Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดาวิด​มี​บุตร​ชาย​ที่​เกิด​ใน​เมือง​เฮโบรน​คือ อัมโนน​บุตร​ชาย​หัวปี​เกิด​จาก​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล
  • 新标点和合本 - 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫在希伯仑生了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫在希伯仑生了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 当代译本 - 大卫在希伯仑生的儿子有耶斯列人亚希暖所生的长子暗嫩,
  • 圣经新译本 - 大卫在希伯仑生了几个儿子:他的长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的。
  • 中文标准译本 - 大卫在希伯仑生了几个儿子: 长子暗嫩, 是耶斯列人娅希暖所生;
  • 现代标点和合本 - 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 和合本(拼音版) - 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的;
  • New International Version - Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;
  • New International Reader's Version - Sons were born to David in Hebron. His first son was Amnon. Amnon’s mother was Ahinoam from Jezreel.
  • English Standard Version - And sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam of Jezreel;
  • New Living Translation - These are the sons who were born to David in Hebron: The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel.
  • The Message - During the Hebron years, sons were born to David: Amnon, born of Ahinoam of Jezreel—the firstborn; Kileab, born of Abigail of Carmel, Nabal’s widow—his second; Absalom, born of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur—the third; Adonijah, born of Haggith—the fourth; Shephatiah, born of Abital—the fifth; Ithream, born of Eglah—the sixth. These six sons of David were born in Hebron. * * *
  • Christian Standard Bible - Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelite;
  • New American Standard Bible - Sons were born to David in Hebron: his firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess;
  • New King James Version - Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon by Ahinoam the Jezreelitess;
  • Amplified Bible - Sons were born to David in Hebron: his firstborn was Amnon, by Ahinoam of Jezreel;
  • American Standard Version - And unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
  • King James Version - And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
  • New English Translation - Now sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born to Ahinoam the Jezreelite.
  • World English Bible - Sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
  • 新標點和合本 - 大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛在希伯崙生了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛在希伯崙生了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 當代譯本 - 大衛在希伯崙生的兒子有耶斯列人亞希暖所生的長子暗嫩,
  • 聖經新譯本 - 大衛在希伯崙生了幾個兒子:他的長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的。
  • 呂振中譯本 - 大衛 在 希伯崙 生了幾個兒子:他的長子 暗嫩 、是 耶斯列 人 亞希暖 生的;
  • 中文標準譯本 - 大衛在希伯崙生了幾個兒子: 長子暗嫩, 是耶斯列人婭希暖所生;
  • 現代標點和合本 - 大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 文理和合譯本 - 大衛在希伯崙生子、長暗嫩、乃耶斯列女亞希暖所出、
  • 文理委辦譯本 - 大闢在希伯崙生子、長暗嫩、乃耶斯烈地之女亞希暖所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 在 希伯崙 生數子、長子 安嫩 、乃 耶斯烈 女 亞希暖 所出、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras estuvo en Hebrón, David tuvo los siguientes hijos: Su primogénito fue Amnón hijo de Ajinoán la jezrelita;
  • 현대인의 성경 - 다윗은 헤브론에 사는 동안 여섯 아들을 낳았다. 그들 중 맏아들은 이스르엘 여자 아히노암에게서 태어난 암논,
  • Новый Русский Перевод - В Хевроне у Давида родились сыновья. Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • Восточный перевод - В Хевроне у Давуда родились сыновья: Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Хевроне у Давуда родились сыновья: Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Хевроне у Довуда родились сыновья: Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il naquit à David des fils à Hébron : son premier-né s’appelait Amnôn, il était fils d’Ahinoam de Jizréel.
