逐节对照
- Hoffnung für alle - Einen Nachkommen von David hat Gott dem Volk Israel als Retter gesandt, so wie er es versprochen hatte. Dieser Retter ist Jesus.
- 新标点和合本 - 从这人的后裔中, 神已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 从这人的后裔中,上帝已经照着所应许的为以色列人兴起一位救主,就是耶稣。
- 和合本2010(神版-简体) - 从这人的后裔中, 神已经照着所应许的为以色列人兴起一位救主,就是耶稣。
- 当代译本 - 上帝照自己的应许,从大卫的后裔中为以色列人立了一位救主,就是耶稣。
- 圣经新译本 - 神照着应许,已经从这人的后裔中,给以色列带来了一位救主,就是耶稣。
- 中文标准译本 - “神照着应许,从这人的后裔中给以色列带来了一位救主,就是耶稣。
- 现代标点和合本 - 从这人的后裔中,神已经照着所应许的为以色列人立了一位救主,就是耶稣。
- 和合本(拼音版) - 从这人的后裔中,上帝已经照着所应许的,为以色列人立了一位救主,就是耶稣。
- New International Version - “From this man’s descendants God has brought to Israel the Savior Jesus, as he promised.
- New International Reader's Version - “From this man’s family line God has brought to Israel the Savior Jesus. This is what he had promised.
- English Standard Version - Of this man’s offspring God has brought to Israel a Savior, Jesus, as he promised.
- New Living Translation - “And it is one of King David’s descendants, Jesus, who is God’s promised Savior of Israel!
- The Message - “From out of David’s descendants God produced a Savior for Israel, Jesus, exactly as he promised—but only after John had thoroughly alerted the people to his arrival by preparing them for a total life-change. As John was finishing up his work, he said, ‘Did you think I was the One? No, I’m not the One. But the One you’ve been waiting for all these years is just around the corner, about to appear. And I’m about to disappear.’
- Christian Standard Bible - “From this man’s descendants, as he promised, God brought to Israel the Savior, Jesus.
- New American Standard Bible - From the descendants of this man, according to promise, God has brought to Israel a Savior, Jesus,
- New King James Version - From this man’s seed, according to the promise, God raised up for Israel a Savior—Jesus—
- Amplified Bible - From this man’s descendants God has brought to Israel a Savior, [in the person of] Jesus, according to His promise.
- American Standard Version - Of this man’s seed hath God according to promise brought unto Israel a Saviour, Jesus;
- King James Version - Of this man's seed hath God according to his promise raised unto Israel a Saviour, Jesus:
- New English Translation - From the descendants of this man God brought to Israel a Savior, Jesus, just as he promised.
- World English Bible - From this man’s offspring, God has brought salvation to Israel according to his promise,
- 新標點和合本 - 從這人的後裔中,神已經照着所應許的,為以色列人立了一位救主,就是耶穌。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 從這人的後裔中,上帝已經照着所應許的為以色列人興起一位救主,就是耶穌。
- 和合本2010(神版-繁體) - 從這人的後裔中, 神已經照着所應許的為以色列人興起一位救主,就是耶穌。
- 當代譯本 - 上帝照自己的應許,從大衛的後裔中為以色列人立了一位救主,就是耶穌。
- 聖經新譯本 - 神照著應許,已經從這人的後裔中,給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。
- 呂振中譯本 - 從這個人的後裔中、上帝已經按照所應許的為 以色列 人引了一位拯救者耶穌來了。
- 中文標準譯本 - 「神照著應許,從這人的後裔中給以色列帶來了一位救主,就是耶穌。
- 現代標點和合本 - 從這人的後裔中,神已經照著所應許的為以色列人立了一位救主,就是耶穌。
- 文理和合譯本 - 上帝依所許者、由此人之裔、為以色列民、立一救主、即耶穌也、
- 文理委辦譯本 - 上帝依所許者、由此人裔為以色列民、舉救主耶穌、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主按所許者、由此人後裔、為 以色列 民立救主、即耶穌、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今天主已按其恩許、就 大維 後裔為 義塞 挺生救主、即耶穌是已!
