Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:35 NIV
逐节对照
  • New International Version - but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
  • 新标点和合本 - 原来,各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不但如此,在各国中那敬畏他而行义的人都为他所悦纳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不但如此,在各国中那敬畏他而行义的人都为他所悦纳。
  • 当代译本 - 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。
  • 圣经新译本 - 原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。
  • 中文标准译本 - 原来在各民族中,那敬畏神而行义的人,都是神所悦纳的。
  • 现代标点和合本 - 原来各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
  • 和合本(拼音版) - 原来各国中,那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
  • New International Reader's Version - “He accepts people from every nation. He accepts anyone who has respect for him and does what is right.
  • English Standard Version - but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • New Living Translation - In every nation he accepts those who fear him and do what is right.
  • Christian Standard Bible - but in every nation the person who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • New American Standard Bible - but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
  • New King James Version - But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him.
  • Amplified Bible - but in every nation the person who fears God and does what is right [by seeking Him] is acceptable and welcomed by Him.
  • American Standard Version - but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
  • King James Version - But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.
  • New English Translation - but in every nation the person who fears him and does what is right is welcomed before him.
  • World English Bible - but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.
  • 新標點和合本 - 原來,各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不但如此,在各國中那敬畏他而行義的人都為他所悅納。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不但如此,在各國中那敬畏他而行義的人都為他所悅納。
  • 當代譯本 - 無論哪一個民族,只要敬畏祂,秉公行義,都會蒙祂接納。
  • 聖經新譯本 - 原來在各民族中,凡敬畏他而行義的,都蒙他悅納。
  • 呂振中譯本 - 但是各國中敬畏他而行義的人,都是他所接納的。
  • 中文標準譯本 - 原來在各民族中,那敬畏神而行義的人,都是神所悅納的。
  • 現代標點和合本 - 原來各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。
  • 文理和合譯本 - 萬國中有畏之而行義者、為其悅納也、
  • 文理委辦譯本 - 萬國有畏上帝而行義者、必為其所喜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 各國有畏天主而行義者、皆為其所悅、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋世界萬國、凡敬畏天主而行為正直者、莫不見悅於天主也。
  • Nueva Versión Internacional - sino que en toda nación él ve con agrado a los que le temen y actúan con justicia.
  • 현대인의 성경 - 어느 민족이든지 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 옳은 일을 하는 사람은 누구나 다 받아 주신다는 것을 내가 분명히 깨달았습니다.
  • Новый Русский Перевод - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • Восточный перевод - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • La Bible du Semeur 2015 - Au contraire, parmi tous les peuples, tout homme qui le craint et qui fait ce qui est juste lui est agréable.
  • リビングバイブル - 神を礼拝し、また良い行いをして神に喜ばれる人は、どこの国にもいるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει, ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην, δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - mas de todas as nações aceita todo aquele que o teme e faz o que é justo.
  • Hoffnung für alle - Alle Menschen sind ihm willkommen, ganz gleich, aus welchem Volk sie stammen, wenn sie nur Ehrfurcht vor ihm haben und so leben, wie es ihm gefällt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất cứ dân tộc nào, hễ ai kính sợ Chúa và làm điều công chính, Chúa đều tiếp nhận.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ทรงรับคนจากทุกชาติที่ยำเกรงพระองค์และทำสิ่งที่ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​รับ​คน​จาก​ทุกๆ ชาติ​ที่​ยำเกรง​พระ​องค์​และ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูก​ต้อง
交叉引用
  • Philippians 3:3 - For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh—
  • Genesis 4:5 - but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.
  • Genesis 4:6 - Then the Lord said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast?
  • Genesis 4:7 - If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.”
  • Romans 2:25 - Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.
  • Romans 2:26 - So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
  • Romans 2:27 - The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.
  • Romans 2:28 - A person is not a Jew who is one only outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.
  • Romans 2:29 - No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person’s praise is not from other people, but from God.
  • Psalm 19:9 - The fear of the Lord is pure, enduring forever. The decrees of the Lord are firm, and all of them are righteous.
  • Ephesians 5:21 - Submit to one another out of reverence for Christ.
  • Romans 3:29 - Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
  • Romans 3:30 - since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
  • Psalm 111:10 - The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
  • Romans 2:13 - For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
  • Isaiah 56:3 - Let no foreigner who is bound to the Lord say, “The Lord will surely exclude me from his people.” And let no eunuch complain, “I am only a dry tree.”
