Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​รอ​ข้าพเจ้า​อยู่​คือ​มงกุฎ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​ผู้​พิพากษา​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​เป็น​ผู้​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ใน​วัน​นั้น และ​ไม่​เพียง​ข้าพเจ้า​เท่า​นั้น แต่​สำหรับ​ทุก​คน​ที่​รอ​คอย​การ​มา​ของ​พระ​องค์​ด้วย
  • 新标点和合本 - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 当代译本 - 从此,有公义的冠冕为我预备,按公义审判的主会在祂来的那一天把它赐给我,不但会赐给我,也会赐给所有爱慕祂显现的人。
  • 圣经新译本 - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按公义审判的主在那日要赏给我的;不但赏给我,也赏给所有爱慕他显现的人。
  • 中文标准译本 - 此后,有那公义的冠冕为我存留,就是主——公义的审判者要在那一天回报给我的;不仅给我,也要给所有爱慕他显现的人。
  • 现代标点和合本 - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 和合本(拼音版) - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的,不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • New International Version - Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
  • New International Reader's Version - Now there is a crown waiting for me. It is given to those who are right with God. The Lord, who judges fairly, will give it to me on the day he returns. He will not give it only to me. He will also give it to all those who are longing for him to return.
  • English Standard Version - Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
  • New Living Translation - And now the prize awaits me—the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing.
  • Christian Standard Bible - There is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.
  • New American Standard Bible - in the future there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.
  • New King James Version - Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing.
  • Amplified Bible - In the future there is reserved for me the [victor’s] crown of righteousness [for being right with God and doing right], which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that [great] day—and not to me only, but also to all those who have loved and longed for and welcomed His appearing.
  • American Standard Version - henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
  • King James Version - Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
  • New English Translation - Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
  • World English Bible - From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
  • 新標點和合本 - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 當代譯本 - 從此,有公義的冠冕為我預備,按公義審判的主會在祂來的那一天把它賜給我,不但會賜給我,也會賜給所有愛慕祂顯現的人。
  • 聖經新譯本 - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按公義審判的主在那日要賞給我的;不但賞給我,也賞給所有愛慕他顯現的人。
  • 呂振中譯本 - 此後就有正義之華冠為我保留着,就是主、公義的審判者、在那日要賞報我的,不但賞給我,也賞給一切愛慕他顯現的人。
  • 中文標準譯本 - 此後,有那公義的冠冕為我存留,就是主——公義的審判者要在那一天回報給我的;不僅給我,也要給所有愛慕他顯現的人。
  • 現代標點和合本 - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 文理和合譯本 - 今而後有義冕為我而備、義鞫之主、將於乃日賜我、不第我也、亦暨凡慕其顯著者、○
  • 文理委辦譯本 - 今而後、有義賞若冠冕焉、善鞫之主、至於乃日、必以賜余、不第賜余、亦賜凡慕厥昭著者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今而後有稱義之冕、為我而藏、至彼日、按公義審判之主、必以賜我、不第賜我、亦賜凡慕主顯現之人、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今而後已有正義之榮冠、備以待我;一俟彼日之臨、公明之主、將以斯冠加諸我首;豈惟於我為然、凡渴望其來臨者、亦莫不然也。
  • Nueva Versión Internacional - Por lo demás me espera la corona de justicia que el Señor, el juez justo, me otorgará en aquel día; y no solo a mí, sino también a todos los que con amor hayan esperado su venida.
  • 현대인의 성경 - 이제 남은 것은 의의 면류관을 받는 일뿐입니다. 이것은 의로우신 재판장이신 주님이 재림하시는 날에 나에게 주실 것이며 나에게만 아니라 주님이 다시 오시기를 사모하는 모든 사람들에게 주실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им День, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • Восточный перевод - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • La Bible du Semeur 2015 - Telle une couronne, la justice que Dieu accorde est déjà préparée pour moi. Le Seigneur, le juste Juge, me la remettra au jour du jugement, et pas seulement à moi, mais à tous ceux qui, avec amour, attendent sa venue.
