Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:15 NET
逐节对照
  • New English Translation - and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
  • 新标点和合本 - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣,有得救的智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且知道你从小明白圣经,这圣经能使你因在基督耶稣里的信 有得救的智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且知道你从小明白圣经,这圣经能使你因在基督耶稣里的信 有得救的智慧。
  • 当代译本 - 并且你从小就熟悉圣经。圣经能给你智慧,使你借着信基督耶稣而得救。
  • 圣经新译本 - 并且知道自己从小就明白圣经,这圣经能够使你有智慧,可以因信基督耶稣得着救恩。
  • 中文标准译本 - 并且你从年幼就知道了圣经,这圣经能使你有智慧,藉着在基督耶稣里的信仰,以至于救恩。
  • 现代标点和合本 - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
  • 和合本(拼音版) - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
  • New International Version - and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • New International Reader's Version - You have known the Holy Scriptures ever since you were a little child. They are able to teach you how to be saved by believing in Christ Jesus.
  • English Standard Version - and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • New Living Translation - You have been taught the holy Scriptures from childhood, and they have given you the wisdom to receive the salvation that comes by trusting in Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible - and you know that from infancy you have known the sacred Scriptures, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
  • New American Standard Bible - and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • New King James Version - and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • Amplified Bible - and how from childhood you have known the sacred writings (Hebrew Scriptures) which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus [surrendering your entire self to Him and having absolute confidence in His wisdom, power and goodness].
  • American Standard Version - and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • King James Version - And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • World English Bible - From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
  • 新標點和合本 - 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且知道你從小明白聖經,這聖經能使你因在基督耶穌裏的信 有得救的智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且知道你從小明白聖經,這聖經能使你因在基督耶穌裏的信 有得救的智慧。
  • 當代譯本 - 並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌而得救。
  • 聖經新譯本 - 並且知道自己從小就明白聖經,這聖經能夠使你有智慧,可以因信基督耶穌得著救恩。
  • 呂振中譯本 - 也知道你從幼年時就明白了聖典,就是能使你憑着信仰基督耶穌而有智慧、以至於得救的。
  • 中文標準譯本 - 並且你從年幼就知道了聖經,這聖經能使你有智慧,藉著在基督耶穌裡的信仰,以至於救恩。
  • 現代標點和合本 - 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。
  • 文理和合譯本 - 且自幼穉識聖書、能使爾智、以致拯救、由於信之在基督耶穌中者、
  • 文理委辦譯本 - 爾自幼識聖經、因而有智、信基督 耶穌得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾自幼識聖經、聖經能使爾有智慧、由信基督而得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 莫忘幼承慈訓、素諳經籍。凡經籍所載、莫非令人醒悟、信仰基督耶穌、以自求多福耳。
  • Nueva Versión Internacional - Desde tu niñez conoces las Sagradas Escrituras, que pueden darte la sabiduría necesaria para la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그대가 어릴 때부터 배워 알고 있는 대로 성경은 그리스도 예수님을 믿는 믿음을 통해 구원을 받는 지혜를 줍니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.
  • Восточный перевод - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Ису Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Ису аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Исо Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - et que, depuis ton enfance, tu connais les Saintes Ecritures ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - また、小さいころから、自分がどのように聖書を教えられてきたか覚えているでしょう。この聖書こそ、キリスト・イエスを信じることによって救われるための知恵を与えてくれるのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὅτι ἀπὸ βρέφους [τὰ] ἱερὰ γράμματα οἶδας, τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅτι ἀπὸ βρέφους ἱερὰ γράμματα οἶδας, τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Porque desde criança você conhece as Sagradas Letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
  • Hoffnung für alle - Außerdem bist du von frühester Kindheit an mit der Heiligen Schrift vertraut. Sie zeigt dir den Weg zur Rettung, den Glauben an Jesus Christus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tuổi ấu thơ, con biết Thánh Kinh có năng lực đào tạo con nên người khôn ngoan để tiếp nhận ân cứu rỗi do đức tin nơi Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และรู้ว่าตั้งแต่เด็กมาแล้ว ท่านก็ได้รู้พระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ซึ่งสามารถทำให้ท่านมีปัญญาที่จะมาถึงความรอดได้โดยความเชื่อในพระเยซูคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตั้ง​แต่​เด็ก​มา​แล้ว​ที่​ท่าน​ได้​ทราบ​เกี่ยว​กับ​พระ​คัมภีร์​อัน​บริสุทธิ์ ซึ่ง​ช่วย​ให้​ท่าน​มี​สติ​ปัญญา เพื่อ​นำ​ไป​สู่​ความ​รอด​พ้น​ด้วย​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
交叉引用
  • Luke 1:15 - for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
  • 1 John 5:11 - And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
  • 1 John 5:12 - The one who has the Son has this eternal life; the one who does not have the Son of God does not have this eternal life.