- Nueva Versión Internacional - »De los descendientes de este, conforme a la promesa, Dios ha provisto a Israel un Salvador, que es Jesús.
- 현대인의 성경 - “하나님은 약속하신 대로 이 사람의 후손 가운데서 이스라엘을 구원하실 구주를 일으키셨습니다. 그분이 바로 예수님이셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Из потомков Давида Бог, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Израилю – Иисуса.
- Восточный перевод - Из потомков Давуда Всевышний, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Исраилу – Ису.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Из потомков Давуда Аллах, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Исраилу – Ису.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Из потомков Довуда Всевышний, согласно Своему обещанию, призвал Спасителя Исроилу – Исо.
- La Bible du Semeur 2015 - Or, voici que Dieu vient d’accorder à Israël un Sauveur parmi les descendants de David, comme il l’avait promis, et ce Sauveur, c’est Jésus.
- リビングバイブル - このダビデ王の子孫から、約束どおり、イスラエルの救い主イエスを起こしてくださったのです。
- Nestle Aland 28 - τούτου ὁ θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ σωτῆρα Ἰησοῦν,
- unfoldingWord® Greek New Testament - τούτου ὁ Θεὸς ἀπὸ τοῦ σπέρματος κατ’ ἐπαγγελίαν, ἤγαγεν τῷ Ἰσραὴλ Σωτῆρα, Ἰησοῦν,
- Nova Versão Internacional - “Da descendência desse homem Deus trouxe a Israel o Salvador Jesus, como prometera.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đúng theo lời hứa, Đức Chúa Trời lập Chúa Giê-xu, hậu tự Vua Đa-vít làm Đấng Cứu Rỗi của Ít-ra-ên!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จากวงศ์วานของดาวิดนี้เองพระเจ้าทรงนำพระเยซูพระผู้ช่วยให้รอดตามที่ทรงสัญญาไว้มาสู่อิสราเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากเชื้อสายของชายผู้นี้ พระเจ้าได้มอบพระเยซูผู้ช่วยให้รอดพ้นแก่ประเทศอิสราเอล ดังที่ได้สัญญาไว้
交叉引用
- 2. Petrus 1:11 - und die Tür zum ewigen Reich unseres Herrn und Retters Jesus Christus wird euch weit offen stehen.
- Titus 2:10 - Sie dürfen nichts unterschlagen, sondern sollen zuverlässig sein. So wird ihr ganzes Leben den Menschen vor Augen malen, wie großartig die Botschaft von Gott, unserem Retter, ist.
- Titus 2:11 - Denn Gottes Gnade ist sichtbar geworden, mit der er alle Menschen retten will.
- Titus 2:12 - Sie bringt uns dazu, dass wir uns von aller Gottlosigkeit und allen selbstsüchtigen Wünschen trennen, stattdessen besonnen und rechtschaffen hier in dieser Welt leben, so wie es Gott gefällt.
- Titus 2:13 - Denn wir warten darauf, dass sich unsere wunderbare Hoffnung erfüllt: dass unser großer Gott und Retter Jesus Christus in seiner ganzen Herrlichkeit erscheinen wird.
- Titus 2:14 - Er hat sein Leben für uns gegeben und uns von aller Schuld befreit. So sind wir sein Volk geworden, das ihm allein gehört; wir sind rein von Sünde und bereit, von ganzem Herzen Gutes zu tun.
- 2. Samuel 7:12 - Wenn du alt geworden und gestorben bist, will ich einen deiner Söhne als deinen Nachfolger einsetzen und seine Herrschaft festigen.
- Jesaja 11:1 - Was von Davids Königshaus noch übrig bleibt, gleicht einem abgehauenen Baumstumpf. Doch er wird zu neuem Leben erwachen: Ein junger Trieb sprießt aus seinen Wurzeln hervor.