  • Isaiah 56:4 - For this is what the Lord says: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant—
  • Isaiah 56:5 - to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
  • Isaiah 56:6 - And foreigners who bind themselves to the Lord to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant—
  • Isaiah 56:7 - these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations.”
  • Isaiah 56:8 - The Sovereign Lord declares— he who gathers the exiles of Israel: “I will gather still others to them besides those already gathered.”
  • Romans 3:22 - This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
  • Hosea 8:13 - Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the Lord is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
  • Ecclesiastes 12:13 - Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind.
  • 1 Corinthians 12:13 - For we were all baptized by one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink.
  • Acts 9:31 - Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers.
  • Galatians 3:28 - There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
  • Colossians 1:6 - that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.
  • Job 28:28 - And he said to the human race, “The fear of the Lord—that is wisdom, and to shun evil is understanding.”
  • Colossians 1:23 - if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
  • Colossians 1:24 - Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the church.
  • Colossians 1:25 - I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness—
  • Colossians 1:26 - the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.
  • Colossians 1:27 - To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
  • Luke 1:28 - The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
  • Ephesians 2:15 - by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,
  • Ephesians 2:16 - and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
  • Ephesians 2:17 - He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
  • Ephesians 2:18 - For through him we both have access to the Father by one Spirit.
  • Psalm 85:9 - Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
  • Ephesians 3:6 - This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
  • Ephesians 3:7 - I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.
  • Ephesians 3:8 - Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
  • Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
  • Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
  • Proverbs 16:6 - Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.
  • Romans 10:12 - For there is no difference between Jew and Gentile—the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,
  • Romans 10:13 - for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
  • Hebrews 11:4 - By faith Abel brought God a better offering than Cain did. By faith he was commended as righteous, when God spoke well of his offerings. And by faith Abel still speaks, even though he is dead.
  • Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: “He could not be found, because God had taken him away.” For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
  • Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
  • Colossians 3:11 - Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.
  • 2 Corinthians 7:1 - Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God.
  • Acts 15:9 - He did not discriminate between us and them, for he purified their hearts by faith.
  • Acts 10:2 - He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - but accepts from every nation the one who fears him and does what is right.
  • 新标点和合本 - 原来,各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 不但如此,在各国中那敬畏他而行义的人都为他所悦纳。
  • 和合本2010(神版-简体) - 不但如此,在各国中那敬畏他而行义的人都为他所悦纳。
  • 当代译本 - 无论哪一个民族,只要敬畏祂,秉公行义,都会蒙祂接纳。
  • 圣经新译本 - 原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。
  • 中文标准译本 - 原来在各民族中,那敬畏神而行义的人,都是神所悦纳的。
  • 现代标点和合本 - 原来各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
  • 和合本(拼音版) - 原来各国中,那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。
  • New International Reader's Version - “He accepts people from every nation. He accepts anyone who has respect for him and does what is right.
  • English Standard Version - but in every nation anyone who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • New Living Translation - In every nation he accepts those who fear him and do what is right.
  • Christian Standard Bible - but in every nation the person who fears him and does what is right is acceptable to him.
  • New American Standard Bible - but in every nation the one who fears Him and does what is right is acceptable to Him.
  • New King James Version - But in every nation whoever fears Him and works righteousness is accepted by Him.
  • Amplified Bible - but in every nation the person who fears God and does what is right [by seeking Him] is acceptable and welcomed by Him.
  • American Standard Version - but in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is acceptable to him.
  • King James Version - But in every nation he that feareth him, and worketh righteousness, is accepted with him.
  • New English Translation - but in every nation the person who fears him and does what is right is welcomed before him.
  • World English Bible - but in every nation he who fears him and works righteousness is acceptable to him.
  • 新標點和合本 - 原來,各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 不但如此,在各國中那敬畏他而行義的人都為他所悅納。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 不但如此,在各國中那敬畏他而行義的人都為他所悅納。
  • 當代譯本 - 無論哪一個民族,只要敬畏祂,秉公行義,都會蒙祂接納。
  • 聖經新譯本 - 原來在各民族中,凡敬畏他而行義的,都蒙他悅納。
  • 呂振中譯本 - 但是各國中敬畏他而行義的人,都是他所接納的。
  • 中文標準譯本 - 原來在各民族中,那敬畏神而行義的人,都是神所悅納的。
  • 現代標點和合本 - 原來各國中那敬畏主、行義的人都為主所悅納。
  • 文理和合譯本 - 萬國中有畏之而行義者、為其悅納也、
  • 文理委辦譯本 - 萬國有畏上帝而行義者、必為其所喜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 各國有畏天主而行義者、皆為其所悅、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋世界萬國、凡敬畏天主而行為正直者、莫不見悅於天主也。
  • Nueva Versión Internacional - sino que en toda nación él ve con agrado a los que le temen y actúan con justicia.