  • リビングバイブル - 天では栄冠が待っています。正しい裁判官である主が再び来られる日にいただく冠です。もちろん私だけにではなく、主を熱心に待ち望む人々全員に授けられるのです。
  • Nestle Aland 28 - λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής, οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ ἀλλὰ καὶ πᾶσιν τοῖς ἠγαπηκόσιν τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ Κύριος ἐν, ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής; οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ, ἀλλὰ καὶ πᾶσιν τοῖς ἠγαπηκόσι τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
  • Hoffnung für alle - Nun hält der Herr für mich auch den Siegespreis bereit: Er, der gerechte Richter, wird mir am Tag des Gerichts seine Anerkennung schenken; aber nicht allein mir, sondern allen, die wie ich voller Sehnsucht auf sein Kommen warten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ đây, mão miện công chính đã dành sẵn cho ta; Chúa là Quan Án công bằng sẽ ban cho ta trong ngày Ngài trở lại, cũng như cho tất cả những người yêu mến, trông đợi Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัดนี้มงกุฎแห่งความชอบธรรมรอข้าพเจ้าอยู่ องค์พระผู้เป็นเจ้าตุลาการผู้เที่ยงธรรมจะประทานมงกุฎนี้เป็นรางวัลแก่ข้าพเจ้าในวันนั้น และไม่ใช่แก่ข้าพเจ้าคนเดียว แต่จะประทานแก่คนทั้งปวงที่เฝ้าคอยการเสด็จมาของพระองค์ด้วย
交叉引用
  • ปฐมกาล 18:25 - ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ฆ่า​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ไป​พร้อม​กับ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​กระทำ​ต่อ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เหมือน​กับ​ที่​กระทำ​ต่อ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น องค์​ผู้​พิพากษา​ของ​ทุก​คน​ใน​โลก​จะ​ไม่​กระทำ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​หรือ”
  • ลูกา 10:12 - เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า ใน​วัน​นั้น​เมือง​โสโดม ​จะ​ทน​ได้​มาก​กว่า​เมือง​นั้น
  • ฮีบรู 9:28 - พระ​คริสต์​ก็​เป็น​เครื่อง​ลบล้าง​บาป​ครั้ง​เดียว เพื่อ​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​มนุษย์​จำนวน​มาก​ฉัน​นั้น พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​มิ​ใช่​เพื่อ​รับ​บาป​ไป แต่​เพื่อ​นำ​ความ​รอด​พ้น​มา​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​รอคอย​พระ​องค์​อยู่​ด้วย​ใจ​จดจ่อ
  • 2 โครินธ์ 5:2 - เพราะ​ว่า​ใน​ร่าง​ดิน​นี้ เรา​ยัง​ครวญคร่ำ ปรารถนา​จะ​สวม​เรือน​แห่ง​สวรรค์​เป็น​อย่าง​ยิ่ง
  • 1 เธสะโลนิกา 5:4 - แต่​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ท่าน​ไม่​ได้​อยู่​ใน​ความ​มืด วัน​นั้น​จึง​ไม่​ควร​ทำ​ให้​ท่าน​ประหลาดใจ​เหมือน​กับ​เวลา​ที่​ขโมย​มา
  • วิวรณ์ 4:10 - บรรดา​ผู้​ใหญ่ 24 ท่าน​ก็​จะ​หมอบ​ลง​เบื้อง​หน้า​องค์​ที่​นั่ง​บน​บัลลังก์ และ​นมัสการ​องค์​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​ชั่วนิรันดร์​กาล ทั้ง​ได้​ถอด​มงกุฎ​วาง​ไว้​ที่​หน้า​บัลลังก์​พลาง​พูด​ว่า
  • วิวรณ์ 4:4 - รอบ​บัลลังก์​ก็​มี​บัลลังก์​อีก 24 บัลลังก์ ข้าพเจ้า​เห็น​ผู้ใหญ่ 24 ท่าน​ซึ่ง​สวม​มงกุฎ​ทองคำ​บน​ศีรษะ​และ​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​สี​ขาว​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์
  • มาลาคี 3:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้​ว่า “พวก​เขา​จะ​เป็น​คน​ของ​เรา เป็น​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​ของ​เรา​ใน​วัน​ที่​เรา​จะ​กระทำ เรา​จะ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​ชาย​คน​หนึ่ง​ไว้​ชีวิต​บุตร​ที่​รับใช้​เขา
  • 2 ทิโมธี 1:18 - ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ความ​เมตตา​แก่​เขา​ใน​วัน​นั้น​ด้วย​เถิด ท่าน​ก็​ทราบ​ดี​แล้ว​ว่า เขา​ได้​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​มาก​เพียง​ไร​ที่​เมือง​เอเฟซัส
  • สุภาษิต 4:9 - สติ​ปัญญา​จะ​สวม​มาลัย​อัน​สง่า​งาม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า และ​จะ​ให้​มงกุฎ​แห่ง​ความ​งาม​แก่​เจ้า”
  • 2 เธสะโลนิกา 1:5 - สิ่ง​ที่​ได้​กล่าว​มา​ทั้ง​หมด​นี้​ชี้​ให้​เห็น​ว่า การ​พิพากษา​ของ​พระ​เจ้า​ยุติธรรม และ​ผล​ก็​คือ​ท่าน​เป็น​ผู้​สมควร​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​ท่าน​ทน​ทุกข์​อยู่​ก็​เพื่อ​อาณาจักร​นั้น
  • 2 เธสะโลนิกา 1:6 - พระ​เจ้า​ยุติธรรม พระ​องค์​เห็น​ว่า​สมควร​แล้ว​ที่​จะ​ให้​ความ​ยาก​ลำบาก​สนอง​ตอบ​คน​ที่​ทำ​ให้​ท่าน​ลำบาก
  • มัทธิว 24:36 - แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์​หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เพียง​พระ​องค์​เดียว
