逐节对照
- Amplified Bible - He commanded us to preach to the people [both Jew and Gentile], and to solemnly testify that He is the One who has been appointed and ordained by God as Judge of the living and the dead.
- 新标点和合本 - 他吩咐我们传道给众人,证明他是 神所立定的,要作审判活人、死人的主。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他吩咐我们传道给众人,证明他是上帝所立定,要作审判活人、死人的审判者。
- 和合本2010(神版-简体) - 他吩咐我们传道给众人,证明他是 神所立定,要作审判活人、死人的审判者。
- 当代译本 - 祂命令我们向世人传道,见证祂就是上帝指派来审判活人和死人的那位。
- 圣经新译本 - 他吩咐我们向人民传讲,郑重证明他是 神所立,审判活人死人的主。
- 中文标准译本 - 耶稣还吩咐我们要向民众传道,郑重地见证他就是神所设定的那一位,活人和死人的审判者。
- 现代标点和合本 - 他吩咐我们传道给众人,证明他是神所立定的,要做审判活人、死人的主。
- 和合本(拼音版) - 他吩咐我们传道给众人,证明他是上帝所立定的,要作审判活人死人的主。
- New International Version - He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one whom God appointed as judge of the living and the dead.
- New International Reader's Version - He commanded us to preach to the people. He told us to tell people that he is the one appointed by God to judge the living and the dead.
- English Standard Version - And he commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be judge of the living and the dead.
- New Living Translation - And he ordered us to preach everywhere and to testify that Jesus is the one appointed by God to be the judge of all—the living and the dead.
- Christian Standard Bible - He commanded us to preach to the people and to testify that he is the one appointed by God to be the judge of the living and the dead.
- New American Standard Bible - And He ordered us to preach to the people, and to testify solemnly that this is the One who has been appointed by God as Judge of the living and the dead.
- New King James Version - And He commanded us to preach to the people, and to testify that it is He who was ordained by God to be Judge of the living and the dead.
- American Standard Version - And he charged us to preach unto the people, and to testify that this is he who is ordained of God to be the Judge of the living and the dead.
- King James Version - And he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of God to be the Judge of quick and dead.
- New English Translation - He commanded us to preach to the people and to warn them that he is the one appointed by God as judge of the living and the dead.
- World English Bible - He commanded us to preach to the people and to testify that this is he who is appointed by God as the Judge of the living and the dead.
- 新標點和合本 - 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要作審判活人、死人的主。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是上帝所立定,要作審判活人、死人的審判者。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是 神所立定,要作審判活人、死人的審判者。
- 當代譯本 - 祂命令我們向世人傳道,見證祂就是上帝指派來審判活人和死人的那位。
- 聖經新譯本 - 他吩咐我們向人民傳講,鄭重證明他是 神所立,審判活人死人的主。
- 呂振中譯本 - 上帝囑咐我們向人民宣傳,鄭重地證明這人就是上帝所立定、要做活人死人之審判主的。
- 中文標準譯本 - 耶穌還吩咐我們要向民眾傳道,鄭重地見證他就是神所設定的那一位,活人和死人的審判者。
- 現代標點和合本 - 他吩咐我們傳道給眾人,證明他是神所立定的,要做審判活人、死人的主。
- 文理和合譯本 - 彼命我儕宣傳於民、證上帝所定、以鞫生者死者、即斯人也、
- 文理委辦譯本 - 且命我儕傳道於民、證上帝所定以審判生死者、即斯人也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 且命我儕傳道於民、證其為天主所定以審判生者死者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 彼又命吾儕傳道於眾、證其已膺天主之命、而為黜陟幽明之主:
- Nueva Versión Internacional - Él nos mandó a predicar al pueblo y a dar solemne testimonio de que ha sido nombrado por Dios como juez de vivos y muertos.
- 현대인의 성경 - 예수님은 우리에게 전도하라고 명령하셨으며 하나님이 산 자와 죽은 자의 재판장으로 세우신 분이 바로 자기라는 것을 증거하라고 하셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Он повелел нам проповедовать людям и свидетельствовать о том, что именно Он и есть предназначенный Богом Судья живых и мертвых.
- Восточный перевод - Он повелел нам возвещать людям Радостную Весть и свидетельствовать о том, что именно Ему Всевышний определил судить живых и мёртвых.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он повелел нам возвещать людям Радостную Весть и свидетельствовать о том, что именно Ему Аллах определил судить живых и мёртвых.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он повелел нам возвещать людям Радостную Весть и свидетельствовать о том, что именно Ему Всевышний определил судить живых и мёртвых.
- La Bible du Semeur 2015 - Jésus nous a donné l’ordre de prêcher au peuple juif et de proclamer que c’est lui que Dieu a désigné pour juger les vivants et les morts.
- リビングバイブル - 主は、これらのことをすべての人に伝えるように、私たちを派遣なさいました。それで私たちは、このイエスが、生きている人でも死んだ人でもすべての人を審判する方として、神に任命されたのだと証言しているのです。
- Nestle Aland 28 - καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ θεοῦ κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν.
- unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ παρήγγειλεν ἡμῖν κηρύξαι τῷ λαῷ, καὶ διαμαρτύρασθαι ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ ὡρισμένος ὑπὸ τοῦ Θεοῦ, κριτὴς ζώντων καὶ νεκρῶν.
- Nova Versão Internacional - Ele nos mandou pregar ao povo e testemunhar que foi a ele que Deus constituiu juiz de vivos e de mortos.
- Hoffnung für alle - Jesus gab uns den Auftrag, dem ganzen jüdischen Volk zu sagen und zu bezeugen, dass Gott ihn als Richter über die Lebenden und die Toten eingesetzt hat.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa truyền lệnh cho chúng tôi rao giảng Phúc Âm mọi nơi, làm chứng rằng Đức Chúa Trời đã lập Ngài làm Chánh Án xét xử mọi người sống và người chết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงบัญชาพวกข้าพเจ้าให้ประกาศแก่คนทั้งปวงและเป็นพยานว่าพระองค์คือผู้ที่พระเจ้าทรงตั้งให้เป็นผู้พิพากษาทั้งคนเป็นและคนตาย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์สั่งให้พวกเราประกาศแก่ผู้คน และยืนยันว่าพระองค์เป็นผู้ที่พระเจ้าได้มอบหมาย ให้เป็นผู้พิพากษาทั้งคนเป็นและคนตาย
交叉引用
- John 21:21 - So when Peter saw him, he asked Jesus, “Lord, and what about this man [what is in his future]?”
- John 21:22 - Jesus said to him, “If I want him to stay alive until I come [again], what is that to you? You follow Me!”
- 2 Timothy 4:8 - In the future there is reserved for me the [victor’s] crown of righteousness [for being right with God and doing right], which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that [great] day—and not to me only, but also to all those who have loved and longed for and welcomed His appearing.
- Mark 16:15 - And He said to them, “Go into all the world and preach the gospel to all creation.
- Mark 16:16 - He who has believed [in Me] and has been baptized will be saved [from the penalty of God’s wrath and judgment]; but he who has not believed will be condemned.
- Revelation 22:12 - “Behold, I (Jesus) am coming quickly, and My reward is with Me, to give to each one according to the merit of his deeds (earthly works, faithfulness).
- Luke 24:47 - and that repentance [necessary] for forgiveness of sins would be preached in His name to all the nations, beginning from Jerusalem.
- Luke 24:48 - You are witnesses of these things.
- Acts 5:20 - “Go, stand and continue to tell the people in the temple [courtyards] the whole message of this Life [the eternal life revealed by Christ and found through faith in Him].”
- Acts 1:2 - until the day when He ascended to heaven, after He had by the Holy Spirit given instruction to the apostles (special messengers) whom He had chosen.
- Acts 1:8 - But you will receive power and ability when the Holy Spirit comes upon you; and you will be My witnesses [to tell people about Me] both in Jerusalem and in all Judea, and Samaria, and even to the ends of the earth.”
- Revelation 20:11 - And I saw a great white throne and Him who was seated upon it, from whose presence earth and heaven fled away, and no place was found for them [for this heaven and earth are passing away].
- Revelation 20:12 - And I saw the dead, the great and the small, standing before the throne, and books were opened. Then another book was opened, which is the Book of Life; and the dead were judged according to what they had done as written in the books [that is, everything done while on earth].
- Revelation 20:13 - And the sea gave up the dead who were in it, and death and Hades (the realm of the dead) surrendered the dead who were in them; and they were judged and sentenced, every one according to their deeds.
- Revelation 20:14 - Then death and Hades [the realm of the dead] were thrown into the lake of fire. This is the second death, the lake of fire [the eternal separation from God].
- Revelation 20:15 - And if anyone’s name was not found written in the Book of Life, he was hurled into the lake of fire.
- Acts 5:29 - Then Peter and the apostles replied, “We must obey God rather than men [we have no other choice].
- Acts 5:30 - The God of our fathers raised up Jesus, whom you had put to death by hanging Him on a cross [and you are responsible].
- Acts 5:31 - God exalted Him to His right hand as Prince and Savior and Deliverer, in order to grant repentance to Israel, and [to grant] forgiveness of sins.
- Acts 5:32 - And we are witnesses of these things; and so is the Holy Spirit, whom God has bestowed on those who obey Him.”
- John 5:22 - For the Father judges no one, but has given all judgment [that is, the prerogative of judging] to the Son [placing it entirely into His hands],
- John 5:23 - so that all will give honor (reverence, homage) to the Son just as they give honor to the Father. [In fact] the one who does not honor the Son does not honor the Father who has sent Him.
- John 5:24 - “I assure you and most solemnly say to you, the person who hears My word [the one who heeds My message], and believes and trusts in Him who sent Me, has (possesses now) eternal life [that is, eternal life actually begins—the believer is transformed], and does not come into judgment and condemnation, but has passed [over] from death into life.