  • リビングバイブル - ダビデには、ヘブロンでの生活の間に何人もの息子が生まれました。長男のアムノンは、妻アヒノアムから生まれました。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel;
  • Hoffnung für alle - Als David in Hebron wohnte, wurden ihm mehrere Söhne geboren: Der älteste hieß Amnon, seine Mutter war Ahinoam aus Jesreel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại Hếp-rôn, Đa-vít sinh được các con trai sau đây: Trưởng nam là Am-nôn, mẹ là A-hi-nô-am, người Gít-rê-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ราชโอรสของดาวิดที่ประสูติในเมืองเฮโบรน ได้แก่ อัมโนนราชโอรสหัวปี ประสูติจากนางอาหิโนอัมแห่งยิสเรเอล
交叉引用
  • 1 ซามูเอล 25:42 - และ​อาบีกายิล​รีบ​ลุก​ขึ้น​ขี่​ลา และ​หญิง​สาว 5 คน​เดิน​ตาม​นาง​ไป นาง​ตาม​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​ดาวิด​ไป และ​นาง​ก็​เป็น​ภรรยา​ของ​ดาวิด
  • 1 ซามูเอล 25:43 - ดาวิด​รับ​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล​ด้วย ทั้ง​สอง​จึง​เป็น​ภรรยา​ของ​ดาวิด
  • 2 ซามูเอล 13:1 - อับซาโลม​บุตร​ชาย​ของ​ดาวิด​มี​น้องสาว​สวย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ทามาร์ อัมโนน​บุตร​ชาย​อีก​คน​หนึ่ง​ของ​ดาวิด​เกิด​รัก​ทามาร์​ขึ้น​มา
  • 2 ซามูเอล 13:2 - และ​อัมโนน​รู้สึก​อึดอัด​มาก​จน​เจ็บ​ป่วย​เพราะ​ทามาร์​น้องสาว​ของ​ตน เธอ​เป็น​พรหมจารี และ​ดู​เหมือน​ว่า​เขา​จะ​ทำ​อะไร​กับ​เธอ​ไม่​ได้​เลย
  • 2 ซามูเอล 13:3 - แต่​อัมโนน​มี​เพื่อน​คน​หนึ่ง​ชื่อ​โยนาดับ​บุตร​ของ​ชิเมอาห์​พี่ชาย​ของ​ดาวิด โยนาดับ​เป็น​คน​เจ้าเล่ห์
  • 2 ซามูเอล 13:4 - โยนาดับ​พูด​กับ​อัมโนน​ว่า “โอ บุตร​ของ​กษัตริย์ ทำไม​ท่าน​จึง​ดู​หน้าตา​ห่อเหี่ยว​วันแล้ว​วันเล่า​เช่น​นี้ ท่าน​จะ​ไม่​บอก​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​บ้าง​หรือ” อัมโนน​ตอบ​ว่า “เรา​รัก​ทามาร์​น้องสาว​ของ​อับซาโลม​พี่ชาย​เรา”
  • 2 ซามูเอล 13:5 - โยนาดับ​บอก​ว่า “ท่าน​ไป​นอน​ที่​เตียง​ของ​ท่าน แสร้ง​ทำ​เป็น​ว่า​ป่วย พอ​บิดา​ของ​ท่าน​มา​หา​ท่าน ท่าน​ก็​พูด​ว่า ‘โปรด​ให้​ทามาร์​น้องสาว​ข้าพเจ้า​มา​หา และ​นำ​อาหาร​มา​ให้​รับประทาน ให้​เตรียม​อาหาร​ต่อ​หน้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เห็น​และ​รับประทาน​จาก​มือ​ของ​เธอ’”
  • 2 ซามูเอล 13:6 - อัมโนน​จึง​นอน​ลง และ​แสร้ง​ทำ​เป็น​ว่า​ป่วย และ​เมื่อ​กษัตริย์​มา​เยี่ยม อัมโนน​พูด​กับ​กษัตริย์​ว่า “โปรด​ให้​ทามาร์​น้องสาว​ข้าพเจ้า​มา​เยี่ยม​และ​ทำ​ขนม​สัก​สอง​ชิ้น​ต่อ​หน้า​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​รับประทาน​จาก​มือ​ของ​เธอ”
  • 2 ซามูเอล 13:7 - ดาวิด​จึง​ให้​คน​ไป​บอก​ทามาร์​ที่​วัง​ว่า “เจ้า​จง​ไป​ที่​บ้าน​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​เจ้า และ​เตรียม​อาหาร​ให้​เขา”
  • 2 ซามูเอล 13:8 - ทามาร์​จึง​ไป​ที่​บ้าน​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​เธอ ไป​ยัง​ที่​ที่​เขา​นอน​อยู่ เธอ​หยิบ​แป้ง​มา​นวด ทำ​ขนม​ให้​เขา​เห็น และ​ทำ​ให้​สุก
  • 2 ซามูเอล 13:9 - เธอ​ตัก​ขนม​ออก​จาก​กระทะ​ต่อ​หน้า​เขา แต่​อัมโนน​ก็​ยัง​ไม่​ยอม​รับประทาน และ​พูด​ว่า “ให้​ทุก​คน​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา” ทุก​คน​จึง​ออก​ไป