- Jeremia 23:5 - Es kommt die Zeit, da werde ich einen König aus der Nachkommenschaft von David hervorgehen lassen, den man wirklich als gerecht bezeichnen kann . Er wird weise regieren und in seinem Land für Recht und Gerechtigkeit sorgen.
- Jeremia 23:6 - Unter seiner Regierung wird Juda Hilfe finden und Israel in Sicherheit leben. ›Der Herr ist unsere Gerechtigkeit‹, so wird man diesen König nennen.
- Lukas 2:10 - aber der Engel sagte: »Fürchtet euch nicht! Ich verkünde euch eine Botschaft, die das ganze Volk mit großer Freude erfüllen wird:
- Lukas 2:11 - Heute ist für euch in der Stadt, in der schon David geboren wurde, der versprochene Retter zur Welt gekommen. Es ist Christus, der Herr.
- Apostelgeschichte 2:30 - Gott aber hatte David mit einem Eid zugesagt, einer seiner Nachkommen werde als König regieren. Weil David ein Prophet war,
- Titus 3:3 - Vergessen wir nicht: Auch wir waren früher unverständig und Gott ungehorsam. Wir gingen in die Irre und wurden von allen möglichen Wünschen und Leidenschaften beherrscht. Bosheit und Neid bestimmten unser Leben. Wir hassten andere, und andere hassten uns.
- Titus 3:4 - Aber dann wurde die Güte Gottes, unseres Befreiers, und seine Liebe zu uns Menschen sichtbar.
- Titus 3:5 - Er rettete uns – nicht weil wir etwas geleistet hätten, womit wir seine Liebe verdienten, sondern aus lauter Güte. In seiner Barmherzigkeit hat er uns zu neuen Menschen gemacht, durch eine neue Geburt, die wie ein reinigendes Bad ist . Das wirkte der Heilige Geist,
- Titus 3:6 - den Gott uns durch unseren Retter Jesus Christus in reichem Maße geschenkt hat.
- 2. Petrus 2:20 - Diese falschen Lehrer haben Jesus Christus als ihren Herrn und Retter kennen gelernt und sind dadurch der Verdorbenheit dieser Welt entronnen. Wenn sie sich aber dann wieder in die Sünde verstricken und von ihr gefangen nehmen lassen, so sind sie schlimmer dran als je zuvor.
- Matthäus 21:9 - Vor und hinter ihm drängten sich die Menschen und riefen: »Gelobt sei der Sohn Davids, ja, gepriesen sei, der im Auftrag des Herrn kommt! Gelobt sei Gott hoch im Himmel!«
- Apostelgeschichte 4:12 - Nur Jesus kann den Menschen Rettung bringen. Nichts und niemand sonst auf der ganzen Welt rettet uns. «
- Matthäus 1:21 - Sie wird einen Sohn zur Welt bringen, den sollst du Jesus nennen (›Der Herr rettet‹). Denn er wird die Menschen seines Volkes von ihren Sünden befreien.«
- Lukas 1:69 - Er hat uns einen starken Retter geschickt, einen Nachkommen seines Dieners David.
- Apostelgeschichte 3:26 - Gott hat Jesus, seinen Diener, zuerst zu euch geschickt, nachdem er ihn in diese Welt gesandt hatte, und ihn beauftragt, euch zu segnen. Er wird euch helfen, umzukehren und euer Leben zu ändern.«
- Jesaja 7:13 - Aber Jesaja erwiderte: »Hört, ihr vom Königshaus! Reicht es euch nicht, dass ihr den Menschen zur Last fallt? Müsst ihr auch noch meinem Gott zur Last fallen?
- 2. Petrus 3:2 - Vergesst nicht, was schon die Propheten Gottes vor langer Zeit gesagt haben! Erinnert euch an die Weisungen unseres Herrn und Retters Jesus Christus, die euch die Apostel weitergegeben haben.
