Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:40 JCB
逐节对照
  • リビングバイブル - しかし神様は、三日後にイエスを復活させてくださいました。そしてそのことを、すべての人々にではなく、神様があらかじめ選んでおられた証人に示してくださったのです。私たちは復活したイエスとお会いして、いっしょに食事もしました。
  • 新标点和合本 - 第三日, 神叫他复活,显现出来;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第三天,上帝使他复活,使他显现出来;
  • 和合本2010(神版-简体) - 第三天, 神使他复活,使他显现出来;
  • 当代译本 - 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现,
  • 圣经新译本 -  神叫他第三天复活,并且使他显现,
  • 中文标准译本 - 第三天,神使他复活,并且使他显现,
  • 现代标点和合本 - 第三日,神叫他复活,显现出来,
  • 和合本(拼音版) - 第三日,上帝叫他复活,显现出来。
  • New International Version - but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
  • New International Reader's Version - But on the third day God raised him from the dead. God allowed Jesus to be seen.
  • English Standard Version - but God raised him on the third day and made him to appear,
  • New Living Translation - but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear,
  • Christian Standard Bible - God raised up this man on the third day and caused him to be seen,
  • New American Standard Bible - God raised Him up on the third day and granted that He be revealed,
  • New King James Version - Him God raised up on the third day, and showed Him openly,
  • Amplified Bible - God raised Him [to life] on the third day and caused Him to be plainly seen,
  • American Standard Version - Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,
  • King James Version - Him God raised up the third day, and shewed him openly;
  • New English Translation - but God raised him up on the third day and caused him to be seen,
  • World English Bible - God raised him up the third day, and gave him to be revealed,
  • 新標點和合本 - 第三日,神叫他復活,顯現出來;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三天,上帝使他復活,使他顯現出來;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第三天, 神使他復活,使他顯現出來;
  • 當代譯本 - 但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現,
  • 聖經新譯本 -  神叫他第三天復活,並且使他顯現,
  • 呂振中譯本 - 第三天、上帝卻使這個人活了起來,並給他 權能 得以顯現,
  • 中文標準譯本 - 第三天,神使他復活,並且使他顯現,
  • 現代標點和合本 - 第三日,神叫他復活,顯現出來,
  • 文理和合譯本 - 越三日、上帝起之、使之顯著、
  • 文理委辦譯本 - 上帝三日甦之、顯以示人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至第三日、天主復活之、且使其現於人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第三日天主甦之、且使其顯現、
  • Nueva Versión Internacional - pero Dios lo resucitó al tercer día y dispuso que se apareciera,
  • 현대인의 성경 - 하나님께서는 그분을 3일 만에 다시 살리셔서 그분의 모습을 나타내 보이셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • Восточный перевод - но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но Аллах на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
  • Nestle Aland 28 - τοῦτον ὁ θεὸς ἤγειρεν [ἐν] τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτον ὁ Θεὸς ἤγειρεν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
  • Nova Versão Internacional - Deus, porém, o ressuscitou no terceiro dia e fez que ele fosse visto,
