Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
17:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​ที่​เปาโล​กำลัง​รอ​สิลาส​และ​ทิโมธี​อยู่​ที่​เมือง​เอเธนส์ ท่าน​ก็​เกิด​ความ​วิตก​กังวล​มาก​เมื่อ​พบ​ว่า เมือง​นั้น​เต็ม​ไป​ด้วย​รูป​เคารพ
  • 新标点和合本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里非常难过。
  • 和合本2010(神版-简体) - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里非常难过。
  • 当代译本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心里非常着急。
  • 圣经新译本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心灵十分忿激。
  • 中文标准译本 - 保罗在雅典等候赛拉斯和提摩太的时候,看见满城都是偶像,他灵里被激怒。
  • 现代标点和合本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。
  • 和合本(拼音版) - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急,
  • New International Version - While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.
  • New International Reader's Version - Paul was waiting for Silas and Timothy in Athens. He was very upset to see that the city was full of statues of gods.
  • English Standard Version - Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw that the city was full of idols.
  • New Living Translation - While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city.
  • The Message - The longer Paul waited in Athens for Silas and Timothy, the angrier he got—all those idols! The city was a junkyard of idols.
  • Christian Standard Bible - While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed when he saw that the city was full of idols.
  • New American Standard Bible - Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was being provoked within him as he observed that the city was full of idols.
  • New King James Version - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.
  • Amplified Bible - Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was greatly angered when he saw that the city was full of idols.
  • American Standard Version - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he beheld the city full of idols.
  • King James Version - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
  • New English Translation - While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was greatly upset because he saw the city was full of idols.
  • World English Bible - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.
  • 新標點和合本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏着急;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏非常難過。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏非常難過。
  • 當代譯本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,心裡非常著急。
  • 聖經新譯本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,心靈十分忿激。
  • 呂振中譯本 - 保羅 在 雅典 等待他們的時候,見城裏滿是偶像,心靈上很憤慨激動。
  • 中文標準譯本 - 保羅在雅典等候賽拉斯和提摩太的時候,看見滿城都是偶像,他靈裡被激怒。
  • 現代標點和合本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裡著急。
  • 文理和合譯本 - 保羅在雅典待之、見其邑偶像充斥、中心憤激、
  • 文理委辦譯本 - 保羅在雅典待之、見邑人專崇偶像、憂心戚戚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 保羅 在 雅典 、待 西拉 提摩太 至、見徧邑有偶像、其心感傷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 方 葆樂 獨留 雅典 而候二人之至也、見邑中偶像充斥、衷心感傷、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras Pablo los esperaba en Atenas, le dolió en el alma ver que la ciudad estaba llena de ídolos.
  • 현대인의 성경 - 바울은 아테네에서 실라와 디모데를 기다리고 있는 동안 그 도시에 우상이 가득한 것을 보고 크게 격분하였다.
  • Новый Русский Перевод - Павел в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • Восточный перевод - Паул в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Паул в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Павлус в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pendant qu’il attendait ses compagnons à Athènes, Paul bouillait d’indignation en voyant combien cette ville était remplie d’idoles.
  • リビングバイブル - アテネで二人を待つ間、パウロは市内を見物することにしました。ところがどうでしょう。町は偶像でいっぱいでした。パウロの胸には、ふつふつと憤りが込み上げてきました。
  • Nestle Aland 28 - Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις, ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου, παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.
  • Nova Versão Internacional - Enquanto esperava por eles em Atenas, Paulo ficou profundamente indignado ao ver que a cidade estava cheia de ídolos.