  • 2 ซามูเอล 13:10 - แล้ว​อัมโนน​บอก​ทามาร์​ว่า “นำ​อาหาร​เข้า​มา​ใน​ห้อง เรา​จะ​ได้​รับ​ประทาน​จาก​มือ​ของ​เธอ” ทามาร์​ก็​นำ​ขนม​ที่​เธอ​ทำ​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:11 - แต่​พอ​เธอ​นำ​ขนม​เข้า​ไป​ใกล้​เพื่อ​ให้​รับ​ประทาน เขา​ก็​จับ​ตัว​เธอ และ​พูด​ว่า “น้อง​พี่ มา​นอน​กับ​พี่​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:12 - เธอ​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้​หรอก พี่​ชาย อย่า​ข่มขืน​น้อง เพราะ​การ​กระทำ​เช่น​นี้​ไม่​สมควร​จะ​เกิด​ขึ้น​ใน​อิสราเอล อย่า​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​อดสู​เช่น​นี้
  • 2 ซามูเอล 13:13 - สำหรับ​น้อง น้อง​จะ​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ไว้​ที่​ไหน สำหรับ​พี่ พี่​จะ​เป็น​เช่น​คน​โง่เขลา​ที่​น่า​อดสู​คน​หนึ่ง​ใน​อิสราเอล ฉะนั้น โปรด​พูด​กับ​กษัตริย์ เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​หวงแหน​น้อง​จาก​พี่​หรอก”
  • 2 ซามูเอล 13:14 - แต่​เขา​ก็​ไม่​ฟัง​เธอ และ​ใน​เมื่อ​เขา​แข็งแรง​กว่า​เธอ เขา​จึง​ขืนใจ​และ​ข่มขืน​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:15 - หลัง​จาก​นั้น​อัมโนน​ก็​กลับ​เกลียด​ชัง​เธอ​ยิ่ง​นัก จน​ถึง​ขั้น​ที่​เขา​เกลียด​เธอ​หนัก​ยิ่ง​กว่า​ความ​รัก​ที่​เคย​มี​ต่อ​เธอ อัมโนน​บอก​เธอ​ว่า “ลุก​ขึ้น ไป​ให้​พ้น”
  • 2 ซามูเอล 13:16 - แต่​เธอ​พูด​ว่า “ทำ​อย่าง​นั้น​ไม่​ได้ การ​ที่​พี่​ให้​น้อง​กลับ​ออก​ไป จะ​เป็น​ความ​ผิด​ร้ายแรง​ยิ่ง​กว่า​สิ่ง​ที่​พี่​เพิ่ง​กระทำ​ต่อ​น้อง” แต่​เขา​ไม่​ยอม​ฟัง​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:17 - เขา​เรียก​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​มา​และ​สั่ง​ว่า “เอา​ตัว​ผู้​หญิง​คน​นี้​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา และ​ปิด​ประตู​ลง​กลอน​เสีย​ด้วย”
  • 2 ซามูเอล 13:18 - เธอ​สวม​เสื้อ​คลุม​ยาว​มี​แขน เป็น​ชุด​ที่​บรรดา​ธิดา​พรหมจารี​ของ​กษัตริย์​สวม ดังนั้น​เขา​จึง​เอา​ตัว​เธอ​ออก​ไป และ​ปิด​ประตู​ลง​กลอน​เสีย
  • 2 ซามูเอล 13:19 - ทามาร์​เอา​ขี้เถ้า​โปรย​บน​ศีรษะ​ของ​เธอ ฉีก​เสื้อ​คลุม​ยาว​ที่​สวม​อยู่ มือ​กุม​ศีรษะ​ร้อง​ครวญคราง​เสียง​ดัง​ขณะ​ที่​เดิน​จาก​ไป
  • 2 ซามูเอล 13:20 - อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ​ถาม​เธอ​ว่า “อัมโนน​พี่​ของ​เจ้า​ได้​อยู่​กับ​เจ้า​แล้ว​อย่าง​นั้น​หรือ อย่า​ทุกข์​ใจ​ไป​เลย เขา​เป็น​พี่ชาย​ของ​เจ้า ไม่​ต้อง​ไป​ใส่​ใจ​นัก” ดังนั้น ทามาร์​ใช้​ชีวิต​อยู่​อย่าง​ผู้​หญิง​โดดเดี่ยว​ใน​บ้าน​ของ​อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:21 - ครั้น​กษัตริย์​ดาวิด​ทราบ​เรื่อง​นี้ ท่าน​โกรธ​กริ้ว​มาก
  • 2 ซามูเอล 13:22 - แต่​อับซาโลม​ไม่​พูด​กับ​อัมโนน​ถึง​เรื่อง​ใดๆ ทั้ง​สิ้น เพราะ​อับซาโลม​เกลียด​ชัง​อัมโนน ที่​เขา​ข่มขืน​ทามาร์​น้องสาว​ของ​ตน
  • 2 ซามูเอล 13:23 - หลัง​จาก​นั้น 2 ปี​เต็ม อับซาโลม​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ​อยู่​ที่​บาอัลฮาโซร์ ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอฟราอิม และ​อับซาโลม​ได้​เชิญ​บรรดา​บุตร​ของ​กษัตริย์​มา​ด้วย
  • 2 ซามูเอล 13:24 - และ​อับซาโลม​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ดู​เถิด ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ ขอ​เชิญ​กษัตริย์​และ​บริวาร​ของ​ท่าน​ไป​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:25 - แต่​กษัตริย์​กล่าว​กับ​อับซาโลม​ว่า “อย่า​เลย ลูก​เอ๋ย เรา​อย่า​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย กลัว​ว่า​จะ​ไป​เป็น​ภาระ​กับ​เจ้า” อับซาโลม​คะยั้น​คะยอ​ท่าน ท่าน​ก็​ไม่​ไป แต่​ให้​พร​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:26 - อับซาโลม​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว โปรด​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ไป​กับ​พวก​เรา​เถิด” และ​กษัตริย์​ถาม​ว่า “ทำไม​เขา​จึง​ควร​จะ​ไป​กับ​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 13:27 - แต่​ว่า​อับซาโลม​ยัง​คะยั้น​คะยอ​ท่าน จน​กระทั่ง​ท่าน​ยอม​ให้​อัมโนน​และ​บรรดา​บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​ไป​กับ​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:28 - อับซาโลม​สั่ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​ว่า “จง​จับตา​ดู​ให้​ดี​ว่า หลัง​จาก​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แล้ว อัมโนน​สำราญ​ใจ​เมื่อ​ใด และ​เวลา​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ว่า ‘จัดการ​อัมโนน’ ก็​จง​ฆ่า​เขา​เสีย ไม่​ต้อง​กลัว เรา​เป็น​คน​สั่ง​การ​ให้​เจ้า​ทำ จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เอา​ไว้”
  • 2 ซามูเอล 13:29 - ดังนั้น​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​อับซาโลม​ก็​กระทำ​ต่อ​อัมโนน​ตาม​ที่​อับซาโลม​สั่ง​ให้​ทำ และ​บรรดา​บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​ก็​ลุก​ขึ้น​ขี่​ล่อ​ของ​ตน​หนี​ไป
  • ปฐมกาล 49:3 - รูเบน ลูก​หัวปี​ของ​พ่อ เจ้า​เป็น​กำลัง​ของ​พ่อ ผล​แรก​แห่ง​วัย​กำยำ​ของ​พ่อ เจ้า​เยี่ยม​ยอด​และ​มี​กำลัง​เหนือ​กว่า​บุคคล​อื่น
  • ปฐมกาล 49:4 - เชี่ยว​กราก​ดั่ง​สายน้ำ แต่​เจ้า​จะ​ไม่​เหนือ​กว่า​ผู้​ใด เพราะ​เจ้า​ขึ้น​ไป​ยัง​ที่​นอน​ของ​บิดา​ของ​เจ้า ที่​เอน​กาย​ของ​พ่อ และ​ทำ​ให้​ที่​นั้น​เป็น​มลทิน
  • 1 พงศาวดาร 3:1 - ดาวิด​มี​บุตร​ที่​เกิด​ใน​เมือง​เฮโบรน​คือ อัมโนน​บุตร​หัว​ปี​เกิด​จาก​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล คน​ที่​สอง​คือ​ดาเนียล​เกิด​จาก​นาง​อาบีกายิล​ชาว​คาร์เมล
  • 1 พงศาวดาร 3:2 - คน​ที่​สาม​คือ​อับซาโลม​เกิด​จาก​นาง​มาอาคาห์​บุตร​หญิง​ของ​ทัลมัย​กษัตริย์​แห่ง​เกชูร์ คน​ที่​สี่​คือ​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท
  • 1 พงศาวดาร 3:3 - คน​ที่​ห้า​คือ​เชฟาทิยาห์​เกิด​จาก​นาง​อาบีทัล คน​ที่​หก​คือ​อิทเรอัม​เกิด​จาก​นาง​เอกลาห์​ภรรยา​ของ​ท่าน
  • 1 พงศาวดาร 3:4 - บุตร​ที่​เกิด​แก่​ท่าน​ใน​เมือง​เฮโบรน​มี 6 คน ท่าน​ครอง​ราชย์​ที่​นั่น​เป็น​เวลา 7 ปี 6 เดือน และ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​เวลา 33 ปี
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดาวิด​มี​บุตร​ชาย​ที่​เกิด​ใน​เมือง​เฮโบรน​คือ อัมโนน​บุตร​ชาย​หัวปี​เกิด​จาก​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล
  • 新标点和合本 - 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 大卫在希伯仑生了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 和合本2010(神版-简体) - 大卫在希伯仑生了几个儿子:长子暗嫩是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 当代译本 - 大卫在希伯仑生的儿子有耶斯列人亚希暖所生的长子暗嫩,
  • 圣经新译本 - 大卫在希伯仑生了几个儿子:他的长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的。
  • 中文标准译本 - 大卫在希伯仑生了几个儿子: 长子暗嫩, 是耶斯列人娅希暖所生;
  • 现代标点和合本 - 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的;
  • 和合本(拼音版) - 大卫在希伯仑得了几个儿子:长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的;
  • New International Version - Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon the son of Ahinoam of Jezreel;
  • New International Reader's Version - Sons were born to David in Hebron. His first son was Amnon. Amnon’s mother was Ahinoam from Jezreel.
