逐节对照
- World English Bible - You therefore must endure hardship as a good soldier of Christ Jesus.
- 新标点和合本 - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
- 和合本2010(神版-简体) - 你要和我同受苦难,作基督耶稣的精兵。
- 当代译本 - 你要做基督耶稣的精兵,与我同受苦难。
- 圣经新译本 - 你应当和我同受磨难,好像基督耶稣的精兵。
- 中文标准译本 - 做为基督耶稣 的好士兵,你要与我 同受苦难。
- 现代标点和合本 - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
- 和合本(拼音版) - 你要和我同受苦难,好像基督耶稣的精兵。
- New International Version - Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
- New International Reader's Version - Like a good soldier of Christ Jesus, join with me in suffering.
- English Standard Version - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
- New Living Translation - Endure suffering along with me, as a good soldier of Christ Jesus.
- Christian Standard Bible - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
- New American Standard Bible - Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
- New King James Version - You therefore must endure hardship as a good soldier of Jesus Christ.
- Amplified Bible - Take with me your share of hardship [passing through the difficulties which you are called to endure], like a good soldier of Christ Jesus.
- American Standard Version - Suffer hardship with me, as a good soldier of Christ Jesus.
- King James Version - Thou therefore endure hardness, as a good soldier of Jesus Christ.
- New English Translation - Take your share of suffering as a good soldier of Christ Jesus.
- 新標點和合本 - 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你要和我同受苦難,作基督耶穌的精兵。
- 當代譯本 - 你要作基督耶穌的精兵,與我同受苦難。
- 聖經新譯本 - 你應當和我同受磨難,好像基督耶穌的精兵。
- 呂振中譯本 - 你要 和我 一同喫苦,做基督耶穌的精兵。
- 中文標準譯本 - 做為基督耶穌 的好士兵,你要與我 同受苦難。
- 現代標點和合本 - 你要和我同受苦難,好像基督耶穌的精兵。
- 文理和合譯本 - 爾當共苦、如基督耶穌之勁卒、
- 文理委辦譯本 - 譬猶基督 耶穌之勁卒、爾當勞苦、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當忍苦、如耶穌基督之勁卒、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 更望與我同勞、庶不愧為基督耶穌之雄兵。
- Nueva Versión Internacional - Comparte nuestros sufrimientos, como buen soldado de Cristo Jesús.
- 현대인의 성경 - 그대는 그리스도 예수님의 훌륭한 군인으로 나와 함께 고난을 받아야 합니다.
- Новый Русский Перевод - Прими свою долю страданий как добрый воин Иисуса Христа.
- Восточный перевод - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы Масиха.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исы аль-Масиха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прими свою долю страданий, как добрый воин Исо Масеха.
- La Bible du Semeur 2015 - Tel un bon soldat de Jésus-Christ, prends, comme moi, ta part de souffrances.
- リビングバイブル - キリスト・イエスのりっぱな兵士(働き手)として、私と苦しみを共にしてください。
- Nestle Aland 28 - Συγκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης Χριστοῦ Ἰησοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - συνκακοπάθησον ὡς καλὸς στρατιώτης Ἰησοῦ Χριστοῦ.
- Nova Versão Internacional - Suporte comigo os meus sofrimentos, como bom soldado de Cristo Jesus.
- Hoffnung für alle - Als ein guter Kämpfer im Dienst von Jesus Christus musst du so wie ich bereit sein, auch für ihn zu leiden.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chịu đựng gian khổ như một chiến sĩ anh dũng của Chúa Cứu Thế.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงทนต่อความยากลำบากร่วมกับเราเยี่ยงทหารที่ดีของพระเยซูคริสต์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงร่วมกันอดทนต่อความยากลำบากกับพวกเราดั่งทหารที่ดีของพระเยซูคริสต์
交叉引用
- Hebrews 6:15 - Thus, having patiently endured, he obtained the promise.
- 1 Corinthians 13:7 - bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things.
- Hebrews 11:27 - By faith, he left Egypt, not fearing the wrath of the king; for he endured, as seeing him who is invisible.
- 2 Corinthians 1:6 - But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.
- 2 Corinthians 10:3 - For though we walk in the flesh, we don’t wage war according to the flesh;
- 2 Corinthians 10:4 - for the weapons of our warfare are not of the flesh, but mighty before God to the throwing down of strongholds,
- 2 Corinthians 10:5 - throwing down imaginations and every high thing that is exalted against the knowledge of God and bringing every thought into captivity to the obedience of Christ,
- 2 Timothy 3:11 - persecutions, and sufferings: those things that happened to me at Antioch, Iconium, and Lystra. I endured those persecutions. The Lord delivered me out of them all.
- Ephesians 6:11 - Put on the whole armor of God, that you may be able to stand against the wiles of the devil.
- Ephesians 6:12 - For our wrestling is not against flesh and blood, but against the principalities, against the powers, against the world’s rulers of the darkness of this age, and against the spiritual forces of wickedness in the heavenly places.
- Ephesians 6:13 - Therefore put on the whole armor of God, that you may be able to withstand in the evil day, and having done all, to stand.
- Ephesians 6:14 - Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,
- Ephesians 6:15 - and having fitted your feet with the preparation of the Good News of peace,
- Ephesians 6:16 - above all, taking up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
- Ephesians 6:17 - And take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God;
- Ephesians 6:18 - with all prayer and requests, praying at all times in the Spirit, and being watchful to this end in all perseverance and requests for all the saints:
- 1 Timothy 1:18 - I commit this instruction to you, my child Timothy, according to the prophecies which were given to you before, that by them you may wage the good warfare,
- Hebrews 10:32 - But remember the former days, in which, after you were enlightened, you endured a great struggle with sufferings;
- 2 Timothy 2:10 - Therefore I endure all things for the chosen ones’ sake, that they also may obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
- 2 Timothy 4:5 - But you be sober in all things, suffer hardship, do the work of an evangelist, and fulfill your ministry.
- 2 Timothy 1:8 - Therefore don’t be ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner; but endure hardship for the Good News according to the power of God,
- James 1:12 - Blessed is a person who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.
- Hebrews 12:2 - looking to Jesus, the author and perfecter of faith, who for the joy that was set before him endured the cross, despising its shame, and has sat down at the right hand of the throne of God.
- Hebrews 12:3 - For consider him who has endured such contradiction of sinners against himself, that you don’t grow weary, fainting in your souls.