  • Hoffnung für alle - Während Paulus in Athen auf Silas und Timotheus wartete, wurde er zornig über die vielen Götterstatuen in der Stadt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đang chờ đợi tại A-thên, Phao-lô nhận thấy thành phố đầy dẫy thần tượng, nên tinh thần vô cùng phiền muộn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะรอสิลาสกับทิโมธีอยู่ในกรุงเอเธนส์เปาโลก็ทุกข์ใจยิ่งนักที่เห็นเมืองนี้เต็มไปด้วยรูปเคารพ
交叉引用
  • กิจการของอัครทูต 17:23 - ข้าพเจ้า​ได้​เดิน​ดู​รอบๆ และ​เห็น​สิ่ง​ที่​ท่าน​นมัสการ ข้าพเจ้า​ยัง​พบ​แท่น​นมัสการ​แห่ง​หนึ่ง​ซึ่ง​มี​คำ​จารึก​ไว้​ว่า ‘แด่​พระ​เจ้า​ที่​ไม่​รู้จัก’ ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​ให้​ท่าน​ทราบ​ถึง​ผู้​ที่​ท่าน​ไม่​รู้จัก แต่​ยัง​นมัสการ​อยู่
  • กันดารวิถี 25:6 - ดู​เถิด ชาย​อิสราเอล​คน​หนึ่ง​พา​หญิง​ชาว​มีเดียน​เข้า​มา​ใน​กลุ่ม​พี่​น้อง​ของ​เขา​ที่​กำลัง​ร้องไห้​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง
  • กันดารวิถี 25:7 - เมื่อ​ฟีเนหัส​บุตร​เอเลอาซาร์​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต​เห็น​เข้า จึง​ลุก​ขึ้น​จาก​ที่​ประชุม​พร้อม​กับ​คว้า​หอก​ติด​มือ​ไป​ด้วย
  • กันดารวิถี 25:8 - เขา​ตาม​ชาย​อิสราเอล​คน​นั้น​เข้า​ไป​ถึง​ห้อง​ชั้น​ใน​และ​แทง​ทั้ง​สอง​คน ทั้ง​ชาย​อิสราเอล​และ​หญิง​คน​นั้น​ถูก​แทง​ทะลุ​พุง ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​ชาว​อิสราเอล​จึง​ยุติ​ลง
  • กันดารวิถี 25:9 - จำนวน​ผู้​ตาย​จาก​ภัย​พิบัติ​มี​ถึง 24,000 คน
  • กันดารวิถี 25:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 25:11 - “ฟีเนหัส​บุตร​เอเลอาซาร์​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต​ได้​ทำ​ให้​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​เรา​หันเห​ไป​จาก​ชาว​อิสราเอล เขา​มี​ใจ​หวงแหน​ประชาชน​เหมือน​ใจ​เรา​เมื่อ​เขา​อยู่​กับ​ประชาชน ดังนั้น​เรา​จึง​ไม่​ทำ​ให้​ชาว​อิสราเอล​จบ​ชีวิต​ลง​เพราะ​ความ​เดือดดาล​ใน​ใจ​ของ​เรา
  • สดุดี 69:9 - ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ใน​เรื่อง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​ท่วมท้น​ใจ​ข้าพเจ้า และ​การ​สบประมาท​ของ​พวก​ที่​กระทำ​ต่อ​พระ​องค์​เป็น​การ​สบประมาท​ข้าพเจ้า
  • โยบ 32:2 - แต่​เอลีฮู​บุตร​ของ​บาราเคล​ชาว​บูซ​ตระกูล​ราม​โกรธ​มาก เขา​โกรธ​โยบ​มาก เพราะ​โยบ​เห็น​ว่า​ตน​เป็น​ฝ่าย​ถูกต้อง แทน​ที่​จะ​เป็น​พระ​เจ้า
  • โยบ 32:3 - เขา​โกรธ​เพื่อน​ทั้ง​สาม​คน​ของ​โยบ​มาก​ด้วย เพราะ​พวก​เขา​ตอบ​คำ​ถาม​โยบ​ไม่​ได้ แม้​ว่า​พวก​เขา​ประกาศ​ว่า​โยบ​เป็น​ฝ่าย​ผิด
  • ยอห์น 2:13 - เมื่อ​เกือบ​ถึง​เทศกาล​ปัสกา​ของ​ชาว​ยิว พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • มาระโก 3:5 - พระ​องค์​มองดู​พวก​เขา​โดยรอบ ทั้ง​โกรธ​และ​เศร้าใจ​ที่​จิตใจ​ของ​พวก​เขา​แข็ง​กระด้าง พระ​องค์​กล่าว​กับ​ชาย​นั้น​ว่า “จง​ยื่น​มือ​ออกมา​เถิด” เขา​ก็​ยื่นมือ​ออก​และ​มือ​ของเขา​ก็​หาย​เป็นปกติ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:14 - ท่าน​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา​อย่าง​เอาจริงเอาจัง แต่​ชาว​อิสราเอล​ได้​ทอดทิ้ง​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์ ทำลาย​แท่น​บูชา​ของ​พระ​องค์ และ​ฆ่า​ฟัน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์ เหลือ​แต่​ข้าพเจ้า​เพียง​คน​เดียว และ​พวก​เขา​ก็​ได้​ตาม​หา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:10 - ท่าน​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา​อย่าง​เอาจริงเอาจัง แต่​ชาว​อิสราเอล​ได้​ทอดทิ้ง​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์ ทำลาย​แท่น​บูชา​ของ​พระ​องค์ และ​ฆ่า​ฟัน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์ เหลือ​แต่​ข้าพเจ้า​เพียง​คน​เดียว และ​พวก​เขา​ก็​ได้​ตาม​หา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย”