  • โรม 8:23 - และ​ไม่​เพียง​เท่านี้ เรา​เอง​ซึ่ง​ได้​รับ​พระ​วิญญาณ​เป็น​ผลแรก ก็​ยัง​คร่ำครวญ​อยู่​ใน​ใจ เฝ้า​คอย​พระ​เจ้า​เพื่อ​ให้​เรา​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร คือ​ให้​ร่างกาย​ของ​เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่
  • 1 เธสะโลนิกา 1:10 - และ​เพื่อ​รอคอย​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์​จาก​สวรรค์ ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​พระ​องค์​ได้​ให้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย คือ​พระ​เยซู​ผู้​ช่วย​เรา​ให้​พ้น​จาก​การ​ลง​โทษ​ที่​กำลัง​มา
  • โรม 2:5 - แต่​เป็น​เพราะ​ความ​ดื้อด้าน​และ​การ​ไม่​กลับใจ​ของ​ท่าน​ต่างหาก ท่าน​จึง​สะสม​การ​ลง​โทษ​บาป​ให้​แก่​ตนเอง​ใน​วัน​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า คือ​เวลา​ที่​การ​กล่าวโทษ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ
  • วิวรณ์ 22:20 - พระ​องค์​ผู้​ยืนยัน​เหตุการณ์​เหล่า​นี้​กล่าว​ว่า “ใช่​แล้ว เรา​จะ​มา​ใน​ไม่​ช้า” อาเมน มา​เถิด พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • มัทธิว 7:22 - จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​พูด​กับ​เรา​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน พวก​เรา​ได้​เผย​คำกล่าว​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขับ​พวก​มาร​ออกจาก​ผู้​คน และ​แสดง​สิ่ง​อัศจรรย์​หลาย​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มิ​ใช่​หรือ’
  • 2 ทิโมธี 4:1 - ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​และ​พระ​เยซู​คริสต์​ผู้​จะ​ตัดสิน​ทั้ง​คน​เป็น​และ​คน​ตาย และ​เพราะ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​และ​ครอง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ขอ​กำชับ​ท่าน​ว่า
  • สดุดี 7:11 - พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ตัดสิน​ความ​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม และ​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ขัด​เคือง​ได้​ทุก​เช้า​ค่ำ
  • 1 โครินธ์ 2:9 - ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​ดังนี้ “สิ่ง​ที่​ตา​ไม่​เคย​เห็น สิ่ง​ที่​หู​ไม่​เคย​ได้ยิน สิ่ง​ที่​ใจ​มนุษย์​คิด​ไม่​ถึง คือ​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เตรียม​ไว้​เพื่อ​คน​ที่​รัก​พระ​องค์”
  • 1 ทิโมธี 6:19 - การ​กระทำ​เช่น​นี้​พวก​เขา​จะ​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ให้​ตน​เอง​ดั่ง​รากฐาน​อัน​มั่นคง​สำหรับ​ยุค​ที่​จะ​มา​ถึง เพื่อ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ได้​ยึด​ไว้​ซึ่ง​ชีวิต​อัน​แท้​จริง
  • 2 ทิโมธี 2:5 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ นัก​กีฬา​จะ​ไม่​ได้​รับ​มงกุฎ​ของ​ผู้​มี​ชัย นอก​จาก​ว่า​เขา​จะ​แข่ง​ตาม​กติกา
  • วิวรณ์ 19:11 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​สวรรค์​เปิด​ออก ดู​เถิด มี​ม้า​ขาว​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​ม้า​ตัว​นั้น​ชื่อ “องค์​ผู้​รักษา​คำมั่น​สัญญา” และ “องค์​ผู้​สัตย์จริง” พระ​องค์​กล่าวโทษ​และ​ทำ​ศึก​สงคราม​ด้วย​ความ​เที่ยงธรรม
  • วิวรณ์ 1:7 - ดู​เถิด พระ​องค์​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​หมู่​เมฆ และ​นัยน์ตา​ทุก​ดวง​จะ​เห็น​พระ​องค์ แม้​กระทั่ง​คน​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เป็น​ผู้​แทง​พระ​องค์ และ​ทุก​เผ่า​พันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​เพราะ​สำนึก​ผิด​ต่อ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้น อาเมน
  • ทิตัส 2:13 - ขณะ​ที่​เรา​กำลัง​รอ​คอย​ความ​สุข​อัน​เป็น​ความ​หวัง เมื่อ​พระ​บารมี​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​เรา​จะ​ปรากฏ
  • สดุดี 31:19 - พระ​องค์​เตรียม​ความ​กรุณา ที่​มี​อยู่​มากมาย​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ และ​ประทาน​แก่​คน​ที่​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่ง ต่อ​หน้า​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • 1 โครินธ์ 9:25 - ทุก​คน​ที่​เข้า​แข่งขัน​ต้อง​ผ่าน​การ​ฝึก​ที่​เข้มงวด เขา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ไม่​ยั่งยืน แต่​เรา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ยั่งยืน​ตลอด​กาล
  • โคโลสี 1:5 - เนื่องจาก​ความ​หวัง​ที่​มี​ไว้​สำหรับ​ท่าน​ใน​สวรรค์ ท่าน​ได้ยิน​เรื่อง​ความ​หวัง​นี้​มา​แล้ว​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​คำกล่าว​แห่ง​ความ​จริง คือ​ข่าว​ประเสริฐ
  • มัทธิว 6:19 - อย่า​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​เพื่อ​ตนเอง​ใน​โลก อัน​เป็น​ที่​ที่​มี​แมลง​กัด สนิม​กิน และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ได้