  • 현대인의 성경 - 어느 민족이든지 하나님을 두려운 마음으로 섬기고 옳은 일을 하는 사람은 누구나 다 받아 주신다는 것을 내가 분명히 깨달았습니다.
  • Новый Русский Перевод - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • Восточный перевод - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и в каждом народе Ему угоден тот, кто боится Его и поступает по правде!
  • La Bible du Semeur 2015 - Au contraire, parmi tous les peuples, tout homme qui le craint et qui fait ce qui est juste lui est agréable.
  • リビングバイブル - 神を礼拝し、また良い行いをして神に喜ばれる人は、どこの国にもいるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀλλ’ ἐν παντὶ ἔθνει, ὁ φοβούμενος αὐτὸν καὶ ἐργαζόμενος δικαιοσύνην, δεκτὸς αὐτῷ ἐστιν.
  • Nova Versão Internacional - mas de todas as nações aceita todo aquele que o teme e faz o que é justo.
  • Hoffnung für alle - Alle Menschen sind ihm willkommen, ganz gleich, aus welchem Volk sie stammen, wenn sie nur Ehrfurcht vor ihm haben und so leben, wie es ihm gefällt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bất cứ dân tộc nào, hễ ai kính sợ Chúa và làm điều công chính, Chúa đều tiếp nhận.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ทรงรับคนจากทุกชาติที่ยำเกรงพระองค์และทำสิ่งที่ถูกต้อง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​พระ​องค์​รับ​คน​จาก​ทุกๆ ชาติ​ที่​ยำเกรง​พระ​องค์​และ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ถูก​ต้อง
  • Philippians 3:3 - For it is we who are the circumcision, we who serve God by his Spirit, who boast in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh—
  • Genesis 4:5 - but on Cain and his offering he did not look with favor. So Cain was very angry, and his face was downcast.
  • Genesis 4:6 - Then the Lord said to Cain, “Why are you angry? Why is your face downcast?
  • Genesis 4:7 - If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door; it desires to have you, but you must rule over it.”
  • Romans 2:25 - Circumcision has value if you observe the law, but if you break the law, you have become as though you had not been circumcised.
  • Romans 2:26 - So then, if those who are not circumcised keep the law’s requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?
  • Romans 2:27 - The one who is not circumcised physically and yet obeys the law will condemn you who, even though you have the written code and circumcision, are a lawbreaker.
  • Romans 2:28 - A person is not a Jew who is one only outwardly, nor is circumcision merely outward and physical.
  • Romans 2:29 - No, a person is a Jew who is one inwardly; and circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by the written code. Such a person’s praise is not from other people, but from God.
  • Psalm 19:9 - The fear of the Lord is pure, enduring forever. The decrees of the Lord are firm, and all of them are righteous.
  • Ephesians 5:21 - Submit to one another out of reverence for Christ.
  • Romans 3:29 - Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
  • Romans 3:30 - since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
  • Psalm 111:10 - The fear of the Lord is the beginning of wisdom; all who follow his precepts have good understanding. To him belongs eternal praise.
  • Romans 2:13 - For it is not those who hear the law who are righteous in God’s sight, but it is those who obey the law who will be declared righteous.
  • Isaiah 56:3 - Let no foreigner who is bound to the Lord say, “The Lord will surely exclude me from his people.” And let no eunuch complain, “I am only a dry tree.”
  • Isaiah 56:4 - For this is what the Lord says: “To the eunuchs who keep my Sabbaths, who choose what pleases me and hold fast to my covenant—
  • Isaiah 56:5 - to them I will give within my temple and its walls a memorial and a name better than sons and daughters; I will give them an everlasting name that will endure forever.
  • Isaiah 56:6 - And foreigners who bind themselves to the Lord to minister to him, to love the name of the Lord, and to be his servants, all who keep the Sabbath without desecrating it and who hold fast to my covenant—
  • Isaiah 56:7 - these I will bring to my holy mountain and give them joy in my house of prayer. Their burnt offerings and sacrifices will be accepted on my altar; for my house will be called a house of prayer for all nations.”