  • โยบ 32:18 - เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​เรื่อง​จะ​พูด​มาก​มาย จน​รั้ง​ไว้​ไม่​อยู่
  • โยบ 32:19 - ดู​เถิด ข้าพเจ้า​รู้สึก​เหมือน​เหล้า​องุ่น​ใหม่​ที่​ยัง​ถูก​บรรจุ​อยู่ เหมือน​ถุง​หนัง​ใหม่​ที่​เกือบ​จะ​ปริ​ออก
  • โยบ 32:20 - ข้าพเจ้า​จำเป็น​ต้อง​พูด​ให้​บรรเทา​ลง ข้าพเจ้า​ต้อง​เปิด​ปาก​ตอบ
  • เยเรมีย์ 20:9 - แต่​ถ้า​ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เอ่ย​ถึง​พระ​องค์ หรือ​พูด​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​อีก​ต่อ​ไป” ใจ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ร้อน​ดั่ง​ไฟ​เผา ร้อน​ลึก​ถึง​กระดูก และ​ข้าพเจ้า​อ่อน​กำลัง​เมื่อ​ยับยั้ง​ปาก และ​ข้าพเจ้า​ก็​ยับยั้ง​ไว้​ไม่​ได้
  • อพยพ 32:19 - ทันที​ที่​โมเสส​เข้า​ไป​ใกล้​ค่าย​ก็​เห็น​รูป​ลูก​โค​และ​การ​เต้น​รำ​ทำ​เพลง โมเสส​เดือดดาล​มาก​จึง​โยน​แผ่น​ศิลา​ทิ้ง​ลง​กับ​พื้น และ​ทำ​ให้​แผ่น​ศิลา​แตก​ที่​เชิง​เขา
  • อพยพ 32:20 - ท่าน​เอา​รูป​ลูก​โค​ที่​พวก​เขา​หล่อ​ไว้​มา​เผา​ไฟ ทุบ​จน​แหลก​ละเอียด โรย​ลง​ใน​น้ำ แล้ว​บังคับ​ให้​ประชาชน​ของ​อิสราเอล​ดื่ม
  • 2 เปโตร 2:7 - ถ้า​พระ​องค์​ช่วย​ชีวิต​ของ​โลท​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​มี​ความ​ทุกข์​จาก​คนชั่ว​ที่​มี​ราคะ​ตัณหา
  • มีคาห์ 3:8 - แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พลัง ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​อานุภาพ เพื่อ​จะ​ประกาศ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​ยาโคบ และ​ประกาศ​บาป​ของ​อิสราเอล​ให้​ทราบ
  • สดุดี 119:158 - ข้าพเจ้า​มองดู​พวก​ไร้​ความ​เชื่อ​ด้วย​ความ​ขยะแขยง เพราะ​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:136 - น้ำตา​ไหล​พรั่ง​พรู​จาก​ดวงตา​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ผู้​คน​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​ที่​เปาโล​กำลัง​รอ​สิลาส​และ​ทิโมธี​อยู่​ที่​เมือง​เอเธนส์ ท่าน​ก็​เกิด​ความ​วิตก​กังวล​มาก​เมื่อ​พบ​ว่า เมือง​นั้น​เต็ม​ไป​ด้วย​รูป​เคารพ
  • 新标点和合本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里非常难过。
  • 和合本2010(神版-简体) - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里非常难过。
  • 当代译本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心里非常着急。
  • 圣经新译本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,心灵十分忿激。
  • 中文标准译本 - 保罗在雅典等候赛拉斯和提摩太的时候,看见满城都是偶像,他灵里被激怒。
  • 现代标点和合本 - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急。
  • 和合本(拼音版) - 保罗在雅典等候他们的时候,看见满城都是偶像,就心里着急,
  • New International Version - While Paul was waiting for them in Athens, he was greatly distressed to see that the city was full of idols.
  • New International Reader's Version - Paul was waiting for Silas and Timothy in Athens. He was very upset to see that the city was full of statues of gods.
