逐节对照
- Восточный перевод - Верующие твёрдо держались учения посланников Масиха, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
- 新标点和合本 - 都恒心遵守使徒的教训,彼此交接,擘饼,祈祷。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们都专注于使徒的教导和彼此的团契,擘饼和祈祷。
- 和合本2010(神版-简体) - 他们都专注于使徒的教导和彼此的团契,擘饼和祈祷。
- 当代译本 - 他们都一心遵守使徒的教导,一起团契、掰饼、祷告。
- 圣经新译本 - 他们恒心遵守使徒的教训,彼此相通、擘饼和祈祷。
- 中文标准译本 - 他们在使徒们的教导上,在契合 、掰饼、祷告之事上恒切专心。
- 现代标点和合本 - 都恒心遵守使徒的教训,彼此交接、掰饼、祈祷。
- 和合本(拼音版) - 都恒心遵守使徒的教训,彼此交接、擘饼、祈祷。
- New International Version - They devoted themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
- New International Reader's Version - The believers studied what the apostles taught. They shared their lives together. They ate and prayed together.
- English Standard Version - And they devoted themselves to the apostles’ teaching and the fellowship, to the breaking of bread and the prayers.
- New Living Translation - All the believers devoted themselves to the apostles’ teaching, and to fellowship, and to sharing in meals (including the Lord’s Supper ), and to prayer.
- Christian Standard Bible - They devoted themselves to the apostles’ teaching, to the fellowship, to the breaking of bread, and to prayer.
- New American Standard Bible - They were continually devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
- New King James Version - And they continued steadfastly in the apostles’ doctrine and fellowship, in the breaking of bread, and in prayers.
- Amplified Bible - They were continually and faithfully devoting themselves to the instruction of the apostles, and to fellowship, to eating meals together and to prayers.
- American Standard Version - And they continued stedfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread and the prayers.
- King James Version - And they continued stedfastly in the apostles' doctrine and fellowship, and in breaking of bread, and in prayers.
- New English Translation - They were devoting themselves to the apostles’ teaching and to fellowship, to the breaking of bread and to prayer.
- World English Bible - They continued steadfastly in the apostles’ teaching and fellowship, in the breaking of bread, and prayer.
- 新標點和合本 - 都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接,擘餅,祈禱。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們都專注於使徒的教導和彼此的團契,擘餅和祈禱。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們都專注於使徒的教導和彼此的團契,擘餅和祈禱。
- 當代譯本 - 他們都一心遵守使徒的教導,一起團契、掰餅、禱告。
- 聖經新譯本 - 他們恆心遵守使徒的教訓,彼此相通、擘餅和祈禱。
- 呂振中譯本 - 他們恆心專務的、是使徒的教訓、是團契捐,是擘餅和禱告。
- 中文標準譯本 - 他們在使徒們的教導上,在契合 、掰餅、禱告之事上恆切專心。
- 現代標點和合本 - 都恆心遵守使徒的教訓,彼此交接、掰餅、祈禱。
- 文理和合譯本 - 恆於使徒之訓、互相交接、擘餅、祈禱焉、○
- 文理委辦譯本 - 恆受使徒之訓、交際之道、擘餅祈禱、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 皆恆守使徒之訓、及交接之道、擘餅祈禱、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 恆心守持宗徒之訓、踐履相愛之道、共食所析聖餅而祈禱焉。
- Nueva Versión Internacional - Se mantenían firmes en la enseñanza de los apóstoles, en la comunión, en el partimiento del pan y en la oración.
- 현대인의 성경 - 그들은 계속 사도들의 가르침을 받고 서로 교제하며 성찬을 나누고 기도하는 일에 전적으로 힘썼다.
- Новый Русский Перевод - Они твердо держались учения апостолов, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верующие твёрдо держались учения посланников аль-Масиха, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верующие твёрдо держались учения посланников Масеха, всегда пребывая в общении, в преломлении хлеба и в молитвах.
- La Bible du Semeur 2015 - Dès lors, ils s’attachaient à écouter assidûment l’enseignement des apôtres, à vivre en communion les uns avec les autres, à rompre le pain et à prier ensemble.