  • Hoffnung für alle - Doch am dritten Tag hat Gott ihn wieder zum Leben erweckt. Danach ist er im Auftrag Gottes als Auferstandener erschienen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng đến ngày thứ ba, Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại và hiện ra cho những người được Đức Chúa Trời lựa chọn làm nhân chứng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ในวันที่สามพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตายและให้พระองค์ปรากฏแก่สายตาของผู้คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ใน​วัน​ที่​สาม และ​ให้​ผู้​คน​ได้​เห็น​พระ​องค์
交叉引用
  • 使徒の働き 17:31 - 神の任命なさった方が正しいさばきを行う日が、決まっているからです。神様はその方を復活させ、そのことの動かぬ証拠とされたのです。」
  • へブル人への手紙 13:20 - 偉大な羊飼いである主イエスを死者の中から復活させてくださった平和の神が、どうか、あなたがたに、神の御心にかなった行いをするのに必要なすべてのものを満たしてくださいますように。神とあなたがたとの間に立てられた永遠の契約の血によって、それが可能となりますように。どうか、キリストに栄光がいつまでもありますように。アーメン。
  • ローマ人への手紙 6:4 - すなわち、罪を愛する古い性質は、キリストの死によって、キリストと共に葬り去られました。そして、父なる神が、栄光の力でキリストを復活させてくださった時、私たちはキリストの新しいいのちを与えられ、そのいのちに生きる者となりました。
  • ローマ人への手紙 6:5 - 私たちがキリストに結び合わされて、キリストといっしょに死んだのなら、やがてキリストと同じように復活するのです。
  • ローマ人への手紙 6:6 - 私たちの中にある古い性質の自分が、キリストと共に十字架につけられたのは、罪を愛する体が砕かれ、もはや罪の支配を受けず、二度と罪の奴隷にならないためです。
  • ローマ人への手紙 6:7 - 罪に対して死んだ者は、どんな罪の誘惑や力からも自由にされるのです。
  • ローマ人への手紙 6:8 - 罪を愛する古い性質がキリストと共に死んだのですから、確かに私たちは、キリストの新しいいのちを共有しているのです。
  • ローマ人への手紙 6:9 - キリストは死者の中から復活されたので、もう二度と死ぬことはありません。死には、もはやキリストを支配する力がないのです。
  • ローマ人への手紙 6:10 - キリストは、罪の力にとどめを刺すために、ただ一度死なれました。しかし今では、神との絶えることのない交わりの中に生きておられます。
  • ローマ人への手紙 6:11 - ですから、あなたがたの古い罪の性質も、罪に対して死んだもの、反応しなくなったものとみなしなさい。そして、その代わりに、私たちの主イエス・キリストに結ばれ、神に対して生きる者、神の御声に敏感に応答する者となりなさい。
  • ローマ人への手紙 1:4 - しかも、死んでのち復活することにより、神のきよい性質を備えた、力ある神のひとり子であることが証明されたのです。
  • ペテロの手紙Ⅰ 1:21 - ですから、キリストを死から復活させ、栄光をお与えになった神を信じましょう。あなたがたの信仰と希望とは神にかかっているのです。
  • ローマ人への手紙 4:24 - 私たちのためでもあったのです。それは、主イエスを死者の中から復活させた神の救いの約束を信じるなら、アブラハムと同様に、神は私たちも受け入れてくださることを保証しています。
  • ローマ人への手紙 4:25 - 主イエスは、私たちの罪のために死なれました。そして、私たちを神との正しい関係に入れ、神の恵みで満たすために復活なさったのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:12 - しかし、これだけは言わせてください。私たちが伝えたとおり、あなたがたが、キリストの死からの復活を信じているのなら、なぜ、「死んだ者は二度と生き返らない」と言ったりする人が出るのですか。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:13 - もし死者の復活がないなら、キリストは今も死んだままのはずです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:14 - もしそれが事実なら、私たちが宣べ伝えていることは無意味であり、あなたがたの信仰も価値のないものとなるのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:15 - そして、私たちは、大うそつきということになります。なぜなら、もし死者の復活がないのなら、神はキリストを復活させることはなかったはずですが、私たちは、「神がキリストを墓からよみがえらせた」と主張しているからです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:16 - もし死者が復活しないのなら、キリストも復活しなかったでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:17 - そして、もしキリストが復活しなかったのなら、信仰はむなしく、あなたがたは今も罪の中にいるのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:18 - また、すでに死んだクリスチャンは、みな滅んでしまったことになります。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:19 - もしクリスチャンであることが、この世の生活でしか価値がないのなら、私たちほどみじめな者はありません。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:20 - しかし、事実、キリストは死者の中から復活しました。そして、復活が約束されているすべての人の初穂(その年の収穫の最初の束)となられたのです。
  • 使徒の働き 13:30 - しかし神様は、このイエスを復活させてくださったのです。
  • 使徒の働き 13:31 - イエスは幾日もの間、ガリラヤからエルサレムまでずっと行動を共にした人たちに、たびたび姿を現されました。復活のイエスにお会いした人たちは、人々にこのことを証言し続けてきたのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:3 - まず私は最も大切なこととして、かつて自分も知らされた、次のことを伝えました。すなわち、キリストは、聖書に記されているとおり、私たちの罪のために死なれ、