  • English Standard Version - Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw that the city was full of idols.
  • New Living Translation - While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply troubled by all the idols he saw everywhere in the city.
  • The Message - The longer Paul waited in Athens for Silas and Timothy, the angrier he got—all those idols! The city was a junkyard of idols.
  • Christian Standard Bible - While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed when he saw that the city was full of idols.
  • New American Standard Bible - Now while Paul was waiting for them in Athens, his spirit was being provoked within him as he observed that the city was full of idols.
  • New King James Version - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him when he saw that the city was given over to idols.
  • Amplified Bible - Now while Paul was waiting for them at Athens, his spirit was greatly angered when he saw that the city was full of idols.
  • American Standard Version - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he beheld the city full of idols.
  • King James Version - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
  • New English Translation - While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was greatly upset because he saw the city was full of idols.
  • World English Bible - Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.
  • 新標點和合本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏着急;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏非常難過。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裏非常難過。
  • 當代譯本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,心裡非常著急。
  • 聖經新譯本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,心靈十分忿激。
  • 呂振中譯本 - 保羅 在 雅典 等待他們的時候,見城裏滿是偶像,心靈上很憤慨激動。
  • 中文標準譯本 - 保羅在雅典等候賽拉斯和提摩太的時候,看見滿城都是偶像,他靈裡被激怒。
  • 現代標點和合本 - 保羅在雅典等候他們的時候,看見滿城都是偶像,就心裡著急。
  • 文理和合譯本 - 保羅在雅典待之、見其邑偶像充斥、中心憤激、
  • 文理委辦譯本 - 保羅在雅典待之、見邑人專崇偶像、憂心戚戚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 保羅 在 雅典 、待 西拉 提摩太 至、見徧邑有偶像、其心感傷、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 方 葆樂 獨留 雅典 而候二人之至也、見邑中偶像充斥、衷心感傷、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras Pablo los esperaba en Atenas, le dolió en el alma ver que la ciudad estaba llena de ídolos.
  • 현대인의 성경 - 바울은 아테네에서 실라와 디모데를 기다리고 있는 동안 그 도시에 우상이 가득한 것을 보고 크게 격분하였다.
  • Новый Русский Перевод - Павел в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • Восточный перевод - Паул в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Паул в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Павлус в ожидании своих спутников ходил по Афинам, и его возмущало огромное количество идолов в этом городе.
  • La Bible du Semeur 2015 - Pendant qu’il attendait ses compagnons à Athènes, Paul bouillait d’indignation en voyant combien cette ville était remplie d’idoles.
  • リビングバイブル - アテネで二人を待つ間、パウロは市内を見物することにしました。ところがどうでしょう。町は偶像でいっぱいでした。パウロの胸には、ふつふつと憤りが込み上げてきました。
  • Nestle Aland 28 - Ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν δὲ ταῖς Ἀθήναις, ἐκδεχομένου αὐτοὺς τοῦ Παύλου, παρωξύνετο τὸ πνεῦμα αὐτοῦ ἐν αὐτῷ, θεωροῦντος κατείδωλον οὖσαν τὴν πόλιν.
  • Nova Versão Internacional - Enquanto esperava por eles em Atenas, Paulo ficou profundamente indignado ao ver que a cidade estava cheia de ídolos.