  • มัทธิว 6:20 - แต่​จง​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​แมลง​และ​สนิม​กัดกิน​ไม่​ได้ และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ไม่​ได้
  • 1 เปโตร 5:4 - เมื่อ​หัวหน้า​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ​มา​ปรากฏ ท่าน​จะ​ได้​รับ​มงกุฎ​แห่ง​พระ​สง่าราศี​ซึ่ง​ไม่​มี​วัน​สูญ​สลาย
  • 1 เปโตร 1:4 - และ​ให้​ได้​รับ​มรดก​ซึ่ง​ไม่​มี​วัน​สูญ​สิ้น ปราศจาก​มลทิน​และ​ไม่​ร่วงโรย ซึ่ง​ได้​เก็บ​รักษา​ไว้​ให้​ท่าน​ใน​สวรรค์​แล้ว
  • 2 ทิโมธี 1:12 - ด้วย​เหตุ​นี้​ข้าพเจ้า​จึง​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ละอาย เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้จัก​พระ​องค์​ที่​ข้าพเจ้า​เชื่อ และ​ข้าพเจ้า​มั่นใจ​ว่า พระ​องค์​สามารถ​รักษา​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​มอบ​ไว้​กับ​พระ​องค์​จน​ถึง​วัน​นั้น​ได้
  • วิวรณ์ 2:10 - อย่า​กลัว​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ที่​เจ้า​กำลัง​จะ​ได้​รับ ดู​เถิด พญามาร​จะ​เป็น​เหตุ​ให้​บาง​คน​ใน​พวก​เจ้า​ถูก​จำคุก เพื่อ​ทดสอบ​ใจ และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ยาก​ลำบาก​ถึง 10 วัน เจ้า​จง​รักษา​ความ​ภักดี​ไว้​ตราบ​วัน​ตาย และ​เรา​จะ​มอบ​มงกุฎ​แห่ง​ชีวิต​ให้​แก่​เจ้า
  • ยากอบ 1:12 - คน​ที่​บากบั่น​ฟัน​ฝ่า​ความ​ยาก​ลำบาก​ก็​เป็น​สุข เพราะ​เมื่อ​เขา​ผ่าน​การ​ทดสอบ​แล้ว เขา​จะ​ได้​รับ​มงกุฎ​แห่ง​ชีวิต​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​องค์
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​ที่​รอ​ข้าพเจ้า​อยู่​คือ​มงกุฎ​แห่ง​ความ​ชอบธรรม ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​เป็น​ผู้​พิพากษา​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม​จะ​เป็น​ผู้​มอบ​ให้​แก่​ข้าพเจ้า​ใน​วัน​นั้น และ​ไม่​เพียง​ข้าพเจ้า​เท่า​นั้น แต่​สำหรับ​ทุก​คน​ที่​รอ​คอย​การ​มา​ของ​พระ​องค์​ด้วย
  • 新标点和合本 - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 当代译本 - 从此,有公义的冠冕为我预备,按公义审判的主会在祂来的那一天把它赐给我,不但会赐给我,也会赐给所有爱慕祂显现的人。
  • 圣经新译本 - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按公义审判的主在那日要赏给我的;不但赏给我,也赏给所有爱慕他显现的人。
  • 中文标准译本 - 此后,有那公义的冠冕为我存留,就是主——公义的审判者要在那一天回报给我的;不仅给我,也要给所有爱慕他显现的人。
  • 现代标点和合本 - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的;不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • 和合本(拼音版) - 从此以后,有公义的冠冕为我存留,就是按着公义审判的主到了那日要赐给我的,不但赐给我,也赐给凡爱慕他显现的人。
  • New International Version - Now there is in store for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day—and not only to me, but also to all who have longed for his appearing.
  • New International Reader's Version - Now there is a crown waiting for me. It is given to those who are right with God. The Lord, who judges fairly, will give it to me on the day he returns. He will not give it only to me. He will also give it to all those who are longing for him to return.
  • English Standard Version - Henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, will award to me on that day, and not only to me but also to all who have loved his appearing.
  • New Living Translation - And now the prize awaits me—the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on the day of his return. And the prize is not just for me but for all who eagerly look forward to his appearing.
  • Christian Standard Bible - There is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give me on that day, and not only to me, but to all those who have loved his appearing.
  • New American Standard Bible - in the future there is reserved for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that day; and not only to me, but also to all who have loved His appearing.
  • New King James Version - Finally, there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous Judge, will give to me on that Day, and not to me only but also to all who have loved His appearing.
  • Amplified Bible - In the future there is reserved for me the [victor’s] crown of righteousness [for being right with God and doing right], which the Lord, the righteous Judge, will award to me on that [great] day—and not to me only, but also to all those who have loved and longed for and welcomed His appearing.
  • American Standard Version - henceforth there is laid up for me the crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give to me at that day; and not to me only, but also to all them that have loved his appearing.