  • English Standard Version - And sons were born to David at Hebron: his firstborn was Amnon, of Ahinoam of Jezreel;
  • New Living Translation - These are the sons who were born to David in Hebron: The oldest was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel.
  • The Message - During the Hebron years, sons were born to David: Amnon, born of Ahinoam of Jezreel—the firstborn; Kileab, born of Abigail of Carmel, Nabal’s widow—his second; Absalom, born of Maacah, daughter of Talmai, king of Geshur—the third; Adonijah, born of Haggith—the fourth; Shephatiah, born of Abital—the fifth; Ithream, born of Eglah—the sixth. These six sons of David were born in Hebron. * * *
  • Christian Standard Bible - Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelite;
  • New American Standard Bible - Sons were born to David in Hebron: his firstborn was Amnon, by Ahinoam the Jezreelitess;
  • New King James Version - Sons were born to David in Hebron: His firstborn was Amnon by Ahinoam the Jezreelitess;
  • Amplified Bible - Sons were born to David in Hebron: his firstborn was Amnon, by Ahinoam of Jezreel;
  • American Standard Version - And unto David were sons born in Hebron: and his first-born was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
  • King James Version - And unto David were sons born in Hebron: and his firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
  • New English Translation - Now sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, born to Ahinoam the Jezreelite.
  • World English Bible - Sons were born to David in Hebron. His firstborn was Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess;
  • 新標點和合本 - 大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 大衛在希伯崙生了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 大衛在希伯崙生了幾個兒子:長子暗嫩是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 當代譯本 - 大衛在希伯崙生的兒子有耶斯列人亞希暖所生的長子暗嫩,
  • 聖經新譯本 - 大衛在希伯崙生了幾個兒子:他的長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的。
  • 呂振中譯本 - 大衛 在 希伯崙 生了幾個兒子:他的長子 暗嫩 、是 耶斯列 人 亞希暖 生的;
  • 中文標準譯本 - 大衛在希伯崙生了幾個兒子: 長子暗嫩, 是耶斯列人婭希暖所生;
  • 現代標點和合本 - 大衛在希伯崙得了幾個兒子:長子暗嫩,是耶斯列人亞希暖所生的;
  • 文理和合譯本 - 大衛在希伯崙生子、長暗嫩、乃耶斯列女亞希暖所出、
  • 文理委辦譯本 - 大闢在希伯崙生子、長暗嫩、乃耶斯烈地之女亞希暖所出。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 在 希伯崙 生數子、長子 安嫩 、乃 耶斯烈 女 亞希暖 所出、
  • Nueva Versión Internacional - Mientras estuvo en Hebrón, David tuvo los siguientes hijos: Su primogénito fue Amnón hijo de Ajinoán la jezrelita;
  • 현대인의 성경 - 다윗은 헤브론에 사는 동안 여섯 아들을 낳았다. 그들 중 맏아들은 이스르엘 여자 아히노암에게서 태어난 암논,
