逐节对照
- King James Version - Him God raised up the third day, and shewed him openly;
- 新标点和合本 - 第三日, 神叫他复活,显现出来;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第三天,上帝使他复活,使他显现出来;
- 和合本2010(神版-简体) - 第三天, 神使他复活,使他显现出来;
- 当代译本 - 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现,
- 圣经新译本 - 神叫他第三天复活,并且使他显现,
- 中文标准译本 - 第三天,神使他复活,并且使他显现,
- 现代标点和合本 - 第三日,神叫他复活,显现出来,
- 和合本(拼音版) - 第三日,上帝叫他复活,显现出来。
- New International Version - but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
- New International Reader's Version - But on the third day God raised him from the dead. God allowed Jesus to be seen.
- English Standard Version - but God raised him on the third day and made him to appear,
- New Living Translation - but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear,
- Christian Standard Bible - God raised up this man on the third day and caused him to be seen,
- New American Standard Bible - God raised Him up on the third day and granted that He be revealed,
- New King James Version - Him God raised up on the third day, and showed Him openly,
- Amplified Bible - God raised Him [to life] on the third day and caused Him to be plainly seen,
- American Standard Version - Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,
- New English Translation - but God raised him up on the third day and caused him to be seen,
- World English Bible - God raised him up the third day, and gave him to be revealed,
- 新標點和合本 - 第三日,神叫他復活,顯現出來;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三天,上帝使他復活,使他顯現出來;
- 和合本2010(神版-繁體) - 第三天, 神使他復活,使他顯現出來;
- 當代譯本 - 但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現,
- 聖經新譯本 - 神叫他第三天復活,並且使他顯現,
- 呂振中譯本 - 第三天、上帝卻使這個人活了起來,並給他 權能 得以顯現,
- 中文標準譯本 - 第三天,神使他復活,並且使他顯現,
- 現代標點和合本 - 第三日,神叫他復活,顯現出來,
- 文理和合譯本 - 越三日、上帝起之、使之顯著、
- 文理委辦譯本 - 上帝三日甦之、顯以示人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至第三日、天主復活之、且使其現於人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第三日天主甦之、且使其顯現、
- Nueva Versión Internacional - pero Dios lo resucitó al tercer día y dispuso que se apareciera,
- 현대인의 성경 - 하나님께서는 그분을 3일 만에 다시 살리셔서 그분의 모습을 나타내 보이셨습니다.
- Новый Русский Перевод - но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
- Восточный перевод - но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но Аллах на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
- La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
- リビングバイブル - しかし神様は、三日後にイエスを復活させてくださいました。そしてそのことを、すべての人々にではなく、神様があらかじめ選んでおられた証人に示してくださったのです。私たちは復活したイエスとお会いして、いっしょに食事もしました。
- Nestle Aland 28 - τοῦτον ὁ θεὸς ἤγειρεν [ἐν] τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
- unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτον ὁ Θεὸς ἤγειρεν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
- Nova Versão Internacional - Deus, porém, o ressuscitou no terceiro dia e fez que ele fosse visto,
- Hoffnung für alle - Doch am dritten Tag hat Gott ihn wieder zum Leben erweckt. Danach ist er im Auftrag Gottes als Auferstandener erschienen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng đến ngày thứ ba, Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại và hiện ra cho những người được Đức Chúa Trời lựa chọn làm nhân chứng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ในวันที่สามพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตายและให้พระองค์ปรากฏแก่สายตาของผู้คน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ว่าพระเจ้าได้ให้พระองค์ฟื้นคืนชีวิตในวันที่สาม และให้ผู้คนได้เห็นพระองค์
交叉引用
- Acts 17:31 - Because he hath appointed a day, in the which he will judge the world in righteousness by that man whom he hath ordained; whereof he hath given assurance unto all men, in that he hath raised him from the dead.
- Hebrews 13:20 - Now the God of peace, that brought again from the dead our Lord Jesus, that great shepherd of the sheep, through the blood of the everlasting covenant,
- Romans 6:4 - Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
- Romans 6:5 - For if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:
- Romans 6:6 - Knowing this, that our old man is crucified with him, that the body of sin might be destroyed, that henceforth we should not serve sin.
- Romans 6:7 - For he that is dead is freed from sin.
- Romans 6:8 - Now if we be dead with Christ, we believe that we shall also live with him:
- Romans 6:9 - Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
- Romans 6:10 - For in that he died, he died unto sin once: but in that he liveth, he liveth unto God.
- Romans 6:11 - Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin, but alive unto God through Jesus Christ our Lord.
- Romans 1:4 - And declared to be the Son of God with power, according to the spirit of holiness, by the resurrection from the dead:
- 1 Peter 1:21 - Who by him do believe in God, that raised him up from the dead, and gave him glory; that your faith and hope might be in God.
- Romans 4:24 - But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;
- Romans 4:25 - Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.
- 1 Corinthians 15:12 - Now if Christ be preached that he rose from the dead, how say some among you that there is no resurrection of the dead?
- 1 Corinthians 15:13 - But if there be no resurrection of the dead, then is Christ not risen:
- 1 Corinthians 15:14 - And if Christ be not risen, then is our preaching vain, and your faith is also vain.
- 1 Corinthians 15:15 - Yea, and we are found false witnesses of God; because we have testified of God that he raised up Christ: whom he raised not up, if so be that the dead rise not.
- 1 Corinthians 15:16 - For if the dead rise not, then is not Christ raised:
- 1 Corinthians 15:17 - And if Christ be not raised, your faith is vain; ye are yet in your sins.
- 1 Corinthians 15:18 - Then they also which are fallen asleep in Christ are perished.
- 1 Corinthians 15:19 - If in this life only we have hope in Christ, we are of all men most miserable.
- 1 Corinthians 15:20 - But now is Christ risen from the dead, and become the firstfruits of them that slept.
- Acts 13:30 - But God raised him from the dead:
- Acts 13:31 - And he was seen many days of them which came up with him from Galilee to Jerusalem, who are his witnesses unto the people.
- 1 Corinthians 15:3 - For I delivered unto you first of all that which I also received, how that Christ died for our sins according to the scriptures;
- 1 Corinthians 15:4 - And that he was buried, and that he rose again the third day according to the scriptures:
- Matthew 28:1 - In the end of the sabbath, as it began to dawn toward the first day of the week, came Mary Magdalene and the other Mary to see the sepulchre.
- Matthew 28:2 - And, behold, there was a great earthquake: for the angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat upon it.
- Romans 8:11 - But if the Spirit of him that raised up Jesus from the dead dwell in you, he that raised up Christ from the dead shall also quicken your mortal bodies by his Spirit that dwelleth in you.
- 2 Corinthians 4:14 - Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us also by Jesus, and shall present us with you.
- Romans 14:9 - For to this end Christ both died, and rose, and revived, that he might be Lord both of the dead and living.
- Acts 2:24 - Whom God hath raised up, having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.