  • King James Version - Henceforth there is laid up for me a crown of righteousness, which the Lord, the righteous judge, shall give me at that day: and not to me only, but unto all them also that love his appearing.
  • New English Translation - Finally the crown of righteousness is reserved for me. The Lord, the righteous Judge, will award it to me in that day – and not to me only, but also to all who have set their affection on his appearing.
  • World English Bible - From now on, the crown of righteousness is stored up for me, which the Lord, the righteous judge, will give to me on that day; and not to me only, but also to all those who have loved his appearing.
  • 新標點和合本 - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按着公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 當代譯本 - 從此,有公義的冠冕為我預備,按公義審判的主會在祂來的那一天把它賜給我,不但會賜給我,也會賜給所有愛慕祂顯現的人。
  • 聖經新譯本 - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按公義審判的主在那日要賞給我的;不但賞給我,也賞給所有愛慕他顯現的人。
  • 呂振中譯本 - 此後就有正義之華冠為我保留着,就是主、公義的審判者、在那日要賞報我的,不但賞給我,也賞給一切愛慕他顯現的人。
  • 中文標準譯本 - 此後,有那公義的冠冕為我存留,就是主——公義的審判者要在那一天回報給我的;不僅給我,也要給所有愛慕他顯現的人。
  • 現代標點和合本 - 從此以後,有公義的冠冕為我存留,就是按著公義審判的主到了那日要賜給我的;不但賜給我,也賜給凡愛慕他顯現的人。
  • 文理和合譯本 - 今而後有義冕為我而備、義鞫之主、將於乃日賜我、不第我也、亦暨凡慕其顯著者、○
  • 文理委辦譯本 - 今而後、有義賞若冠冕焉、善鞫之主、至於乃日、必以賜余、不第賜余、亦賜凡慕厥昭著者、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今而後有稱義之冕、為我而藏、至彼日、按公義審判之主、必以賜我、不第賜我、亦賜凡慕主顯現之人、○
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 今而後已有正義之榮冠、備以待我;一俟彼日之臨、公明之主、將以斯冠加諸我首;豈惟於我為然、凡渴望其來臨者、亦莫不然也。
  • Nueva Versión Internacional - Por lo demás me espera la corona de justicia que el Señor, el juez justo, me otorgará en aquel día; y no solo a mí, sino también a todos los que con amor hayan esperado su venida.
  • 현대인의 성경 - 이제 남은 것은 의의 면류관을 받는 일뿐입니다. 이것은 의로우신 재판장이신 주님이 재림하시는 날에 나에게 주실 것이며 나에게만 아니라 주님이 다시 오시기를 사모하는 모든 사람들에게 주실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Господь, праведный Судья, даст мне в определенный Им День, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • Восточный перевод - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и сейчас для меня приготовлен венец праведности, который Повелитель, праведный Судья, даст мне в день Его возвращения, и не только мне, но и всем, кто с нетерпением ожидает Его прихода.
  • La Bible du Semeur 2015 - Telle une couronne, la justice que Dieu accorde est déjà préparée pour moi. Le Seigneur, le juste Juge, me la remettra au jour du jugement, et pas seulement à moi, mais à tous ceux qui, avec amour, attendent sa venue.
  • リビングバイブル - 天では栄冠が待っています。正しい裁判官である主が再び来られる日にいただく冠です。もちろん私だけにではなく、主を熱心に待ち望む人々全員に授けられるのです。
  • Nestle Aland 28 - λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ κύριος ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής, οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ ἀλλὰ καὶ πᾶσιν τοῖς ἠγαπηκόσιν τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - λοιπὸν ἀπόκειταί μοι ὁ τῆς δικαιοσύνης στέφανος, ὃν ἀποδώσει μοι ὁ Κύριος ἐν, ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ, ὁ δίκαιος κριτής; οὐ μόνον δὲ ἐμοὶ, ἀλλὰ καὶ πᾶσιν τοῖς ἠγαπηκόσι τὴν ἐπιφάνειαν αὐτοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Agora me está reservada a coroa da justiça, que o Senhor, justo Juiz, me dará naquele dia; e não somente a mim, mas também a todos os que amam a sua vinda.