  • Revelation 19:10 - So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, “Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
  • 2 Peter 3:16 - speaking of these things in all his letters. Some things in these letters are hard to understand, things the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures.
  • Ecclesiastes 12:1 - So remember your Creator in the days of your youth – before the difficult days come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;
  • Acts 13:38 - Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Acts 13:39 - and by this one everyone who believes is justified from everything from which the law of Moses could not justify you.
  • 1 Peter 1:10 - Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
  • 1 Peter 1:11 - They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
  • 1 Peter 1:12 - They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.
  • Romans 16:26 - but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
  • Acts 10:43 - About him all the prophets testify, that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
  • Acts 17:2 - Paul went to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed them from the scriptures,
  • Romans 1:2 - This gospel he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
  • Psalms 71:17 - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • 2 Chronicles 34:3 - In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.
  • Acts 13:29 - When they had accomplished everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
  • Proverbs 8:17 - I love those who love me, and those who seek me find me.
  • Luke 2:40 - And the child grew and became strong, filled with wisdom, and the favor of God was upon him.
  • 1 Samuel 2:18 - Now Samuel was ministering before the Lord. The boy was dressed in a linen ephod.
  • Daniel 10:21 - However, I will first tell you what is written in a dependable book. (There is no one who strengthens me against these princes, except Michael your prince.
  • John 5:39 - You study the scriptures thoroughly because you think in them you possess eternal life, and it is these same scriptures that testify about me,
  • John 5:40 - but you are not willing to come to me so that you may have life.
  • Luke 24:32 - They said to each other, “Didn’t our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?”
  • Psalms 19:7 - The law of the Lord is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the Lord are reliable and impart wisdom to the inexperienced.
  • 2 Timothy 1:5 - I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.
  • Luke 24:27 - Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures.
  • Psalms 119:98 - Your commandments make me wiser than my enemies, for I am always aware of them.
  • Psalms 119:99 - I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.
  • 1 Corinthians 15:3 - For I passed on to you as of first importance what I also received – that Christ died for our sins according to the scriptures,
  • 1 Corinthians 15:4 - and that he was buried, and that he was raised on the third day according to the scriptures,
  • 2 Peter 1:20 - Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,
  • 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men carried along by the Holy Spirit spoke from God.
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds so they could understand the scriptures,
  • Matthew 22:29 - Jesus answered them, “You are deceived, because you don’t know the scriptures or the power of God.
  • Proverbs 22:6 - Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - and how from infancy you have known the holy writings, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
  • 新标点和合本 - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣,有得救的智慧。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 并且知道你从小明白圣经,这圣经能使你因在基督耶稣里的信 有得救的智慧。
  • 和合本2010(神版-简体) - 并且知道你从小明白圣经,这圣经能使你因在基督耶稣里的信 有得救的智慧。
  • 当代译本 - 并且你从小就熟悉圣经。圣经能给你智慧,使你借着信基督耶稣而得救。
  • 圣经新译本 - 并且知道自己从小就明白圣经,这圣经能够使你有智慧,可以因信基督耶稣得着救恩。
  • 中文标准译本 - 并且你从年幼就知道了圣经,这圣经能使你有智慧,藉着在基督耶稣里的信仰,以至于救恩。
  • 现代标点和合本 - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
  • 和合本(拼音版) - 并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
  • New International Version - and how from infancy you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • New International Reader's Version - You have known the Holy Scriptures ever since you were a little child. They are able to teach you how to be saved by believing in Christ Jesus.
  • English Standard Version - and how from childhood you have been acquainted with the sacred writings, which are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus.
  • New Living Translation - You have been taught the holy Scriptures from childhood, and they have given you the wisdom to receive the salvation that comes by trusting in Christ Jesus.
  • Christian Standard Bible - and you know that from infancy you have known the sacred Scriptures, which are able to give you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.
