Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:39 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - e o hitita Urias. Foram ao todo trinta e sete.
  • 新标点和合本 - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 赫人乌利亚,共三十七人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 赫人乌利亚,共三十七人。
  • 当代译本 - 赫人乌利亚,共三十七名勇士。
  • 圣经新译本 - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • 中文标准译本 - 赫提人乌利亚。 以上总共有三十七人。
  • 现代标点和合本 - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • 和合本(拼音版) - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • New International Version - and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
  • New International Reader's Version - and Uriah, the Hittite The total number of men was 37.
  • English Standard Version - Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
  • New Living Translation - Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
  • Christian Standard Bible - and Uriah the Hethite. There were thirty-seven in all.
  • New American Standard Bible - and Uriah the Hittite; thirty-seven in all.
  • New King James Version - and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
  • Amplified Bible - Uriah the Hittite—thirty-seven in all.
  • American Standard Version - Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
  • King James Version - Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
  • New English Translation - and Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.
  • World English Bible - and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
  • 新標點和合本 - 赫人烏利亞,共有三十七人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 赫人烏利亞,共三十七人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 赫人烏利亞,共三十七人。
  • 當代譯本 - 赫人烏利亞,共三十七名勇士。
  • 聖經新譯本 - 赫人烏利亞,共有三十七人。
  • 呂振中譯本 - 赫 人 烏利亞 :一共三十七人。
  • 中文標準譯本 - 赫提人烏利亞。 以上總共有三十七人。
  • 現代標點和合本 - 赫人烏利亞,共有三十七人。
  • 文理和合譯本 - 赫人烏利亞、共三十七人、
  • 文理委辦譯本 - 赫人烏利亞、共三十七人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 赫 人 烏利亞 、共三十七人、
  • Nueva Versión Internacional - y Urías el hitita. En total fueron treinta y siete.
  • 현대인의 성경 - 그리고 헷 사람 우리아였다. 이상과 같이 이스라엘의 용장들은 모두 37명이었다.
  • Новый Русский Перевод - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • Восточный перевод - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • La Bible du Semeur 2015 - et Urie, le Hittite . Au total, ils étaient trente-sept.
  • Hoffnung für alle - und der Hetiter Uria. Insgesamt waren es siebenunddreißig berühmte Soldaten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-ri người Hê-tít. Tổng cộng có ba mươi bảy chiến sĩ anh dũng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และอุรียาห์คนฮิตไทต์ รวมทั้งหมด 37 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​อุรียาห์​ชาว​ฮิต รวม​ทั้ง​หมด 37 คน
交叉引用
  • 2 Samuel 12:9 - Por que você desprezou a palavra do Senhor, fazendo o que ele reprova? Você matou Urias, o hitita, com a espada dos amonitas e ficou com a mulher dele.
  • 2 Samuel 11:6 - Em face disso, Davi mandou esta mensagem a Joabe: “Envie-me Urias, o hitita”. E Joabe o enviou.
  • 2 Samuel 11:7 - Quando Urias chegou, Davi perguntou-lhe como estavam Joabe e os soldados e como estava indo a guerra;
  • 2 Samuel 11:8 - e lhe disse: “Vá descansar um pouco em sua casa”. Urias saiu do palácio e logo lhe foi mandado um presente da parte do rei.
  • 2 Samuel 11:9 - Mas Urias dormiu na entrada do palácio, onde dormiam os guardas de seu senhor, e não foi para casa.
  • 2 Samuel 11:10 - Quando informaram a Davi que Urias não tinha ido para casa, ele lhe perguntou: “Depois da viagem que você fez, por que não foi para casa?”
  • 2 Samuel 11:11 - Urias respondeu: “A arca e os homens de Israel e de Judá repousam em tendas; o meu senhor Joabe e os seus soldados estão acampados ao ar livre. Como poderia eu ir para casa para comer, beber e deitar-me com minha mulher? Juro por teu nome e por tua vida que não farei uma coisa dessas!”
  • 2 Samuel 11:12 - Então Davi lhe disse: “Fique aqui mais um dia; amanhã eu o mandarei de volta”. Urias ficou em Jerusalém, mas no dia seguinte
  • 2 Samuel 11:13 - Davi o convidou para comer e beber e o embriagou. À tarde, porém, Urias saiu para dormir em sua esteira, onde os guardas de seu senhor dormiam, e não foi para casa.
  • 2 Samuel 11:14 - De manhã, Davi enviou uma carta a Joabe por meio de Urias.
  • 2 Samuel 11:15 - Nela escreveu: “Ponha Urias na linha de frente e deixe-o onde o combate estiver mais violento, para que seja ferido e morra”.
  • 2 Samuel 11:16 - Como Joabe tinha cercado a cidade, colocou Urias no lugar onde sabia que os inimigos eram mais fortes.
  • 2 Samuel 11:17 - Quando os homens da cidade saíram e lutaram contra Joabe, alguns dos oficiais da guarda de Davi morreram, e morreu também Urias, o hitita.