  • Hoffnung für alle - Während Paulus in Athen auf Silas und Timotheus wartete, wurde er zornig über die vielen Götterstatuen in der Stadt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đang chờ đợi tại A-thên, Phao-lô nhận thấy thành phố đầy dẫy thần tượng, nên tinh thần vô cùng phiền muộn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขณะรอสิลาสกับทิโมธีอยู่ในกรุงเอเธนส์เปาโลก็ทุกข์ใจยิ่งนักที่เห็นเมืองนี้เต็มไปด้วยรูปเคารพ
  • กิจการของอัครทูต 17:23 - ข้าพเจ้า​ได้​เดิน​ดู​รอบๆ และ​เห็น​สิ่ง​ที่​ท่าน​นมัสการ ข้าพเจ้า​ยัง​พบ​แท่น​นมัสการ​แห่ง​หนึ่ง​ซึ่ง​มี​คำ​จารึก​ไว้​ว่า ‘แด่​พระ​เจ้า​ที่​ไม่​รู้จัก’ ฉะนั้น​ข้าพเจ้า​จะ​ประกาศ​ให้​ท่าน​ทราบ​ถึง​ผู้​ที่​ท่าน​ไม่​รู้จัก แต่​ยัง​นมัสการ​อยู่
  • กันดารวิถี 25:6 - ดู​เถิด ชาย​อิสราเอล​คน​หนึ่ง​พา​หญิง​ชาว​มีเดียน​เข้า​มา​ใน​กลุ่ม​พี่​น้อง​ของ​เขา​ที่​กำลัง​ร้องไห้​อยู่​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ต่อ​หน้า​ต่อ​ตา​โมเสส​และ​ชาว​อิสราเอล​ทั้ง​ปวง
  • กันดารวิถี 25:7 - เมื่อ​ฟีเนหัส​บุตร​เอเลอาซาร์​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต​เห็น​เข้า จึง​ลุก​ขึ้น​จาก​ที่​ประชุม​พร้อม​กับ​คว้า​หอก​ติด​มือ​ไป​ด้วย
  • กันดารวิถี 25:8 - เขา​ตาม​ชาย​อิสราเอล​คน​นั้น​เข้า​ไป​ถึง​ห้อง​ชั้น​ใน​และ​แทง​ทั้ง​สอง​คน ทั้ง​ชาย​อิสราเอล​และ​หญิง​คน​นั้น​ถูก​แทง​ทะลุ​พุง ภัย​พิบัติ​ที่​เกิด​ขึ้น​กับ​ชาว​อิสราเอล​จึง​ยุติ​ลง
  • กันดารวิถี 25:9 - จำนวน​ผู้​ตาย​จาก​ภัย​พิบัติ​มี​ถึง 24,000 คน
  • กันดารวิถี 25:10 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า
  • กันดารวิถี 25:11 - “ฟีเนหัส​บุตร​เอเลอาซาร์​ซึ่ง​เป็น​บุตร​ของ​อาโรน​ปุโรหิต​ได้​ทำ​ให้​ความ​เกรี้ยว​โกรธ​ของ​เรา​หันเห​ไป​จาก​ชาว​อิสราเอล เขา​มี​ใจ​หวงแหน​ประชาชน​เหมือน​ใจ​เรา​เมื่อ​เขา​อยู่​กับ​ประชาชน ดังนั้น​เรา​จึง​ไม่​ทำ​ให้​ชาว​อิสราเอล​จบ​ชีวิต​ลง​เพราะ​ความ​เดือดดาล​ใน​ใจ​ของ​เรา
  • สดุดี 69:9 - ความ​ปรารถนา​อัน​แรงกล้า​ใน​เรื่อง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​องค์​ท่วมท้น​ใจ​ข้าพเจ้า และ​การ​สบประมาท​ของ​พวก​ที่​กระทำ​ต่อ​พระ​องค์​เป็น​การ​สบประมาท​ข้าพเจ้า
  • โยบ 32:2 - แต่​เอลีฮู​บุตร​ของ​บาราเคล​ชาว​บูซ​ตระกูล​ราม​โกรธ​มาก เขา​โกรธ​โยบ​มาก เพราะ​โยบ​เห็น​ว่า​ตน​เป็น​ฝ่าย​ถูกต้อง แทน​ที่​จะ​เป็น​พระ​เจ้า
  • โยบ 32:3 - เขา​โกรธ​เพื่อน​ทั้ง​สาม​คน​ของ​โยบ​มาก​ด้วย เพราะ​พวก​เขา​ตอบ​คำ​ถาม​โยบ​ไม่​ได้ แม้​ว่า​พวก​เขา​ประกาศ​ว่า​โยบ​เป็น​ฝ่าย​ผิด
  • ยอห์น 2:13 - เมื่อ​เกือบ​ถึง​เทศกาล​ปัสกา​ของ​ชาว​ยิว พระ​เยซู​เดิน​ทาง​ขึ้น​ไป​ยัง​เมือง​เยรูซาเล็ม
  • มาระโก 3:5 - พระ​องค์​มองดู​พวก​เขา​โดยรอบ ทั้ง​โกรธ​และ​เศร้าใจ​ที่​จิตใจ​ของ​พวก​เขา​แข็ง​กระด้าง พระ​องค์​กล่าว​กับ​ชาย​นั้น​ว่า “จง​ยื่น​มือ​ออกมา​เถิด” เขา​ก็​ยื่นมือ​ออก​และ​มือ​ของเขา​ก็​หาย​เป็นปกติ