  • New American Standard Bible - and that from childhood you have known the sacred writings which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • New King James Version - and that from childhood you have known the Holy Scriptures, which are able to make you wise for salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • Amplified Bible - and how from childhood you have known the sacred writings (Hebrew Scriptures) which are able to give you the wisdom that leads to salvation through faith which is in Christ Jesus [surrendering your entire self to Him and having absolute confidence in His wisdom, power and goodness].
  • American Standard Version - and that from a babe thou hast known the sacred writings which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • King James Version - And that from a child thou hast known the holy scriptures, which are able to make thee wise unto salvation through faith which is in Christ Jesus.
  • World English Bible - From infancy, you have known the holy Scriptures which are able to make you wise for salvation through faith, which is in Christ Jesus.
  • 新標點和合本 - 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌,有得救的智慧。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 並且知道你從小明白聖經,這聖經能使你因在基督耶穌裏的信 有得救的智慧。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 並且知道你從小明白聖經,這聖經能使你因在基督耶穌裏的信 有得救的智慧。
  • 當代譯本 - 並且你從小就熟悉聖經。聖經能給你智慧,使你藉著信基督耶穌而得救。
  • 聖經新譯本 - 並且知道自己從小就明白聖經,這聖經能夠使你有智慧,可以因信基督耶穌得著救恩。
  • 呂振中譯本 - 也知道你從幼年時就明白了聖典,就是能使你憑着信仰基督耶穌而有智慧、以至於得救的。
  • 中文標準譯本 - 並且你從年幼就知道了聖經,這聖經能使你有智慧,藉著在基督耶穌裡的信仰,以至於救恩。
  • 現代標點和合本 - 並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。
  • 文理和合譯本 - 且自幼穉識聖書、能使爾智、以致拯救、由於信之在基督耶穌中者、
  • 文理委辦譯本 - 爾自幼識聖經、因而有智、信基督 耶穌得救、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾自幼識聖經、聖經能使爾有智慧、由信基督而得救、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 莫忘幼承慈訓、素諳經籍。凡經籍所載、莫非令人醒悟、信仰基督耶穌、以自求多福耳。
  • Nueva Versión Internacional - Desde tu niñez conoces las Sagradas Escrituras, que pueden darte la sabiduría necesaria para la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
  • 현대인의 성경 - 그대가 어릴 때부터 배워 알고 있는 대로 성경은 그리스도 예수님을 믿는 믿음을 통해 구원을 받는 지혜를 줍니다.
  • Новый Русский Перевод - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую ко спасению через веру в Иисуса Христа.
  • Восточный перевод - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Ису Масиха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Ису аль-Масиха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты с детства знаешь Священное Писание, а оно способно дать тебе мудрость, ведущую к спасению через веру в Исо Масеха.
  • La Bible du Semeur 2015 - et que, depuis ton enfance, tu connais les Saintes Ecritures ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ.
  • リビングバイブル - また、小さいころから、自分がどのように聖書を教えられてきたか覚えているでしょう。この聖書こそ、キリスト・イエスを信じることによって救われるための知恵を与えてくれるのです。
  • Nestle Aland 28 - καὶ ὅτι ἀπὸ βρέφους [τὰ] ἱερὰ γράμματα οἶδας, τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ ὅτι ἀπὸ βρέφους ἱερὰ γράμματα οἶδας, τὰ δυνάμενά σε σοφίσαι εἰς σωτηρίαν διὰ πίστεως τῆς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Porque desde criança você conhece as Sagradas Letras, que são capazes de torná-lo sábio para a salvação mediante a fé em Cristo Jesus.
  • Hoffnung für alle - Außerdem bist du von frühester Kindheit an mit der Heiligen Schrift vertraut. Sie zeigt dir den Weg zur Rettung, den Glauben an Jesus Christus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ tuổi ấu thơ, con biết Thánh Kinh có năng lực đào tạo con nên người khôn ngoan để tiếp nhận ân cứu rỗi do đức tin nơi Chúa Cứu Thế Giê-xu.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และรู้ว่าตั้งแต่เด็กมาแล้ว ท่านก็ได้รู้พระคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ซึ่งสามารถทำให้ท่านมีปัญญาที่จะมาถึงความรอดได้โดยความเชื่อในพระเยซูคริสต์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตั้ง​แต่​เด็ก​มา​แล้ว​ที่​ท่าน​ได้​ทราบ​เกี่ยว​กับ​พระ​คัมภีร์​อัน​บริสุทธิ์ ซึ่ง​ช่วย​ให้​ท่าน​มี​สติ​ปัญญา เพื่อ​นำ​ไป​สู่​ความ​รอด​พ้น​ด้วย​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • Luke 1:15 - for he will be great in the sight of the Lord. He must never drink wine or strong drink, and he will be filled with the Holy Spirit, even before his birth.