  • Hoffnung für alle - Nun hält der Herr für mich auch den Siegespreis bereit: Er, der gerechte Richter, wird mir am Tag des Gerichts seine Anerkennung schenken; aber nicht allein mir, sondern allen, die wie ich voller Sehnsucht auf sein Kommen warten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ đây, mão miện công chính đã dành sẵn cho ta; Chúa là Quan Án công bằng sẽ ban cho ta trong ngày Ngài trở lại, cũng như cho tất cả những người yêu mến, trông đợi Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บัดนี้มงกุฎแห่งความชอบธรรมรอข้าพเจ้าอยู่ องค์พระผู้เป็นเจ้าตุลาการผู้เที่ยงธรรมจะประทานมงกุฎนี้เป็นรางวัลแก่ข้าพเจ้าในวันนั้น และไม่ใช่แก่ข้าพเจ้าคนเดียว แต่จะประทานแก่คนทั้งปวงที่เฝ้าคอยการเสด็จมาของพระองค์ด้วย
  • ปฐมกาล 18:25 - ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น ไม่​มี​วัน​ที่​จะ​ฆ่า​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ไป​พร้อม​กับ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​กระทำ​ต่อ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​เหมือน​กับ​ที่​กระทำ​ต่อ​คน​ชั่ว ไม่​มี​วัน​ที่​พระ​องค์​จะ​ทำ​เช่น​นั้น องค์​ผู้​พิพากษา​ของ​ทุก​คน​ใน​โลก​จะ​ไม่​กระทำ​ด้วย​ความ​ยุติธรรม​หรือ”
  • ลูกา 10:12 - เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า ใน​วัน​นั้น​เมือง​โสโดม ​จะ​ทน​ได้​มาก​กว่า​เมือง​นั้น
  • ฮีบรู 9:28 - พระ​คริสต์​ก็​เป็น​เครื่อง​ลบล้าง​บาป​ครั้ง​เดียว เพื่อ​กำจัด​บาป​ทั้ง​ปวง​ของ​มนุษย์​จำนวน​มาก​ฉัน​นั้น พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง​มิ​ใช่​เพื่อ​รับ​บาป​ไป แต่​เพื่อ​นำ​ความ​รอด​พ้น​มา​ให้​บรรดา​ผู้​ที่​รอคอย​พระ​องค์​อยู่​ด้วย​ใจ​จดจ่อ
  • 2 โครินธ์ 5:2 - เพราะ​ว่า​ใน​ร่าง​ดิน​นี้ เรา​ยัง​ครวญคร่ำ ปรารถนา​จะ​สวม​เรือน​แห่ง​สวรรค์​เป็น​อย่าง​ยิ่ง
  • 1 เธสะโลนิกา 5:4 - แต่​พี่​น้อง​ทั้ง​หลาย ท่าน​ไม่​ได้​อยู่​ใน​ความ​มืด วัน​นั้น​จึง​ไม่​ควร​ทำ​ให้​ท่าน​ประหลาดใจ​เหมือน​กับ​เวลา​ที่​ขโมย​มา
  • วิวรณ์ 4:10 - บรรดา​ผู้​ใหญ่ 24 ท่าน​ก็​จะ​หมอบ​ลง​เบื้อง​หน้า​องค์​ที่​นั่ง​บน​บัลลังก์ และ​นมัสการ​องค์​ผู้​มี​ชีวิต​อยู่​ชั่วนิรันดร์​กาล ทั้ง​ได้​ถอด​มงกุฎ​วาง​ไว้​ที่​หน้า​บัลลังก์​พลาง​พูด​ว่า
  • วิวรณ์ 4:4 - รอบ​บัลลังก์​ก็​มี​บัลลังก์​อีก 24 บัลลังก์ ข้าพเจ้า​เห็น​ผู้ใหญ่ 24 ท่าน​ซึ่ง​สวม​มงกุฎ​ทองคำ​บน​ศีรษะ​และ​นุ่งห่ม​ด้วย​ผ้า​สี​ขาว​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์
  • มาลาคี 3:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้​ว่า “พวก​เขา​จะ​เป็น​คน​ของ​เรา เป็น​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​ของ​เรา​ใน​วัน​ที่​เรา​จะ​กระทำ เรา​จะ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​ชาย​คน​หนึ่ง​ไว้​ชีวิต​บุตร​ที่​รับใช้​เขา
  • 2 ทิโมธี 1:18 - ขอ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ให้​ความ​เมตตา​แก่​เขา​ใน​วัน​นั้น​ด้วย​เถิด ท่าน​ก็​ทราบ​ดี​แล้ว​ว่า เขา​ได้​ช่วยเหลือ​ข้าพเจ้า​มาก​เพียง​ไร​ที่​เมือง​เอเฟซัส