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:14 - ท่าน​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา​อย่าง​เอาจริงเอาจัง แต่​ชาว​อิสราเอล​ได้​ทอดทิ้ง​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์ ทำลาย​แท่น​บูชา​ของ​พระ​องค์ และ​ฆ่า​ฟัน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์ เหลือ​แต่​ข้าพเจ้า​เพียง​คน​เดียว และ​พวก​เขา​ก็​ได้​ตาม​หา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 19:10 - ท่าน​ตอบ​ว่า “ข้าพเจ้า​รับใช้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​จอม​โยธา​อย่าง​เอาจริงเอาจัง แต่​ชาว​อิสราเอล​ได้​ทอดทิ้ง​พันธ​สัญญา​ของ​พระ​องค์ ทำลาย​แท่น​บูชา​ของ​พระ​องค์ และ​ฆ่า​ฟัน​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์ เหลือ​แต่​ข้าพเจ้า​เพียง​คน​เดียว และ​พวก​เขา​ก็​ได้​ตาม​หา​ข้าพเจ้า เพื่อ​จะ​เอา​ชีวิต​ของ​ข้าพเจ้า​ไป​เสีย”
  • โยบ 32:18 - เพราะ​ข้าพเจ้า​มี​เรื่อง​จะ​พูด​มาก​มาย จน​รั้ง​ไว้​ไม่​อยู่
  • โยบ 32:19 - ดู​เถิด ข้าพเจ้า​รู้สึก​เหมือน​เหล้า​องุ่น​ใหม่​ที่​ยัง​ถูก​บรรจุ​อยู่ เหมือน​ถุง​หนัง​ใหม่​ที่​เกือบ​จะ​ปริ​ออก
  • โยบ 32:20 - ข้าพเจ้า​จำเป็น​ต้อง​พูด​ให้​บรรเทา​ลง ข้าพเจ้า​ต้อง​เปิด​ปาก​ตอบ
  • เยเรมีย์ 20:9 - แต่​ถ้า​ข้าพเจ้า​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​เอ่ย​ถึง​พระ​องค์ หรือ​พูด​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​อีก​ต่อ​ไป” ใจ​ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ร้อน​ดั่ง​ไฟ​เผา ร้อน​ลึก​ถึง​กระดูก และ​ข้าพเจ้า​อ่อน​กำลัง​เมื่อ​ยับยั้ง​ปาก และ​ข้าพเจ้า​ก็​ยับยั้ง​ไว้​ไม่​ได้
  • อพยพ 32:19 - ทันที​ที่​โมเสส​เข้า​ไป​ใกล้​ค่าย​ก็​เห็น​รูป​ลูก​โค​และ​การ​เต้น​รำ​ทำ​เพลง โมเสส​เดือดดาล​มาก​จึง​โยน​แผ่น​ศิลา​ทิ้ง​ลง​กับ​พื้น และ​ทำ​ให้​แผ่น​ศิลา​แตก​ที่​เชิง​เขา
  • อพยพ 32:20 - ท่าน​เอา​รูป​ลูก​โค​ที่​พวก​เขา​หล่อ​ไว้​มา​เผา​ไฟ ทุบ​จน​แหลก​ละเอียด โรย​ลง​ใน​น้ำ แล้ว​บังคับ​ให้​ประชาชน​ของ​อิสราเอล​ดื่ม
  • 2 เปโตร 2:7 - ถ้า​พระ​องค์​ช่วย​ชีวิต​ของ​โลท​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​และ​มี​ความ​ทุกข์​จาก​คนชั่ว​ที่​มี​ราคะ​ตัณหา
  • มีคาห์ 3:8 - แต่​สำหรับ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​เปี่ยม​ล้น​ด้วย​พลัง ด้วย​พระ​วิญญาณ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ด้วย​ความ​ยุติธรรม​และ​อานุภาพ เพื่อ​จะ​ประกาศ​การ​ล่วง​ละเมิด​ของ​ยาโคบ และ​ประกาศ​บาป​ของ​อิสราเอล​ให้​ทราบ
  • สดุดี 119:158 - ข้าพเจ้า​มองดู​พวก​ไร้​ความ​เชื่อ​ด้วย​ความ​ขยะแขยง เพราะ​เขา​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:136 - น้ำตา​ไหล​พรั่ง​พรู​จาก​ดวงตา​ของ​ข้าพเจ้า เพราะ​ผู้​คน​ไม่​ปฏิบัติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
圣经
资源
计划
奉献