  • Новый Русский Перевод - В Хевроне у Давида родились сыновья. Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • Восточный перевод - В Хевроне у Давуда родились сыновья: Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Хевроне у Давуда родились сыновья: Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В Хевроне у Довуда родились сыновья: Его первенцем был Амнон, сын изреельтянки Ахиноамь;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il naquit à David des fils à Hébron : son premier-né s’appelait Amnôn, il était fils d’Ahinoam de Jizréel.
  • リビングバイブル - ダビデには、ヘブロンでの生活の間に何人もの息子が生まれました。長男のアムノンは、妻アヒノアムから生まれました。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel;
  • Hoffnung für alle - Als David in Hebron wohnte, wurden ihm mehrere Söhne geboren: Der älteste hieß Amnon, seine Mutter war Ahinoam aus Jesreel.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tại Hếp-rôn, Đa-vít sinh được các con trai sau đây: Trưởng nam là Am-nôn, mẹ là A-hi-nô-am, người Gít-rê-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ราชโอรสของดาวิดที่ประสูติในเมืองเฮโบรน ได้แก่ อัมโนนราชโอรสหัวปี ประสูติจากนางอาหิโนอัมแห่งยิสเรเอล
  • 1 ซามูเอล 25:42 - และ​อาบีกายิล​รีบ​ลุก​ขึ้น​ขี่​ลา และ​หญิง​สาว 5 คน​เดิน​ตาม​นาง​ไป นาง​ตาม​บรรดา​ผู้​ส่ง​ข่าว​ของ​ดาวิด​ไป และ​นาง​ก็​เป็น​ภรรยา​ของ​ดาวิด
  • 1 ซามูเอล 25:43 - ดาวิด​รับ​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล​ด้วย ทั้ง​สอง​จึง​เป็น​ภรรยา​ของ​ดาวิด
  • 2 ซามูเอล 13:1 - อับซาโลม​บุตร​ชาย​ของ​ดาวิด​มี​น้องสาว​สวย​คน​หนึ่ง​ชื่อ​ทามาร์ อัมโนน​บุตร​ชาย​อีก​คน​หนึ่ง​ของ​ดาวิด​เกิด​รัก​ทามาร์​ขึ้น​มา
  • 2 ซามูเอล 13:2 - และ​อัมโนน​รู้สึก​อึดอัด​มาก​จน​เจ็บ​ป่วย​เพราะ​ทามาร์​น้องสาว​ของ​ตน เธอ​เป็น​พรหมจารี และ​ดู​เหมือน​ว่า​เขา​จะ​ทำ​อะไร​กับ​เธอ​ไม่​ได้​เลย
  • 2 ซามูเอล 13:3 - แต่​อัมโนน​มี​เพื่อน​คน​หนึ่ง​ชื่อ​โยนาดับ​บุตร​ของ​ชิเมอาห์​พี่ชาย​ของ​ดาวิด โยนาดับ​เป็น​คน​เจ้าเล่ห์
  • 2 ซามูเอล 13:4 - โยนาดับ​พูด​กับ​อัมโนน​ว่า “โอ บุตร​ของ​กษัตริย์ ทำไม​ท่าน​จึง​ดู​หน้าตา​ห่อเหี่ยว​วันแล้ว​วันเล่า​เช่น​นี้ ท่าน​จะ​ไม่​บอก​ให้​ข้าพเจ้า​ทราบ​บ้าง​หรือ” อัมโนน​ตอบ​ว่า “เรา​รัก​ทามาร์​น้องสาว​ของ​อับซาโลม​พี่ชาย​เรา”
  • 2 ซามูเอล 13:5 - โยนาดับ​บอก​ว่า “ท่าน​ไป​นอน​ที่​เตียง​ของ​ท่าน แสร้ง​ทำ​เป็น​ว่า​ป่วย พอ​บิดา​ของ​ท่าน​มา​หา​ท่าน ท่าน​ก็​พูด​ว่า ‘โปรด​ให้​ทามาร์​น้องสาว​ข้าพเจ้า​มา​หา และ​นำ​อาหาร​มา​ให้​รับประทาน ให้​เตรียม​อาหาร​ต่อ​หน้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เห็น​และ​รับประทาน​จาก​มือ​ของ​เธอ’”
  • 2 ซามูเอล 13:6 - อัมโนน​จึง​นอน​ลง และ​แสร้ง​ทำ​เป็น​ว่า​ป่วย และ​เมื่อ​กษัตริย์​มา​เยี่ยม อัมโนน​พูด​กับ​กษัตริย์​ว่า “โปรด​ให้​ทามาร์​น้องสาว​ข้าพเจ้า​มา​เยี่ยม​และ​ทำ​ขนม​สัก​สอง​ชิ้น​ต่อ​หน้า​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​รับประทาน​จาก​มือ​ของ​เธอ”
  • 2 ซามูเอล 13:7 - ดาวิด​จึง​ให้​คน​ไป​บอก​ทามาร์​ที่​วัง​ว่า “เจ้า​จง​ไป​ที่​บ้าน​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​เจ้า และ​เตรียม​อาหาร​ให้​เขา”