  • 2 Samuel 11:18 - Joabe enviou a Davi um relatório completo da batalha,
  • 2 Samuel 11:19 - dando a seguinte instrução ao mensageiro: “Ao acabar de apresentar ao rei este relatório,
  • 2 Samuel 11:20 - pode ser que o rei fique muito indignado e lhe pergunte: ‘Por que vocês se aproximaram tanto da cidade para combater? Não sabiam que eles atirariam flechas da muralha?
  • 2 Samuel 11:21 - Em Tebes, quem matou Abimeleque, filho de Jerubesete ? Não foi uma mulher que da muralha atirou-lhe uma pedra de moinho, e ele morreu? Por que vocês se aproximaram tanto da muralha?’ Se ele perguntar isso, diga-lhe: E morreu também o teu servo Urias, o hitita”.
  • 2 Samuel 11:22 - O mensageiro partiu e, ao chegar, contou a Davi tudo o que Joabe lhe havia mandado falar,
  • 2 Samuel 11:23 - dizendo: “Eles nos sobrepujaram e saíram contra nós em campo aberto, mas nós os fizemos retroceder para a porta da cidade.
  • 2 Samuel 11:24 - Então os flecheiros atiraram do alto da muralha contra os teus servos e mataram alguns deles. E morreu também o teu servo Urias, o hitita”.
  • 2 Samuel 11:25 - Davi mandou o mensageiro dizer a Joabe: “Não fique preocupado com isso, pois a espada não escolhe a quem devorar. Reforce o ataque à cidade até destruí-la”. E ainda insistiu com o mensageiro que encorajasse Joabe.
  • 2 Samuel 11:26 - Quando a mulher de Urias soube que o seu marido havia morrido, chorou por ele.
  • 2 Samuel 11:27 - Passado o luto, Davi mandou que a trouxessem para o palácio; ela se tornou sua mulher e teve um filho dele. Mas o que Davi fez desagradou ao Senhor.
  • 1 Crônicas 11:41 - Urias, o hitita; Zabade, filho de Alai;
  • Mateus 1:6 - e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
  • 1 Reis 15:5 - Pois Davi fizera o que o Senhor aprova e não deixara de obedecer a nenhum dos mandamentos do Senhor durante todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o hitita.
  • 2 Samuel 11:3 - e mandou alguém procurar saber quem era. Disseram-lhe: “É Bate-Seba, filha de Eliã e mulher de Urias, o hitita”.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - e o hitita Urias. Foram ao todo trinta e sete.
  • 新标点和合本 - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 赫人乌利亚,共三十七人。
  • 和合本2010(神版-简体) - 赫人乌利亚,共三十七人。
  • 当代译本 - 赫人乌利亚,共三十七名勇士。
  • 圣经新译本 - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • 中文标准译本 - 赫提人乌利亚。 以上总共有三十七人。
  • 现代标点和合本 - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • 和合本(拼音版) - 赫人乌利亚,共有三十七人。
  • New International Version - and Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
  • New International Reader's Version - and Uriah, the Hittite The total number of men was 37.
  • English Standard Version - Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
  • New Living Translation - Uriah the Hittite. There were thirty-seven in all.
  • Christian Standard Bible - and Uriah the Hethite. There were thirty-seven in all.
  • New American Standard Bible - and Uriah the Hittite; thirty-seven in all.
  • New King James Version - and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
  • Amplified Bible - Uriah the Hittite—thirty-seven in all.
  • American Standard Version - Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
  • King James Version - Uriah the Hittite: thirty and seven in all.
  • New English Translation - and Uriah the Hittite. Altogether there were thirty-seven.
  • World English Bible - and Uriah the Hittite: thirty-seven in all.
  • 新標點和合本 - 赫人烏利亞,共有三十七人。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 赫人烏利亞,共三十七人。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 赫人烏利亞,共三十七人。
  • 當代譯本 - 赫人烏利亞,共三十七名勇士。
  • 聖經新譯本 - 赫人烏利亞,共有三十七人。
  • 呂振中譯本 - 赫 人 烏利亞 :一共三十七人。
  • 中文標準譯本 - 赫提人烏利亞。 以上總共有三十七人。
  • 現代標點和合本 - 赫人烏利亞,共有三十七人。
  • 文理和合譯本 - 赫人烏利亞、共三十七人、
  • 文理委辦譯本 - 赫人烏利亞、共三十七人、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 赫 人 烏利亞 、共三十七人、
  • Nueva Versión Internacional - y Urías el hitita. En total fueron treinta y siete.
  • 현대인의 성경 - 그리고 헷 사람 우리아였다. 이상과 같이 이스라엘의 용장들은 모두 37명이었다.
  • Новый Русский Перевод - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • Восточный перевод - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и хетт Урия. Всего их было тридцать семь .
  • La Bible du Semeur 2015 - et Urie, le Hittite . Au total, ils étaient trente-sept.