- リビングバイブル - 彼らは、使徒たちの教えをよく守り、聖餐式(パンと杯によりキリストの体と血の祝福にあずかる、キリスト教の礼典の一つ)や祈り会に加わっていました。
- Nestle Aland 28 - Ἦσαν δὲ προσκαρτεροῦντες τῇ διδαχῇ τῶν ἀποστόλων καὶ τῇ κοινωνίᾳ, τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου καὶ ταῖς προσευχαῖς.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἦσαν δὲ προσκαρτεροῦντες τῇ διδαχῇ τῶν ἀποστόλων, καὶ τῇ κοινωνίᾳ, τῇ κλάσει τοῦ ἄρτου, καὶ ταῖς προσευχαῖς.
- Nova Versão Internacional - Eles se dedicavam ao ensino dos apóstolos e à comunhão, ao partir do pão e às orações.
- Hoffnung für alle - Alle, die zum Glauben an Jesus gefunden hatten, ließen sich regelmäßig von den Aposteln unterweisen und lebten in enger Gemeinschaft. Sie feierten das Abendmahl und beteten miteinander.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các tín hữu chuyên tâm vâng giữ lời dạy của các sứ đồ, thông công, và chia sẻ thức ăn (kể cả lễ bẻ bánh tưởng niệm Chúa), và cầu nguyện.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาทั้งหลายอุทิศตนในคำสอนของเหล่าอัครทูตและในการร่วมสามัคคีธรรม ในการหักขนมปัง และในการอธิษฐาน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้คนเหล่านั้นล้วนใฝ่ใจทั้งในคำสั่งสอนของเหล่าอัครทูต การร่วมสามัคคีธรรม รวมถึงการบิขนมปัง และการอธิษฐาน
交叉引用
- Марк 4:16 - Другие похожи на семена, посеянные на каменистой почве. Эти люди, когда слышат слово, сразу же принимают его с радостью.
- Марк 4:17 - Но у них нет корня и поэтому их хватает лишь на короткое время, и когда наступают трудности и гонения за слово, они сразу же отступаются.
- Галатам 1:6 - Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Всевышнего, Который призвал вас благодатью Масиха.
- Деяния 4:23 - Когда Петира и Иохана отпустили, они вернулись к своим и рассказали им обо всём, что им говорили главные священнослужители и старейшины.
- 1 Иохана 2:19 - Эти враги Масиха вышли из нашей среды, хоть они никогда к нам не принадлежали. Если бы они действительно принадлежали к нам, то остались бы с нами. Но то, что они от нас вышли, показывает, что они и не принадлежали к нам.
- 1 Коринфянам 11:20 - Но то, что вы делаете, когда собираетесь вместе, никак нельзя назвать совместной трапезой в память о жертве Повелителя.
- 1 Коринфянам 11:21 - Каждый из вас торопится съесть то, что принёс, так что одни остаются голодными, а другие напиваются допьяна.
- 1 Коринфянам 11:22 - В таком случае ешьте и пейте лучше дома, а не позорьте общину верующих, принадлежащую Всевышнему, и не унижайте тех, кому, может, и действительно нечего есть. Что ж мне теперь, хвалить вас за это? Конечно нет!
- 1 Коринфянам 11:23 - Ведь я от Самого Повелителя принял и вам передал, что Повелитель Иса в ночь, когда Он был предан, взял хлеб
- 1 Коринфянам 11:24 - и, поблагодарив за него Всевышнего, разломил и сказал: «Это Моё тело, отдаваемое за вас. Делайте это в воспоминание обо Мне».
- 1 Коринфянам 11:25 - Так же поступил и с чашей после ужина, и сказал: «Эта чаша – новое священное соглашение, скреплённое Моей кровью. Делайте это каждый раз, когда пьёте в память обо Мне».
- 1 Коринфянам 11:26 - Потому что каждый раз, когда вы едите этот хлеб и пьёте из этой чаши, вы возвещаете о смерти Повелителя. Делайте так, пока Он не придёт.
- Римлянам 12:12 - Радуйтесь в надежде, будьте терпеливы в страданиях, постоянны в молитве.
- Лука 24:35 - Затем эти двое рассказали всё, что произошло с ними по дороге, и то, как они узнали Ису, когда Он разламывал хлеб.
- 2 Петира 3:1 - Это, возлюбленные, уже моё второе послание к вам. Я написал эти послания для того, чтобы напоминанием призвать вас рассуждать здраво,
- 2 Петира 3:2 - чтобы вы помнили слова, сказанные в прошлом святыми пророками, и учение Повелителя и Спасителя, переданное Его посланниками.