  • 2 ซามูเอล 13:8 - ทามาร์​จึง​ไป​ที่​บ้าน​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​เธอ ไป​ยัง​ที่​ที่​เขา​นอน​อยู่ เธอ​หยิบ​แป้ง​มา​นวด ทำ​ขนม​ให้​เขา​เห็น และ​ทำ​ให้​สุก
  • 2 ซามูเอล 13:9 - เธอ​ตัก​ขนม​ออก​จาก​กระทะ​ต่อ​หน้า​เขา แต่​อัมโนน​ก็​ยัง​ไม่​ยอม​รับประทาน และ​พูด​ว่า “ให้​ทุก​คน​ออก​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา” ทุก​คน​จึง​ออก​ไป
  • 2 ซามูเอล 13:10 - แล้ว​อัมโนน​บอก​ทามาร์​ว่า “นำ​อาหาร​เข้า​มา​ใน​ห้อง เรา​จะ​ได้​รับ​ประทาน​จาก​มือ​ของ​เธอ” ทามาร์​ก็​นำ​ขนม​ที่​เธอ​ทำ​เข้า​ไป​ใน​ห้อง​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ของ​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:11 - แต่​พอ​เธอ​นำ​ขนม​เข้า​ไป​ใกล้​เพื่อ​ให้​รับ​ประทาน เขา​ก็​จับ​ตัว​เธอ และ​พูด​ว่า “น้อง​พี่ มา​นอน​กับ​พี่​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:12 - เธอ​ตอบ​ว่า “ไม่​ได้​หรอก พี่​ชาย อย่า​ข่มขืน​น้อง เพราะ​การ​กระทำ​เช่น​นี้​ไม่​สมควร​จะ​เกิด​ขึ้น​ใน​อิสราเอล อย่า​กระทำ​สิ่ง​ที่​น่า​อดสู​เช่น​นี้
  • 2 ซามูเอล 13:13 - สำหรับ​น้อง น้อง​จะ​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ไว้​ที่​ไหน สำหรับ​พี่ พี่​จะ​เป็น​เช่น​คน​โง่เขลา​ที่​น่า​อดสู​คน​หนึ่ง​ใน​อิสราเอล ฉะนั้น โปรด​พูด​กับ​กษัตริย์ เพราะ​ท่าน​จะ​ไม่​หวงแหน​น้อง​จาก​พี่​หรอก”
  • 2 ซามูเอล 13:14 - แต่​เขา​ก็​ไม่​ฟัง​เธอ และ​ใน​เมื่อ​เขา​แข็งแรง​กว่า​เธอ เขา​จึง​ขืนใจ​และ​ข่มขืน​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:15 - หลัง​จาก​นั้น​อัมโนน​ก็​กลับ​เกลียด​ชัง​เธอ​ยิ่ง​นัก จน​ถึง​ขั้น​ที่​เขา​เกลียด​เธอ​หนัก​ยิ่ง​กว่า​ความ​รัก​ที่​เคย​มี​ต่อ​เธอ อัมโนน​บอก​เธอ​ว่า “ลุก​ขึ้น ไป​ให้​พ้น”
  • 2 ซามูเอล 13:16 - แต่​เธอ​พูด​ว่า “ทำ​อย่าง​นั้น​ไม่​ได้ การ​ที่​พี่​ให้​น้อง​กลับ​ออก​ไป จะ​เป็น​ความ​ผิด​ร้ายแรง​ยิ่ง​กว่า​สิ่ง​ที่​พี่​เพิ่ง​กระทำ​ต่อ​น้อง” แต่​เขา​ไม่​ยอม​ฟัง​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:17 - เขา​เรียก​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​มา​และ​สั่ง​ว่า “เอา​ตัว​ผู้​หญิง​คน​นี้​ไป​ให้​พ้น​หน้า​เรา และ​ปิด​ประตู​ลง​กลอน​เสีย​ด้วย”
  • 2 ซามูเอล 13:18 - เธอ​สวม​เสื้อ​คลุม​ยาว​มี​แขน เป็น​ชุด​ที่​บรรดา​ธิดา​พรหมจารี​ของ​กษัตริย์​สวม ดังนั้น​เขา​จึง​เอา​ตัว​เธอ​ออก​ไป และ​ปิด​ประตู​ลง​กลอน​เสีย
  • 2 ซามูเอล 13:19 - ทามาร์​เอา​ขี้เถ้า​โปรย​บน​ศีรษะ​ของ​เธอ ฉีก​เสื้อ​คลุม​ยาว​ที่​สวม​อยู่ มือ​กุม​ศีรษะ​ร้อง​ครวญคราง​เสียง​ดัง​ขณะ​ที่​เดิน​จาก​ไป
  • 2 ซามูเอล 13:20 - อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ​ถาม​เธอ​ว่า “อัมโนน​พี่​ของ​เจ้า​ได้​อยู่​กับ​เจ้า​แล้ว​อย่าง​นั้น​หรือ อย่า​ทุกข์​ใจ​ไป​เลย เขา​เป็น​พี่ชาย​ของ​เจ้า ไม่​ต้อง​ไป​ใส่​ใจ​นัก” ดังนั้น ทามาร์​ใช้​ชีวิต​อยู่​อย่าง​ผู้​หญิง​โดดเดี่ยว​ใน​บ้าน​ของ​อับซาโลม​พี่ชาย​เธอ
  • 2 ซามูเอล 13:21 - ครั้น​กษัตริย์​ดาวิด​ทราบ​เรื่อง​นี้ ท่าน​โกรธ​กริ้ว​มาก