- Johannes 7:42 - und in der Heiligen Schrift heißt es schließlich, der Christus soll von David abstammen und wie David aus Bethlehem kommen.«
- Psalm 89:35 - Meinen Bund mit ihm werde ich niemals brechen, was ich versprochen habe, nehme ich nicht zurück!
- Psalm 89:36 - Ein für alle Mal habe ich einen Eid geschworen und bürge dafür mit meinem heiligen Namen: Nie werde ich David täuschen!
- Psalm 89:37 - Seine Nachkommen werden für alle Zeiten den Thron besitzen. Ihre Herrschaft soll so beständig sein wie Sonne und Mond – diese treuen Zeugen hoch oben am Himmel!«
- Apostelgeschichte 5:30 - Der Gott unserer Vorfahren hat Jesus, den ihr ans Kreuz geschlagen und getötet habt, von den Toten auferweckt.
- Apostelgeschichte 5:31 - Gott hat ihn durch seine Macht zum Herrscher und Retter erhoben, damit das Volk Israel zu Gott umkehren kann und ihnen ihre Sünden vergeben werden.
- Amos 9:11 - Gott sagt: »An jenem Tag werde ich das Reich von König David wieder aufbauen. Jetzt gleicht es zwar einem verfallenen Haus, doch dann richte ich die umgestürzten Wände wieder auf und schließe die Risse in der Mauer. Ja, ich lasse es wieder in seinem alten Glanz erstehen.
- Titus 1:4 - Ich grüße dich, lieber Titus. Durch unseren gemeinsamen Glauben stehst du mir so nahe wie ein Sohn. Ich wünsche dir Gnade und Frieden von Gott, unserem Vater, und von Jesus Christus, unserem Retter.
- Römer 1:3 - Es ist die Botschaft von seinem Sohn Jesus Christus, unserem Herrn. Als Mensch aus Fleisch und Blut ist er ein Nachkomme von König David. Durch die Kraft des Heiligen Geistes wurde er von den Toten auferweckt; so bestätigte Gott ihn als seinen Sohn und verlieh ihm die Macht, die ihm gebührt.
- Jesaja 11:10 - In dieser Zeit ist der Trieb, der aus der Wurzel Davids hervorsprießt, als Zeichen für die Völker sichtbar. Sie werden nach ihm fragen, und der Ort, an dem er wohnt, wird herrlich sein.
- Jesaja 45:21 - Berichtet von den Taten eurer Götter! Ja, beratet euch und bringt Beweise für ihre Gottheit vor! Wer hat vor langer Zeit angekündigt, was nun geschehen ist? Wer hat es längst vorausgesagt? War ich es nicht, der Herr? Es gibt keinen Gott außer mir, keinen, der gerecht ist und der rettet. Ich bin der einzige Gott.
- Sacharja 9:9 - »Freut euch, ihr Menschen auf dem Berg Zion, jubelt laut, ihr Einwohner von Jerusalem! Seht, euer König kommt zu euch! Er ist gerecht und bringt euch Rettung . Und doch kommt er nicht stolz daher, sondern reitet auf einem Esel, ja, auf dem Fohlen einer Eselin.
- Lukas 1:31 - Du wirst schwanger werden und einen Sohn zur Welt bringen. Jesus soll er heißen.
- Lukas 1:32 - Er wird mächtig sein, und man wird ihn Sohn des Höchsten nennen. Gott, der Herr, wird ihm die Königsherrschaft seines Stammvaters David übergeben,
- Lukas 1:33 - und er wird die Nachkommen von Jakob für immer regieren. Seine Herrschaft wird niemals enden.«
- 2. Petrus 1:1 - Simon Petrus, ein Diener und Apostel von Jesus Christus, schreibt diesen Brief an alle, die denselben Glauben haben wie wir. Dieser kostbare Glaube wurde uns geschenkt durch Jesus Christus, unseren Gott und Retter. Durch ihn sind wir von unserer Schuld freigesprochen.
- Jesaja 43:11 - Ich, der Herr, bin der einzige Gott. Nur ich kann euch retten.