  • สุภาษิต 4:9 - สติ​ปัญญา​จะ​สวม​มาลัย​อัน​สง่า​งาม​บน​ศีรษะ​ของ​เจ้า และ​จะ​ให้​มงกุฎ​แห่ง​ความ​งาม​แก่​เจ้า”
  • 2 เธสะโลนิกา 1:5 - สิ่ง​ที่​ได้​กล่าว​มา​ทั้ง​หมด​นี้​ชี้​ให้​เห็น​ว่า การ​พิพากษา​ของ​พระ​เจ้า​ยุติธรรม และ​ผล​ก็​คือ​ท่าน​เป็น​ผู้​สมควร​อยู่​ใน​อาณาจักร​ของ​พระ​เจ้า ซึ่ง​ท่าน​ทน​ทุกข์​อยู่​ก็​เพื่อ​อาณาจักร​นั้น
  • 2 เธสะโลนิกา 1:6 - พระ​เจ้า​ยุติธรรม พระ​องค์​เห็น​ว่า​สมควร​แล้ว​ที่​จะ​ให้​ความ​ยาก​ลำบาก​สนอง​ตอบ​คน​ที่​ทำ​ให้​ท่าน​ลำบาก
  • มัทธิว 24:36 - แต่​ไม่​มี​ใคร​ทราบ​ถึง​วัน​และ​เวลา​นั้น บรรดา​ทูต​สวรรค์​แห่ง​สวรรค์​หรือ​แม้​แต่​พระ​บุตร​ก็​ไม่​ทราบ​เช่น​กัน ยกเว้น​พระ​บิดา​เพียง​พระ​องค์​เดียว
  • โรม 8:23 - และ​ไม่​เพียง​เท่านี้ เรา​เอง​ซึ่ง​ได้​รับ​พระ​วิญญาณ​เป็น​ผลแรก ก็​ยัง​คร่ำครวญ​อยู่​ใน​ใจ เฝ้า​คอย​พระ​เจ้า​เพื่อ​ให้​เรา​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร คือ​ให้​ร่างกาย​ของ​เรา​ได้​รับ​การ​ไถ่
  • 1 เธสะโลนิกา 1:10 - และ​เพื่อ​รอคอย​พระ​บุตร​ของ​พระ​องค์​จาก​สวรรค์ ซึ่ง​เป็น​ผู้​ที่​พระ​องค์​ได้​ให้​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย คือ​พระ​เยซู​ผู้​ช่วย​เรา​ให้​พ้น​จาก​การ​ลง​โทษ​ที่​กำลัง​มา
  • โรม 2:5 - แต่​เป็น​เพราะ​ความ​ดื้อด้าน​และ​การ​ไม่​กลับใจ​ของ​ท่าน​ต่างหาก ท่าน​จึง​สะสม​การ​ลง​โทษ​บาป​ให้​แก่​ตนเอง​ใน​วัน​ลง​โทษ​ของ​พระ​เจ้า คือ​เวลา​ที่​การ​กล่าวโทษ​อัน​ชอบธรรม​ของ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ
  • วิวรณ์ 22:20 - พระ​องค์​ผู้​ยืนยัน​เหตุการณ์​เหล่า​นี้​กล่าว​ว่า “ใช่​แล้ว เรา​จะ​มา​ใน​ไม่​ช้า” อาเมน มา​เถิด พระ​เยซู องค์​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • มัทธิว 7:22 - จะ​มี​คน​จำนวน​มาก​ที่​พูด​กับ​เรา​ใน​วัน​นั้น​ว่า ‘พระ​องค์ท่าน พระ​องค์ท่าน พวก​เรา​ได้​เผย​คำกล่าว​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์ ขับ​พวก​มาร​ออกจาก​ผู้​คน และ​แสดง​สิ่ง​อัศจรรย์​หลาย​สิ่ง​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มิ​ใช่​หรือ’
  • 2 ทิโมธี 4:1 - ณ เบื้อง​หน้า​พระ​เจ้า​และ​พระ​เยซู​คริสต์​ผู้​จะ​ตัดสิน​ทั้ง​คน​เป็น​และ​คน​ตาย และ​เพราะ​พระ​องค์​จะ​ปรากฏ​และ​ครอง​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ ข้าพเจ้า​ขอ​กำชับ​ท่าน​ว่า
  • สดุดี 7:11 - พระ​เจ้า​เป็น​ผู้​ตัดสิน​ความ​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม และ​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ขัด​เคือง​ได้​ทุก​เช้า​ค่ำ
  • 1 โครินธ์ 2:9 - ตาม​ที่​บันทึก​ไว้​ดังนี้ “สิ่ง​ที่​ตา​ไม่​เคย​เห็น สิ่ง​ที่​หู​ไม่​เคย​ได้ยิน สิ่ง​ที่​ใจ​มนุษย์​คิด​ไม่​ถึง คือ​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​เตรียม​ไว้​เพื่อ​คน​ที่​รัก​พระ​องค์”
  • 1 ทิโมธี 6:19 - การ​กระทำ​เช่น​นี้​พวก​เขา​จะ​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ให้​ตน​เอง​ดั่ง​รากฐาน​อัน​มั่นคง​สำหรับ​ยุค​ที่​จะ​มา​ถึง เพื่อ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ได้​ยึด​ไว้​ซึ่ง​ชีวิต​อัน​แท้​จริง
  • 2 ทิโมธี 2:5 - ใน​ทำนอง​เดียว​กัน​คือ นัก​กีฬา​จะ​ไม่​ได้​รับ​มงกุฎ​ของ​ผู้​มี​ชัย นอก​จาก​ว่า​เขา​จะ​แข่ง​ตาม​กติกา