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:4 - 葬られたこと、そして預言者たちの語ったとおりに、三日目に復活されたことです。
  • マタイの福音書 28:1 - 安息日も終わり、日曜日になりました。マグダラのマリヤともう一人のマリヤは、明け方早く、墓へ出かけました。
  • マタイの福音書 28:2 - 突然、大きな地震が起きました。天使が天から下って来て、墓の入口から石を転がし、その上に座ったのです。
  • ローマ人への手紙 8:11 - そして、もしイエスを復活させた神の御霊が、あなたがたのうちに住んでおられるなら、神はこの同じ御霊によって、あなたがたの滅ぶべき体をも生かしてくださるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 4:14 - 主イエスを死から復活させてくださった神様が、私たちをもイエスと共に復活させ、あなたがたといっしょに御前に立たせてくださることを信じています。
  • ローマ人への手紙 14:9 - キリストが死んで復活したのは、私たちが生きている時も死んでいる時も、キリストが私たちの主となられることでした。
  • 使徒の働き 2:24 - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
逐节对照交叉引用
  • リビングバイブル - しかし神様は、三日後にイエスを復活させてくださいました。そしてそのことを、すべての人々にではなく、神様があらかじめ選んでおられた証人に示してくださったのです。私たちは復活したイエスとお会いして、いっしょに食事もしました。
  • 新标点和合本 - 第三日, 神叫他复活,显现出来;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第三天,上帝使他复活,使他显现出来;
  • 和合本2010(神版-简体) - 第三天, 神使他复活,使他显现出来;
  • 当代译本 - 但第三天,上帝使祂从死里复活,并且向人显现,
  • 圣经新译本 -  神叫他第三天复活,并且使他显现,
  • 中文标准译本 - 第三天,神使他复活,并且使他显现,
  • 现代标点和合本 - 第三日,神叫他复活,显现出来,
  • 和合本(拼音版) - 第三日,上帝叫他复活,显现出来。
  • New International Version - but God raised him from the dead on the third day and caused him to be seen.
  • New International Reader's Version - But on the third day God raised him from the dead. God allowed Jesus to be seen.
  • English Standard Version - but God raised him on the third day and made him to appear,
  • New Living Translation - but God raised him to life on the third day. Then God allowed him to appear,
  • Christian Standard Bible - God raised up this man on the third day and caused him to be seen,
  • New American Standard Bible - God raised Him up on the third day and granted that He be revealed,
  • New King James Version - Him God raised up on the third day, and showed Him openly,
  • Amplified Bible - God raised Him [to life] on the third day and caused Him to be plainly seen,
  • American Standard Version - Him God raised up the third day, and gave him to be made manifest,
  • King James Version - Him God raised up the third day, and shewed him openly;
  • New English Translation - but God raised him up on the third day and caused him to be seen,
  • World English Bible - God raised him up the third day, and gave him to be revealed,
  • 新標點和合本 - 第三日,神叫他復活,顯現出來;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第三天,上帝使他復活,使他顯現出來;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第三天, 神使他復活,使他顯現出來;
  • 當代譯本 - 但第三天,上帝使祂從死裡復活,並且向人顯現,
  • 聖經新譯本 -  神叫他第三天復活,並且使他顯現,
  • 呂振中譯本 - 第三天、上帝卻使這個人活了起來,並給他 權能 得以顯現,
  • 中文標準譯本 - 第三天,神使他復活,並且使他顯現,
  • 現代標點和合本 - 第三日,神叫他復活,顯現出來,
  • 文理和合譯本 - 越三日、上帝起之、使之顯著、
  • 文理委辦譯本 - 上帝三日甦之、顯以示人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 至第三日、天主復活之、且使其現於人、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 第三日天主甦之、且使其顯現、
  • Nueva Versión Internacional - pero Dios lo resucitó al tercer día y dispuso que se apareciera,
  • 현대인의 성경 - 하나님께서는 그분을 3일 만에 다시 살리셔서 그분의 모습을 나타내 보이셨습니다.