  • Hoffnung für alle - und der Hetiter Uria. Insgesamt waren es siebenunddreißig berühmte Soldaten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - U-ri người Hê-tít. Tổng cộng có ba mươi bảy chiến sĩ anh dũng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และอุรียาห์คนฮิตไทต์ รวมทั้งหมด 37 คน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​อุรียาห์​ชาว​ฮิต รวม​ทั้ง​หมด 37 คน
  • 2 Samuel 12:9 - Por que você desprezou a palavra do Senhor, fazendo o que ele reprova? Você matou Urias, o hitita, com a espada dos amonitas e ficou com a mulher dele.
  • 2 Samuel 11:6 - Em face disso, Davi mandou esta mensagem a Joabe: “Envie-me Urias, o hitita”. E Joabe o enviou.
  • 2 Samuel 11:7 - Quando Urias chegou, Davi perguntou-lhe como estavam Joabe e os soldados e como estava indo a guerra;
  • 2 Samuel 11:8 - e lhe disse: “Vá descansar um pouco em sua casa”. Urias saiu do palácio e logo lhe foi mandado um presente da parte do rei.
  • 2 Samuel 11:9 - Mas Urias dormiu na entrada do palácio, onde dormiam os guardas de seu senhor, e não foi para casa.
  • 2 Samuel 11:10 - Quando informaram a Davi que Urias não tinha ido para casa, ele lhe perguntou: “Depois da viagem que você fez, por que não foi para casa?”
  • 2 Samuel 11:11 - Urias respondeu: “A arca e os homens de Israel e de Judá repousam em tendas; o meu senhor Joabe e os seus soldados estão acampados ao ar livre. Como poderia eu ir para casa para comer, beber e deitar-me com minha mulher? Juro por teu nome e por tua vida que não farei uma coisa dessas!”
  • 2 Samuel 11:12 - Então Davi lhe disse: “Fique aqui mais um dia; amanhã eu o mandarei de volta”. Urias ficou em Jerusalém, mas no dia seguinte
  • 2 Samuel 11:13 - Davi o convidou para comer e beber e o embriagou. À tarde, porém, Urias saiu para dormir em sua esteira, onde os guardas de seu senhor dormiam, e não foi para casa.
  • 2 Samuel 11:14 - De manhã, Davi enviou uma carta a Joabe por meio de Urias.
  • 2 Samuel 11:15 - Nela escreveu: “Ponha Urias na linha de frente e deixe-o onde o combate estiver mais violento, para que seja ferido e morra”.
  • 2 Samuel 11:16 - Como Joabe tinha cercado a cidade, colocou Urias no lugar onde sabia que os inimigos eram mais fortes.
  • 2 Samuel 11:17 - Quando os homens da cidade saíram e lutaram contra Joabe, alguns dos oficiais da guarda de Davi morreram, e morreu também Urias, o hitita.
  • 2 Samuel 11:18 - Joabe enviou a Davi um relatório completo da batalha,
  • 2 Samuel 11:19 - dando a seguinte instrução ao mensageiro: “Ao acabar de apresentar ao rei este relatório,
  • 2 Samuel 11:20 - pode ser que o rei fique muito indignado e lhe pergunte: ‘Por que vocês se aproximaram tanto da cidade para combater? Não sabiam que eles atirariam flechas da muralha?
  • 2 Samuel 11:21 - Em Tebes, quem matou Abimeleque, filho de Jerubesete ? Não foi uma mulher que da muralha atirou-lhe uma pedra de moinho, e ele morreu? Por que vocês se aproximaram tanto da muralha?’ Se ele perguntar isso, diga-lhe: E morreu também o teu servo Urias, o hitita”.
  • 2 Samuel 11:22 - O mensageiro partiu e, ao chegar, contou a Davi tudo o que Joabe lhe havia mandado falar,
  • 2 Samuel 11:23 - dizendo: “Eles nos sobrepujaram e saíram contra nós em campo aberto, mas nós os fizemos retroceder para a porta da cidade.
  • 2 Samuel 11:24 - Então os flecheiros atiraram do alto da muralha contra os teus servos e mataram alguns deles. E morreu também o teu servo Urias, o hitita”.
  • 2 Samuel 11:25 - Davi mandou o mensageiro dizer a Joabe: “Não fique preocupado com isso, pois a espada não escolhe a quem devorar. Reforce o ataque à cidade até destruí-la”. E ainda insistiu com o mensageiro que encorajasse Joabe.
  • 2 Samuel 11:26 - Quando a mulher de Urias soube que o seu marido havia morrido, chorou por ele.
  • 2 Samuel 11:27 - Passado o luto, Davi mandou que a trouxessem para o palácio; ela se tornou sua mulher e teve um filho dele. Mas o que Davi fez desagradou ao Senhor.
  • 1 Crônicas 11:41 - Urias, o hitita; Zabade, filho de Alai;
  • Mateus 1:6 - e Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe tinha sido mulher de Urias;
  • 1 Reis 15:5 - Pois Davi fizera o que o Senhor aprova e não deixara de obedecer a nenhum dos mandamentos do Senhor durante todos os dias da sua vida, exceto no caso de Urias, o hitita.
  • 2 Samuel 11:3 - e mandou alguém procurar saber quem era. Disseram-lhe: “É Bate-Seba, filha de Eliã e mulher de Urias, o hitita”.
圣经
资源
计划
奉献