- Деяния 5:12 - Через посланников Масиха в народе совершалось много знамений и чудес. Все верующие собирались вместе в колоннаде Сулеймана.
- Деяния 5:13 - И никто из случайных людей не решался к ним присоединяться, хотя народ их очень уважал.
- Деяния 5:14 - Верующих же в Повелителя Ису становилось всё больше и больше, и мужчин, и женщин.
- 1 Коринфянам 11:2 - Хвалю вас, что вы помните всё, что я говорил вам, и поступаете согласно учению, которое я вам передал.
- Эфесянам 2:20 - Вы воздвигнуты на основании, которым являются посланники Масиха и пророки , а его краеугольный камень – Сам Иса Масих.
- Деяния 4:31 - И когда они помолились, то место, где они находились, сотряслось, и они были исполнены Святого Духа и смело возвещали слово Всевышнего.
- Иохан 8:31 - Иса сказал иудеям, поверившим в Него: – Если вы будете верны Моему учению, то вы действительно Мои ученики.
- Иохан 8:32 - Вы тогда узнаете истину, и истина сделает вас свободными.
- 2 Петира 3:17 - Поэтому, возлюбленные, зная об этом заранее, будьте бдительны, чтобы вас не увлекли заблуждения беззаконников и вы не лишились твёрдой опоры.
- 2 Петира 3:18 - Возрастайте в благодати и познании нашего Повелителя и Спасителя Исы Масиха. Ему принадлежит слава и сегодня, и в день вечности! Аминь.
- 2 Тиметею 3:14 - Ты же будь верен тому, чему был научен и в чём убеждён, ведь ты знаешь, кто тебя учил.
- 1 Коринфянам 10:21 - Ведь не можете же вы пить одновременно из Чаши Повелителя и из чаши демонов , нельзя в одно и то же время участвовать в трапезе Повелителя и в трапезе демонов.
- Деяния 14:22 - Там они ободряли учеников и воодушевляли их оставаться твёрдыми в вере. – Нам предстоит испытать много скорбей перед тем, как мы войдём в Царство Всевышнего, – говорили они.
- 1 Коринфянам 10:16 - Разве Чаша Благословения , которую мы благословляем, не приобщает нас к крови Масиха? И разве хлеб, который мы преломляем, не приобщает нас к телу Масиха?
- 1 Коринфянам 10:17 - Хлеб один, и мы, как бы много нас ни было, составляем одно тело, потому что едим один и тот же хлеб.
- Деяния 11:23 - Когда Варнава прибыл и увидел милость Всевышнего, он обрадовался и убеждал всех оставаться в своих сердцах верными Повелителю.
- Эфесянам 6:18 - Молитесь всякими молитвами и прошениями во всякое время в Духе, а для этого бодрствуйте и будьте постоянны в молитве за весь святой народ Всевышнего.
- Колоссянам 4:2 - Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Всевышнего.
- Деяния 20:11 - Паул поднялся наверх, разломил лепёшку и стал есть. На рассвете, закончив говорить, Паул отправился в путь.
- Евреям 10:39 - Но мы не из тех, кто отступает и гибнет; нет, мы верим и получаем спасение!
- Деяния 6:4 - Сами же мы будем продолжать молиться и нести служение слова.
- Иуда 1:20 - Но вы, возлюбленные, созидайте себя на своей святейшей вере, молясь под водительством Святого Духа.
- Колоссянам 1:23 - Но только вы должны стоять на твёрдом основании веры и не изменять надежде, которую вам дала услышанная вами Радостная Весть, возвещённая всем живущим под небесами. А я, Паул, – служитель этой Радостной Вести.
- 1 Иохана 1:7 - Но если мы ходим во свете, как и Всевышний во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его (вечного) Сына Исы очищает нас от всякого греха.
- Деяния 2:46 - Каждый день они собирались в храме, а по домам ежедневно преломляли хлеб и ели с радостью и искренностью в сердце,
- Деяния 20:7 - В первый день недели мы собрались вместе для преломления хлеба . Паул беседовал с людьми и, так как он намеревался на следующий день отправиться в путь, его речь затянулась до полуночи.
- Деяния 1:14 - Все они единодушно пребывали в молитве. С ними были и несколько женщин, а также мать Исы Марьям и Его братья.
- Евреям 10:25 - У некоторых вошло в привычку не посещать собрания верующих. А мы не будем следовать их примеру, но будем ободрять друг друга, особенно видя, что день возвращения Повелителя уже приближается.