에게는 예언하는 네 딸이 있었는데 그들은 모두 처녀였다.
  • Новый Русский Перевод - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • Восточный перевод - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У него были четыре незамужних дочери, пророчицы.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il avait quatre filles non mariées qui étaient prophétesses.
  • リビングバイブル - ピリポには、預言する力のある未婚の娘が四人いました。
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τούτῳ δὲ ἦσαν θυγατέρες τέσσαρες παρθένοι, προφητεύουσαι.
  • Nova Versão Internacional - Ele tinha quatro filhas virgens, que profetizavam.
  • Hoffnung für alle - Die vier Töchter von Philippus waren bisher unverheiratet geblieben und hatten die Gabe, in Gottes Auftrag prophetisch zu reden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông có bốn con gái đồng trinh được ân tứ nói tiên tri.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฟีลิปมีบุตรสาวที่ยังไม่ได้สมรสสี่คนเป็นผู้พยากรณ์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฟีลิป​มี​ลูก​หญิง​พรหมจรรย์ 4 คน​ที่​เป็น​ผู้​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:25 - Περὶ δὲ τῶν παρθένων ἐπιταγὴν κυρίου οὐκ ἔχω, γνώμην δὲ δίδωμι ὡς ἠλεημένος ὑπὸ κυρίου πιστὸς εἶναι.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:26 - Νομίζω οὖν τοῦτο καλὸν ὑπάρχειν διὰ τὴν ἐνεστῶσαν ἀνάγκην, ὅτι καλὸν ἀνθρώπῳ τὸ οὕτως εἶναι.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:27 - δέδεσαι γυναικί, μὴ ζήτει λύσιν· λέλυσαι ἀπὸ γυναικός, μὴ ζήτει γυναῖκα.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:28 - ἐὰν δὲ καὶ γαμήσῃς, οὐχ ἥμαρτες, καὶ ἐὰν γήμῃ ἡ παρθένος, οὐχ ἥμαρτεν· θλῖψιν δὲ τῇ σαρκὶ ἕξουσιν οἱ τοιοῦτοι, ἐγὼ δὲ ὑμῶν φείδομαι.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:29 - Τοῦτο δέ φημι, ἀδελφοί, ὁ καιρὸς συνεσταλμένος ἐστίν· τὸ λοιπόν, ἵνα καὶ οἱ ἔχοντες γυναῖκας ὡς μὴ ἔχοντες ὦσιν
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:30 - καὶ οἱ κλαίοντες ὡς μὴ κλαίοντες καὶ οἱ χαίροντες ὡς μὴ χαίροντες καὶ οἱ ἀγοράζοντες ὡς μὴ κατέχοντες,
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:31 - καὶ οἱ χρώμενοι τὸν κόσμον ὡς μὴ καταχρώμενοι· παράγει γὰρ τὸ σχῆμα τοῦ κόσμου τούτου.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:32 - Θέλω δὲ ὑμᾶς ἀμερίμνους εἶναι. ὁ ἄγαμος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, πῶς ἀρέσῃ τῷ κυρίῳ·
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:33 - ὁ δὲ γαμήσας μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῇ γυναικί,
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:34 - καὶ μεμέρισται. καὶ ἡ γυνὴ ἡ ἄγαμος καὶ ἡ παρθένος μεριμνᾷ τὰ τοῦ κυρίου, ἵνα ᾖ ἁγία καὶ τῷ σώματι καὶ τῷ πνεύματι· ἡ δὲ γαμήσασα μεριμνᾷ τὰ τοῦ κόσμου, πῶς ἀρέσῃ τῷ ἀνδρί.
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 13:1 - Ἦσαν δὲ ἐν Ἀντιοχείᾳ κατὰ τὴν οὖσαν ἐκκλησίαν προφῆται καὶ διδάσκαλοι ὅ τε Βαρναβᾶς καὶ Συμεὼν ὁ καλούμενος Νίγερ καὶ Λούκιος ὁ Κυρηναῖος, Μαναήν τε Ἡρῴδου τοῦ τετραάρχου σύντροφος καὶ Σαῦλος.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 7:38 - ὥστε καὶ ὁ γαμίζων τὴν ἑαυτοῦ παρθένον καλῶς ποιεῖ καὶ ὁ μὴ γαμίζων κρεῖσσον ποιήσει.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 11:4 - πᾶς ἀνὴρ προσευχόμενος ἢ προφητεύων κατὰ κεφαλῆς ἔχων καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτοῦ.
  • ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Αʹ 11:5 - πᾶσα δὲ γυνὴ προσευχομένη ἢ προφητεύουσα ἀκατακαλύπτῳ τῇ κεφαλῇ καταισχύνει τὴν κεφαλὴν αὐτῆς· ἓν γάρ ἐστιν καὶ τὸ αὐτὸ τῇ ἐξυρημένῃ.
  • ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ 2:20 - ἀλλ’ ἔχω κατὰ σοῦ ὅτι ἀφεῖς τὴν γυναῖκα Ἰεζάβελ, ἡ λέγουσα ἑαυτὴν προφῆτιν καὶ διδάσκει καὶ πλανᾷ τοὺς ἐμοὺς δούλους πορνεῦσαι καὶ φαγεῖν εἰδωλόθυτα.
  • ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:36 - Καὶ ἦν Ἅννα προφῆτις, θυγάτηρ Φανουήλ, ἐκ φυλῆς Ἀσήρ· αὕτη προβεβηκυῖα ἐν ἡμέραις πολλαῖς, ζήσασα μετὰ ἀνδρὸς ἔτη ἑπτὰ ἀπὸ τῆς παρθενίας αὐτῆς
  • ΠΡΑΞΕΙΣ ΑΠΟΣΤΟΛΩΝ 2:17 - καὶ ἔσται ἐν ταῖς ἐσχάταις ἡμέραις, λέγει ὁ θεός, ἐκχεῶ ἀπὸ τοῦ πνεύματός μου ἐπὶ πᾶσαν σάρκα, καὶ προφητεύσουσιν οἱ υἱοὶ ὑμῶν καὶ αἱ θυγατέρες ὑμῶν καὶ οἱ νεανίσκοι ὑμῶν ὁράσεις ὄψονται καὶ οἱ πρεσβύτεροι ὑμῶν ἐνυπνίοις ἐνυπνιασθήσονται·
圣经
资源
计划
奉献