  • Isaiah 56:8 - The Sovereign Lord declares— he who gathers the exiles of Israel: “I will gather still others to them besides those already gathered.”
  • Romans 3:22 - This righteousness is given through faith in Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
  • Hosea 8:13 - Though they offer sacrifices as gifts to me, and though they eat the meat, the Lord is not pleased with them. Now he will remember their wickedness and punish their sins: They will return to Egypt.
  • Ecclesiastes 12:13 - Now all has been heard; here is the conclusion of the matter: Fear God and keep his commandments, for this is the duty of all mankind.
  • 1 Corinthians 12:13 - For we were all baptized by one Spirit so as to form one body—whether Jews or Gentiles, slave or free—and we were all given the one Spirit to drink.
  • Acts 9:31 - Then the church throughout Judea, Galilee and Samaria enjoyed a time of peace and was strengthened. Living in the fear of the Lord and encouraged by the Holy Spirit, it increased in numbers.
  • Galatians 3:28 - There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
  • Proverbs 1:7 - The fear of the Lord is the beginning of knowledge, but fools despise wisdom and instruction.
  • Colossians 1:6 - that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.
  • Job 28:28 - And he said to the human race, “The fear of the Lord—that is wisdom, and to shun evil is understanding.”
  • Colossians 1:23 - if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
  • Colossians 1:24 - Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the church.
  • Colossians 1:25 - I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness—
  • Colossians 1:26 - the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.
  • Colossians 1:27 - To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
  • Proverbs 3:7 - Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil.
  • Luke 1:28 - The angel went to her and said, “Greetings, you who are highly favored! The Lord is with you.”
  • Ephesians 2:13 - But now in Christ Jesus you who once were far away have been brought near by the blood of Christ.
  • Ephesians 2:14 - For he himself is our peace, who has made the two groups one and has destroyed the barrier, the dividing wall of hostility,
  • Ephesians 2:15 - by setting aside in his flesh the law with its commands and regulations. His purpose was to create in himself one new humanity out of the two, thus making peace,
  • Ephesians 2:16 - and in one body to reconcile both of them to God through the cross, by which he put to death their hostility.
  • Ephesians 2:17 - He came and preached peace to you who were far away and peace to those who were near.
  • Ephesians 2:18 - For through him we both have access to the Father by one Spirit.
  • Psalm 85:9 - Surely his salvation is near those who fear him, that his glory may dwell in our land.
  • Ephesians 3:6 - This mystery is that through the gospel the Gentiles are heirs together with Israel, members together of one body, and sharers together in the promise in Christ Jesus.
  • Ephesians 3:7 - I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace given me through the working of his power.
  • Ephesians 3:8 - Although I am less than the least of all the Lord’s people, this grace was given me: to preach to the Gentiles the boundless riches of Christ,
  • Ephesians 1:6 - to the praise of his glorious grace, which he has freely given us in the One he loves.
  • Proverbs 2:5 - then you will understand the fear of the Lord and find the knowledge of God.
  • Proverbs 16:6 - Through love and faithfulness sin is atoned for; through the fear of the Lord evil is avoided.
  • Romans 10:12 - For there is no difference between Jew and Gentile—the same Lord is Lord of all and richly blesses all who call on him,
  • Romans 10:13 - for, “Everyone who calls on the name of the Lord will be saved.”
  • Hebrews 11:4 - By faith Abel brought God a better offering than Cain did. By faith he was commended as righteous, when God spoke well of his offerings. And by faith Abel still speaks, even though he is dead.
  • Hebrews 11:5 - By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: “He could not be found, because God had taken him away.” For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
  • Hebrews 11:6 - And without faith it is impossible to please God, because anyone who comes to him must believe that he exists and that he rewards those who earnestly seek him.
  • Colossians 3:11 - Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.
  • 2 Corinthians 7:1 - Therefore, since we have these promises, dear friends, let us purify ourselves from everything that contaminates body and spirit, perfecting holiness out of reverence for God.
  • Acts 15:9 - He did not discriminate between us and them, for he purified their hearts by faith.
  • Acts 10:2 - He and all his family were devout and God-fearing; he gave generously to those in need and prayed to God regularly.
圣经
资源
计划
奉献