- Römer 11:26 - Wenn das geschehen ist, wird ganz Israel gerettet, so wie es in der Heiligen Schrift heißt: »Aus Zion wird der Retter kommen. Er wird die Nachkommen Jakobs von ihrer Gottlosigkeit befreien.
- 2. Petrus 3:18 - Euer Leben soll immer mehr von der unverdienten Liebe unseres Herrn und Retters Jesus Christus bestimmt werden. Lernt ihn immer besser kennen! Ihm allein gebührt alle Ehre – jetzt und in Ewigkeit! Amen.
- Jeremia 33:15 - In jenen Tagen werde ich einen König aus der Nachkommenschaft von David hervorgehen lassen, den man wirklich als gerecht bezeichnen kann . Er wird in seinem Land für Recht und Gerechtigkeit sorgen.
- Jeremia 33:16 - Unter seiner Regierung wird Juda Hilfe finden und Jerusalem in Sicherheit leben. ›Der Herr ist unsere Gerechtigkeit‹, so wird man Jerusalem nennen.
- Jeremia 33:17 - Ich, der Herr, sage euch: Immer wird ein Nachkomme Davids als König über Israel regieren.
- Matthäus 22:42 - »Was denkt ihr über den Christus, der als Retter zu euch kommen soll? Wessen Nachkomme ist er?« Sie antworteten: »Er ist ein Nachkomme von König David.«
- Johannes 4:42 - Sie sagten zu der Frau: »Jetzt glauben wir nicht nur deshalb an Jesus, weil du uns von ihm erzählt hast. Wir haben ihn jetzt selbst gehört und wissen: Er ist wirklich der Retter der Welt!«
- Apostelgeschichte 2:32 - Das ist mit Jesus geschehen: Gott hat ihn von den Toten auferweckt. Wir alle können es bezeugen.
- Apostelgeschichte 2:33 - Nun hat Gott ihn zum Herrscher eingesetzt und ihm den Ehrenplatz an seiner rechten Seite gegeben. Jesus empfing vom Vater den Heiligen Geist, wie es vorausgesagt war, und gab ihn uns. Ihr seht und hört jetzt selbst, dass es in Erfüllung gegangen ist.
- Apostelgeschichte 2:34 - Nicht David ist zum Himmel aufgefahren, und deshalb meint er auch nicht sich selbst, wenn er sagt: ›Gott, der Herr, sprach zu meinem Herrn: Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite,
- Apostelgeschichte 2:35 - bis ich dir alle deine Feinde unterworfen habe und du deinen Fuß auf ihren Nacken setzt!‹
- Apostelgeschichte 2:36 - Es besteht also kein Zweifel daran, und ganz Israel soll wissen: Gott hat diesen Jesus, den ihr gekreuzigt habt, zum Herrn und Retter gemacht.«
- Judas 1:25 - Ihm, dem alleinigen Gott, der uns durch Jesus Christus, unseren Herrn, gerettet hat, gebühren Ehre, Ruhm, Stärke und Macht. So war es schon immer, so ist es jetzt und wird es in alle Ewigkeit sein. Amen.
- Apostelgeschichte 13:32 - Wir aber sind heute hier, um euch diese rettende Botschaft zu verkünden: Die Zusage, die Gott unseren Vorfahren gab,
- Psalm 132:11 - Ja, der Herr hat David einen Treueeid geschworen, und diesen Schwur wird er niemals brechen! Er versprach ihm: »Einen deiner Söhne mache ich zu deinem Thronfolger!
- Offenbarung 22:16 - »Ich, Jesus, habe meinen Engel zu dir gesandt, damit du den Gemeinden alles mitteilst. Ich bin der Nachkomme aus der Familie von David, der Trieb, der aus seiner Wurzel hervorsprießt. Ich bin der helle Morgenstern.«
- Matthäus 1:1 - Dieses Buch berichtet die Geschichte von Jesus Christus. Er ist ein Nachkomme Abrahams und Davids.