- John 5:25 - I assure you and most solemnly say to you, a time is coming and is [here] now, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear it will live.
- John 5:26 - For just as the Father has life in Himself [and is self-existent], even so He has given to the Son to have life in Himself [and be self-existent].
- John 5:27 - And He has given Him authority to execute judgment, because He is a Son of Man [sinless humanity, qualifying Him to sit in judgment over mankind].
- John 5:28 - Do not be surprised at this; for a time is coming when all those who are in the tombs will hear His voice,
- John 5:29 - and they will come out—those who did good things [will come out] to a resurrection of [new] life, but those who did evil things [will come out] to a resurrection of judgment [that is, to be sentenced].
- Matthew 25:31 - “But when the Son of Man comes in His glory and majesty and all the angels with Him, then He will sit on the throne of His glory.
- Matthew 25:32 - All the nations will be gathered before Him [for judgment]; and He will separate them from one another, as a shepherd separates his sheep from the goats;
- Matthew 25:33 - and He will put the sheep on His right [the place of honor], and the goats on His left [the place of rejection].
- Matthew 25:34 - “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you blessed of My Father [you favored of God, appointed to eternal salvation], inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
- Matthew 25:35 - For I was hungry, and you gave Me something to eat; I was thirsty, and you gave Me something to drink; I was a stranger, and you invited Me in;
- Matthew 25:36 - I was naked, and you clothed Me; I was sick, and you visited Me [with help and ministering care]; I was in prison, and you came to Me [ignoring personal danger].’
- Matthew 25:37 - Then the righteous will answer Him, ‘Lord, when did we see You hungry, and feed You, or thirsty, and give You something to drink?
- Matthew 25:38 - And when did we see You as a stranger, and invite You in, or naked, and clothe You?
- Matthew 25:39 - And when did we see You sick, or in prison, and come to You?’
- Matthew 25:40 - The King will answer and say to them, ‘I assure you and most solemnly say to you, to the extent that you did it for one of these brothers of Mine, even the least of them, you did it for Me.’
- Matthew 25:41 - “Then He will say to those on His left, ‘Leave Me, you cursed ones, into the eternal fire which has been prepared for the devil and his angels (demons);
- Matthew 25:42 - for I was hungry, and you gave Me nothing to eat; I was thirsty, and you gave Me nothing to drink;
- Matthew 25:43 - I was a stranger, and you did not invite Me in; naked, and you did not clothe Me; sick, and in prison, and you did not visit Me [with help and ministering care].’
- Matthew 25:44 - Then they also [in their turn] will answer, ‘Lord, when did we see You hungry, or thirsty, or as a stranger, or naked, or sick, or in prison, and did not minister to You?’
- Matthew 25:45 - Then He will reply to them, ‘I assure you and most solemnly say to you, to the extent that you did not do it for one of the least of these [my followers], you did not do it for Me.’
- Matthew 25:46 - Then these [unbelieving people] will go away into eternal (unending) punishment, but those who are righteous and in right standing with God [will go, by His remarkable grace] into eternal (unending) life.”
- Acts 4:19 - But Peter and John replied to them, “Whether it is right in the sight of God to listen to you and obey you rather than God, you must judge [for yourselves];
- Acts 4:20 - for we, on our part, cannot stop telling [people] about what we have seen and heard.”
- Revelation 1:7 - Behold, He is coming with the clouds, and every eye will see Him, even those who pierced Him; and all the tribes (nations) of the earth will mourn over Him [realizing their sin and guilt, and anticipating the coming wrath]. So it is to be. Amen.
- Matthew 28:19 - Go therefore and make disciples of all the nations [help the people to learn of Me, believe in Me, and obey My words], baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit,
- Matthew 28:20 - teaching them to observe everything that I have commanded you; and lo, I am with you always [remaining with you perpetually—regardless of circumstance, and on every occasion], even to the end of the age.”
- 2 Corinthians 5:10 - For we [believers will be called to account and] must all appear before the judgment seat of Christ, so that each one may be repaid for what has been done in the body, whether good or bad [that is, each will be held responsible for his actions, purposes, goals, motives—the use or misuse of his time, opportunities and abilities].
- Acts 17:31 - because He has set a day when He will judge the inhabited world in righteousness by a Man whom He has appointed and destined for that task, and He has provided credible proof to everyone by raising Him from the dead.”
- Romans 14:9 - For Christ died and lived again for this reason, that He might be Lord of both the dead and the living.
- Romans 14:10 - But you, why do you criticize your brother? Or you again, why do you look down on your [believing] brother or regard him with contempt? For we will all stand before the judgment seat of God [who alone is judge].
- 2 Timothy 4:1 - I solemnly charge you in the presence of God and of Christ Jesus, who is to judge the living and the dead, and by His appearing and His kingdom:
- 1 Peter 4:5 - But they will [have to] give an account to Him who is ready to judge and pass sentence on the living and the dead.