  • 2 ซามูเอล 13:22 - แต่​อับซาโลม​ไม่​พูด​กับ​อัมโนน​ถึง​เรื่อง​ใดๆ ทั้ง​สิ้น เพราะ​อับซาโลม​เกลียด​ชัง​อัมโนน ที่​เขา​ข่มขืน​ทามาร์​น้องสาว​ของ​ตน
  • 2 ซามูเอล 13:23 - หลัง​จาก​นั้น 2 ปี​เต็ม อับซาโลม​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ​อยู่​ที่​บาอัลฮาโซร์ ซึ่ง​อยู่​ใกล้​เอฟราอิม และ​อับซาโลม​ได้​เชิญ​บรรดา​บุตร​ของ​กษัตริย์​มา​ด้วย
  • 2 ซามูเอล 13:24 - และ​อับซาโลม​ไป​หา​กษัตริย์​และ​พูด​ว่า “ดู​เถิด ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน​กำลัง​ให้​คน​ตัด​ขน​แกะ ขอ​เชิญ​กษัตริย์​และ​บริวาร​ของ​ท่าน​ไป​กับ​ข้าพเจ้า​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 13:25 - แต่​กษัตริย์​กล่าว​กับ​อับซาโลม​ว่า “อย่า​เลย ลูก​เอ๋ย เรา​อย่า​ไป​กัน​หมด​ทุก​คน​เลย กลัว​ว่า​จะ​ไป​เป็น​ภาระ​กับ​เจ้า” อับซาโลม​คะยั้น​คะยอ​ท่าน ท่าน​ก็​ไม่​ไป แต่​ให้​พร​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:26 - อับซาโลม​จึง​พูด​ว่า “ถ้า​อย่าง​นั้น​แล้ว โปรด​ให้​อัมโนน​พี่ชาย​ไป​กับ​พวก​เรา​เถิด” และ​กษัตริย์​ถาม​ว่า “ทำไม​เขา​จึง​ควร​จะ​ไป​กับ​เจ้า”
  • 2 ซามูเอล 13:27 - แต่​ว่า​อับซาโลม​ยัง​คะยั้น​คะยอ​ท่าน จน​กระทั่ง​ท่าน​ยอม​ให้​อัมโนน​และ​บรรดา​บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​ไป​กับ​เขา
  • 2 ซามูเอล 13:28 - อับซาโลม​สั่ง​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​เขา​ว่า “จง​จับตา​ดู​ให้​ดี​ว่า หลัง​จาก​ดื่ม​เหล้า​องุ่น​แล้ว อัมโนน​สำราญ​ใจ​เมื่อ​ใด และ​เวลา​ที่​เรา​บอก​เจ้า​ว่า ‘จัดการ​อัมโนน’ ก็​จง​ฆ่า​เขา​เสีย ไม่​ต้อง​กลัว เรา​เป็น​คน​สั่ง​การ​ให้​เจ้า​ทำ จง​เข้มแข็ง​และ​กล้าหาญ​เอา​ไว้”
  • 2 ซามูเอล 13:29 - ดังนั้น​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​อับซาโลม​ก็​กระทำ​ต่อ​อัมโนน​ตาม​ที่​อับซาโลม​สั่ง​ให้​ทำ และ​บรรดา​บุตร​ทุก​คน​ของ​กษัตริย์​ก็​ลุก​ขึ้น​ขี่​ล่อ​ของ​ตน​หนี​ไป
  • ปฐมกาล 49:3 - รูเบน ลูก​หัวปี​ของ​พ่อ เจ้า​เป็น​กำลัง​ของ​พ่อ ผล​แรก​แห่ง​วัย​กำยำ​ของ​พ่อ เจ้า​เยี่ยม​ยอด​และ​มี​กำลัง​เหนือ​กว่า​บุคคล​อื่น
  • ปฐมกาล 49:4 - เชี่ยว​กราก​ดั่ง​สายน้ำ แต่​เจ้า​จะ​ไม่​เหนือ​กว่า​ผู้​ใด เพราะ​เจ้า​ขึ้น​ไป​ยัง​ที่​นอน​ของ​บิดา​ของ​เจ้า ที่​เอน​กาย​ของ​พ่อ และ​ทำ​ให้​ที่​นั้น​เป็น​มลทิน
  • 1 พงศาวดาร 3:1 - ดาวิด​มี​บุตร​ที่​เกิด​ใน​เมือง​เฮโบรน​คือ อัมโนน​บุตร​หัว​ปี​เกิด​จาก​นาง​อาหิโนอัม​ชาว​ยิสเรเอล คน​ที่​สอง​คือ​ดาเนียล​เกิด​จาก​นาง​อาบีกายิล​ชาว​คาร์เมล
  • 1 พงศาวดาร 3:2 - คน​ที่​สาม​คือ​อับซาโลม​เกิด​จาก​นาง​มาอาคาห์​บุตร​หญิง​ของ​ทัลมัย​กษัตริย์​แห่ง​เกชูร์ คน​ที่​สี่​คือ​อาโดนียาห์​บุตร​ของ​นาง​ฮักกีท
  • 1 พงศาวดาร 3:3 - คน​ที่​ห้า​คือ​เชฟาทิยาห์​เกิด​จาก​นาง​อาบีทัล คน​ที่​หก​คือ​อิทเรอัม​เกิด​จาก​นาง​เอกลาห์​ภรรยา​ของ​ท่าน
  • 1 พงศาวดาร 3:4 - บุตร​ที่​เกิด​แก่​ท่าน​ใน​เมือง​เฮโบรน​มี 6 คน ท่าน​ครอง​ราชย์​ที่​นั่น​เป็น​เวลา 7 ปี 6 เดือน และ​ที่​เมือง​เยรูซาเล็ม​เป็น​เวลา 33 ปี
圣经
资源
计划
奉献