  • 1 John 5:11 - And this is the testimony: God has given us eternal life, and this life is in his Son.
  • 1 John 5:12 - The one who has the Son has this eternal life; the one who does not have the Son of God does not have this eternal life.
  • Revelation 19:10 - So I threw myself down at his feet to worship him, but he said, “Do not do this! I am only a fellow servant with you and your brothers who hold to the testimony about Jesus. Worship God, for the testimony about Jesus is the spirit of prophecy.”
  • 2 Peter 3:16 - speaking of these things in all his letters. Some things in these letters are hard to understand, things the ignorant and unstable twist to their own destruction, as they also do to the rest of the scriptures.
  • Ecclesiastes 12:1 - So remember your Creator in the days of your youth – before the difficult days come, and the years draw near when you will say, “I have no pleasure in them”;
  • Acts 13:38 - Therefore let it be known to you, brothers, that through this one forgiveness of sins is proclaimed to you,
  • Acts 13:39 - and by this one everyone who believes is justified from everything from which the law of Moses could not justify you.
  • 1 Peter 1:10 - Concerning this salvation, the prophets who predicted the grace that would come to you searched and investigated carefully.
  • 1 Peter 1:11 - They probed into what person or time the Spirit of Christ within them was indicating when he testified beforehand about the sufferings appointed for Christ and his subsequent glory.
  • 1 Peter 1:12 - They were shown that they were serving not themselves but you, in regard to the things now announced to you through those who proclaimed the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven – things angels long to catch a glimpse of.
  • Romans 16:26 - but now is disclosed, and through the prophetic scriptures has been made known to all the nations, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith –
  • Acts 10:43 - About him all the prophets testify, that everyone who believes in him receives forgiveness of sins through his name.”
  • Acts 17:2 - Paul went to the Jews in the synagogue, as he customarily did, and on three Sabbath days he addressed them from the scriptures,
  • Romans 1:2 - This gospel he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures,
  • Psalms 71:17 - O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • 2 Chronicles 34:3 - In the eighth year of his reign, while he was still young, he began to seek the God of his ancestor David. In his twelfth year he began ridding Judah and Jerusalem of the high places, Asherah poles, idols, and images.
  • Acts 13:29 - When they had accomplished everything that was written about him, they took him down from the cross and placed him in a tomb.
  • Proverbs 8:17 - I love those who love me, and those who seek me find me.
  • Luke 2:40 - And the child grew and became strong, filled with wisdom, and the favor of God was upon him.
  • 1 Samuel 2:18 - Now Samuel was ministering before the Lord. The boy was dressed in a linen ephod.
  • Daniel 10:21 - However, I will first tell you what is written in a dependable book. (There is no one who strengthens me against these princes, except Michael your prince.
  • John 5:39 - You study the scriptures thoroughly because you think in them you possess eternal life, and it is these same scriptures that testify about me,
  • John 5:40 - but you are not willing to come to me so that you may have life.
  • Luke 24:32 - They said to each other, “Didn’t our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?”
  • Psalms 19:7 - The law of the Lord is perfect and preserves one’s life. The rules set down by the Lord are reliable and impart wisdom to the inexperienced.
  • 2 Timothy 1:5 - I recall your sincere faith that was alive first in your grandmother Lois and in your mother Eunice, and I am sure is in you.
  • Luke 24:27 - Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures.
  • Psalms 119:98 - Your commandments make me wiser than my enemies, for I am always aware of them.
  • Psalms 119:99 - I have more insight than all my teachers, for I meditate on your rules.
  • 1 Corinthians 15:3 - For I passed on to you as of first importance what I also received – that Christ died for our sins according to the scriptures,
  • 1 Corinthians 15:4 - and that he was buried, and that he was raised on the third day according to the scriptures,
  • 2 Peter 1:20 - Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,
  • 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever borne of human impulse; rather, men carried along by the Holy Spirit spoke from God.
  • Luke 24:45 - Then he opened their minds so they could understand the scriptures,
  • Matthew 22:29 - Jesus answered them, “You are deceived, because you don’t know the scriptures or the power of God.
  • Proverbs 22:6 - Train a child in the way that he should go, and when he is old he will not turn from it.
圣经
资源
计划
奉献