  • Новый Русский Перевод - но Бог на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • Восточный перевод - но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - но Аллах на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - но Всевышний на третий день воскресил Его и дал Ему являться людям –
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais Dieu l’a ramené à la vie le troisième jour et lui a donné de se montrer vivant,
  • Nestle Aland 28 - τοῦτον ὁ θεὸς ἤγειρεν [ἐν] τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτον ὁ Θεὸς ἤγειρεν τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ, καὶ ἔδωκεν αὐτὸν ἐμφανῆ γενέσθαι,
  • Nova Versão Internacional - Deus, porém, o ressuscitou no terceiro dia e fez que ele fosse visto,
  • Hoffnung für alle - Doch am dritten Tag hat Gott ihn wieder zum Leben erweckt. Danach ist er im Auftrag Gottes als Auferstandener erschienen,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - nhưng đến ngày thứ ba, Đức Chúa Trời cho Ngài sống lại và hiện ra cho những người được Đức Chúa Trời lựa chọn làm nhân chứng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ในวันที่สามพระเจ้าทรงให้พระองค์เป็นขึ้นจากตายและให้พระองค์ปรากฏแก่สายตาของผู้คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ว่า​พระ​เจ้า​ได้​ให้​พระ​องค์​ฟื้น​คืน​ชีวิต​ใน​วัน​ที่​สาม และ​ให้​ผู้​คน​ได้​เห็น​พระ​องค์
  • 使徒の働き 17:31 - 神の任命なさった方が正しいさばきを行う日が、決まっているからです。神様はその方を復活させ、そのことの動かぬ証拠とされたのです。」
  • へブル人への手紙 13:20 - 偉大な羊飼いである主イエスを死者の中から復活させてくださった平和の神が、どうか、あなたがたに、神の御心にかなった行いをするのに必要なすべてのものを満たしてくださいますように。神とあなたがたとの間に立てられた永遠の契約の血によって、それが可能となりますように。どうか、キリストに栄光がいつまでもありますように。アーメン。
  • ローマ人への手紙 6:4 - すなわち、罪を愛する古い性質は、キリストの死によって、キリストと共に葬り去られました。そして、父なる神が、栄光の力でキリストを復活させてくださった時、私たちはキリストの新しいいのちを与えられ、そのいのちに生きる者となりました。
  • ローマ人への手紙 6:5 - 私たちがキリストに結び合わされて、キリストといっしょに死んだのなら、やがてキリストと同じように復活するのです。
  • ローマ人への手紙 6:6 - 私たちの中にある古い性質の自分が、キリストと共に十字架につけられたのは、罪を愛する体が砕かれ、もはや罪の支配を受けず、二度と罪の奴隷にならないためです。
  • ローマ人への手紙 6:7 - 罪に対して死んだ者は、どんな罪の誘惑や力からも自由にされるのです。
  • ローマ人への手紙 6:8 - 罪を愛する古い性質がキリストと共に死んだのですから、確かに私たちは、キリストの新しいいのちを共有しているのです。
  • ローマ人への手紙 6:9 - キリストは死者の中から復活されたので、もう二度と死ぬことはありません。死には、もはやキリストを支配する力がないのです。
  • ローマ人への手紙 6:10 - キリストは、罪の力にとどめを刺すために、ただ一度死なれました。しかし今では、神との絶えることのない交わりの中に生きておられます。
  • ローマ人への手紙 6:11 - ですから、あなたがたの古い罪の性質も、罪に対して死んだもの、反応しなくなったものとみなしなさい。そして、その代わりに、私たちの主イエス・キリストに結ばれ、神に対して生きる者、神の御声に敏感に応答する者となりなさい。