  • วิวรณ์ 19:11 - ครั้น​แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​เห็น​สวรรค์​เปิด​ออก ดู​เถิด มี​ม้า​ขาว​ตัว​หนึ่ง ผู้​ที่​ขี่​ม้า​ตัว​นั้น​ชื่อ “องค์​ผู้​รักษา​คำมั่น​สัญญา” และ “องค์​ผู้​สัตย์จริง” พระ​องค์​กล่าวโทษ​และ​ทำ​ศึก​สงคราม​ด้วย​ความ​เที่ยงธรรม
  • วิวรณ์ 1:7 - ดู​เถิด พระ​องค์​กำลัง​มา​พร้อม​กับ​หมู่​เมฆ และ​นัยน์ตา​ทุก​ดวง​จะ​เห็น​พระ​องค์ แม้​กระทั่ง​คน​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​เป็น​ผู้​แทง​พระ​องค์ และ​ทุก​เผ่า​พันธุ์​ใน​โลก​จะ​ครวญคร่ำ​ร่ำไห้​เพราะ​สำนึก​ผิด​ต่อ​พระ​องค์ แล้ว​ก็​จะ​เป็น​ไป​ตาม​นั้น อาเมน
  • ทิตัส 2:13 - ขณะ​ที่​เรา​กำลัง​รอ​คอย​ความ​สุข​อัน​เป็น​ความ​หวัง เมื่อ​พระ​บารมี​ของ​พระ​เยซู​คริสต์ ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​เรา​จะ​ปรากฏ
  • สดุดี 31:19 - พระ​องค์​เตรียม​ความ​กรุณา ที่​มี​อยู่​มากมาย​ไว้​สำหรับ​คน​ที่​เกรง​กลัว​พระ​องค์ และ​ประทาน​แก่​คน​ที่​มี​พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่ง ต่อ​หน้า​บรรดา​บุตร​ของ​มนุษย์
  • 1 โครินธ์ 9:25 - ทุก​คน​ที่​เข้า​แข่งขัน​ต้อง​ผ่าน​การ​ฝึก​ที่​เข้มงวด เขา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ไม่​ยั่งยืน แต่​เรา​ทำ​เพื่อ​ให้​ได้​มงกุฎ​อัน​ยั่งยืน​ตลอด​กาล
  • โคโลสี 1:5 - เนื่องจาก​ความ​หวัง​ที่​มี​ไว้​สำหรับ​ท่าน​ใน​สวรรค์ ท่าน​ได้ยิน​เรื่อง​ความ​หวัง​นี้​มา​แล้ว​ซึ่ง​มี​อยู่​ใน​คำกล่าว​แห่ง​ความ​จริง คือ​ข่าว​ประเสริฐ
  • มัทธิว 6:19 - อย่า​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ไว้​เพื่อ​ตนเอง​ใน​โลก อัน​เป็น​ที่​ที่​มี​แมลง​กัด สนิม​กิน และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ได้
  • มัทธิว 6:20 - แต่​จง​สะสม​ทรัพย์​สมบัติ​ใน​สวรรค์​ซึ่ง​แมลง​และ​สนิม​กัดกิน​ไม่​ได้ และ​โจร​บุกชิง​เอา​ไป​ไม่​ได้
  • 1 เปโตร 5:4 - เมื่อ​หัวหน้า​ผู้​เลี้ยงดู​ฝูง​แกะ​มา​ปรากฏ ท่าน​จะ​ได้​รับ​มงกุฎ​แห่ง​พระ​สง่าราศี​ซึ่ง​ไม่​มี​วัน​สูญ​สลาย
  • 1 เปโตร 1:4 - และ​ให้​ได้​รับ​มรดก​ซึ่ง​ไม่​มี​วัน​สูญ​สิ้น ปราศจาก​มลทิน​และ​ไม่​ร่วงโรย ซึ่ง​ได้​เก็บ​รักษา​ไว้​ให้​ท่าน​ใน​สวรรค์​แล้ว
  • 2 ทิโมธี 1:12 - ด้วย​เหตุ​นี้​ข้าพเจ้า​จึง​ต้อง​ทน​ทุกข์​ทรมาน แต่​ข้าพเจ้า​ไม่​ละอาย เพราะ​ข้าพเจ้า​รู้จัก​พระ​องค์​ที่​ข้าพเจ้า​เชื่อ และ​ข้าพเจ้า​มั่นใจ​ว่า พระ​องค์​สามารถ​รักษา​ทุก​สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​มอบ​ไว้​กับ​พระ​องค์​จน​ถึง​วัน​นั้น​ได้
  • วิวรณ์ 2:10 - อย่า​กลัว​ความ​ทุกข์​ทรมาน​ที่​เจ้า​กำลัง​จะ​ได้​รับ ดู​เถิด พญามาร​จะ​เป็น​เหตุ​ให้​บาง​คน​ใน​พวก​เจ้า​ถูก​จำคุก เพื่อ​ทดสอบ​ใจ และ​เจ้า​ทั้ง​หลาย​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ยาก​ลำบาก​ถึง 10 วัน เจ้า​จง​รักษา​ความ​ภักดี​ไว้​ตราบ​วัน​ตาย และ​เรา​จะ​มอบ​มงกุฎ​แห่ง​ชีวิต​ให้​แก่​เจ้า
  • ยากอบ 1:12 - คน​ที่​บากบั่น​ฟัน​ฝ่า​ความ​ยาก​ลำบาก​ก็​เป็น​สุข เพราะ​เมื่อ​เขา​ผ่าน​การ​ทดสอบ​แล้ว เขา​จะ​ได้​รับ​มงกุฎ​แห่ง​ชีวิต​ที่​พระ​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​รัก​พระ​องค์
圣经
资源
计划
奉献