  • ローマ人への手紙 1:4 - しかも、死んでのち復活することにより、神のきよい性質を備えた、力ある神のひとり子であることが証明されたのです。
  • ペテロの手紙Ⅰ 1:21 - ですから、キリストを死から復活させ、栄光をお与えになった神を信じましょう。あなたがたの信仰と希望とは神にかかっているのです。
  • ローマ人への手紙 4:24 - 私たちのためでもあったのです。それは、主イエスを死者の中から復活させた神の救いの約束を信じるなら、アブラハムと同様に、神は私たちも受け入れてくださることを保証しています。
  • ローマ人への手紙 4:25 - 主イエスは、私たちの罪のために死なれました。そして、私たちを神との正しい関係に入れ、神の恵みで満たすために復活なさったのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:12 - しかし、これだけは言わせてください。私たちが伝えたとおり、あなたがたが、キリストの死からの復活を信じているのなら、なぜ、「死んだ者は二度と生き返らない」と言ったりする人が出るのですか。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:13 - もし死者の復活がないなら、キリストは今も死んだままのはずです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:14 - もしそれが事実なら、私たちが宣べ伝えていることは無意味であり、あなたがたの信仰も価値のないものとなるのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:15 - そして、私たちは、大うそつきということになります。なぜなら、もし死者の復活がないのなら、神はキリストを復活させることはなかったはずですが、私たちは、「神がキリストを墓からよみがえらせた」と主張しているからです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:16 - もし死者が復活しないのなら、キリストも復活しなかったでしょう。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:17 - そして、もしキリストが復活しなかったのなら、信仰はむなしく、あなたがたは今も罪の中にいるのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:18 - また、すでに死んだクリスチャンは、みな滅んでしまったことになります。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:19 - もしクリスチャンであることが、この世の生活でしか価値がないのなら、私たちほどみじめな者はありません。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:20 - しかし、事実、キリストは死者の中から復活しました。そして、復活が約束されているすべての人の初穂(その年の収穫の最初の束)となられたのです。
  • 使徒の働き 13:30 - しかし神様は、このイエスを復活させてくださったのです。
  • 使徒の働き 13:31 - イエスは幾日もの間、ガリラヤからエルサレムまでずっと行動を共にした人たちに、たびたび姿を現されました。復活のイエスにお会いした人たちは、人々にこのことを証言し続けてきたのです。
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:3 - まず私は最も大切なこととして、かつて自分も知らされた、次のことを伝えました。すなわち、キリストは、聖書に記されているとおり、私たちの罪のために死なれ、
  • コリント人への手紙Ⅰ 15:4 - 葬られたこと、そして預言者たちの語ったとおりに、三日目に復活されたことです。
  • マタイの福音書 28:1 - 安息日も終わり、日曜日になりました。マグダラのマリヤともう一人のマリヤは、明け方早く、墓へ出かけました。
  • マタイの福音書 28:2 - 突然、大きな地震が起きました。天使が天から下って来て、墓の入口から石を転がし、その上に座ったのです。
  • ローマ人への手紙 8:11 - そして、もしイエスを復活させた神の御霊が、あなたがたのうちに住んでおられるなら、神はこの同じ御霊によって、あなたがたの滅ぶべき体をも生かしてくださるのです。
  • コリント人への手紙Ⅱ 4:14 - 主イエスを死から復活させてくださった神様が、私たちをもイエスと共に復活させ、あなたがたといっしょに御前に立たせてくださることを信じています。
  • ローマ人への手紙 14:9 - キリストが死んで復活したのは、私たちが生きている時も死んでいる時も、キリストが私たちの主となられることでした。
  • 使徒の働き 2:24 - そうした上で、この方を死の苦しみから解放し、復活させたのです。この方が、ずっと死んだままでいることなど、ありえないことだからです。
圣经
资源
计划
奉献