Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:34 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีเฟเลท​บุตร​ของ​อาหัสบัย​แห่ง​มาอาคาห์ เอลีอัม​บุตร​อาหิโธเฟล​แห่ง​กิโลห์
  • 新标点和合本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  • 当代译本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • 圣经新译本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • 中文标准译本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利菲列, 基罗人亚希多弗的儿子伊连,
  • 现代标点和合本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  • 和合本(拼音版) - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • New International Version - Eliphelet son of Ahasbai the Maakathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  • New International Reader's Version - Eliphelet, the son of Ahasbai, the Maakathite Eliam, the son of Ahithophel, from Giloh
  • English Standard Version - Eliphelet the son of Ahasbai of Maacah, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • New Living Translation - Eliphelet son of Ahasbai from Maacah; Eliam son of Ahithophel from Giloh;
  • Christian Standard Bible - Eliphelet son of Ahasbai son of the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  • New American Standard Bible - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • New King James Version - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • Amplified Bible - Eliphelet the son of Ahasbai the son of Maacah, Eliam the son of Ahithophel of Giloh,
  • American Standard Version - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • King James Version - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • New English Translation - Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  • World English Bible - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • 新標點和合本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 當代譯本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、
  • 聖經新譯本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、
  • 呂振中譯本 - 瑪迦 人的兒子 亞哈拜 的兒子 以利法列 , 基羅 人 亞希多弗 的兒子 以連 ,
  • 中文標準譯本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利菲烈, 基羅人亞希多弗的兒子伊連,
  • 現代標點和合本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 文理和合譯本 - 瑪迦族、亞哈拜子以利法列、基羅人亞希多弗子以連、
  • 文理委辦譯本 - 馬迦人孫亞哈拜子以利法列、其祿邑人、亞希多弗子以連、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪迦 孫 亞哈拜 子 以利法列 、 基祿 人 亞希多弗 子 以連 、
  • Nueva Versión Internacional - Elifelet hijo de Ajasbay el macateo, Elián hijo de Ajitofel el guilonita,
  • 현대인의 성경 - 마아가 사람 아하스배의 아들 엘리벨렛, 길로 사람 아히도벨의 아들 엘리암,
  • Новый Русский Перевод - Элифелет, сын Ахасбая из Маахи, Элиам, сын гилонитянина Ахитофела,
  • Восточный перевод - Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliphéleth, fils de Ahasbaï, fils d’un Maakathien, Eliam, fils d’Ahitophel, de Guilo,
  • Nova Versão Internacional - Elifelete, filho de Aasbai, de Maaca; Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;
  • Hoffnung für alle - Elifelet, der Sohn von Ahasbai, aus Maacha; Eliam, der Sohn von Ahitofel, aus Gilo;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-phê-lết, con A-ha-bai, ở Ma-a-ca; Ê-li-am, con A-hi-tô-phe ở Ghi-lô;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอลีเฟเลทบุตรอาหัสบัยคนมาอาคาห์ เอลีอัมบุตรอาหิโธเฟลคนกิโลห์
交叉引用
  • 2 ซามูเอล 17:23 - เมื่อ​อาหิโธเฟล​เห็น​ว่า​คำ​ปรึกษา​ของ​เขา​ไม่​มี​การ​ตอบ​รับ เขา​จึง​ผูก​อาน​ลา​ขี่​กลับ​บ้าน​มุ่ง​ไป​ยัง​เมือง​ของ​ตน เขา​จัดการ​สั่ง​เสีย​ให้​เรียบร้อย​ก่อน​ผูก​คอ​ตาย และ​เขา​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​บรรจุ​ใน​ถ้ำ​เก็บ​ศพ​ของ​บิดา​ของ​เขา
  • 2 ซามูเอล 15:31 - มี​คน​เรียน​ดาวิด​ว่า “อาหิโธเฟล​เป็น​หนึ่ง​ใน​พวก​ที่​กบฏ​ร่วม​กับ​อับซาโลม” ดาวิด​กล่าว​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ทำ​ให้​คำ​ปรึกษา​ของ​อาหิโธเฟล​กลาย​เป็น​คำ​ที่​โง่เขลา​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 10:8 - ฝ่าย​ชาว​อัมโมน​ก็​เดิน​ทัพ​ออก​มา​ประจำ​ตำแหน่ง​รบ​ของ​ตน​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง ส่วน​ชาว​อารัม​จาก​โศบาห์​และ​เรโหบ และ​คน​ของ​โทบ​และ​มาอาคาห์​ก็​แยก​ไป​ตั้ง​ทัพ​อยู่​ใน​ที่​โล่ง​ห่าง​จาก​ตัว​เมือง
  • 1 พงศาวดาร 27:33 - อาหิโธเฟล​เป็น​ที่​ปรึกษา​ของ​กษัตริย์ หุชัย​ชาว​อาร์คี​เป็น​สหาย​ของ​กษัตริย์
  • 1 พงศาวดาร 27:34 - เยโฮยาดา​บุตร​เบไนยาห์ และ​อาบียาธาร์​เป็น​ผู้​รับ​หน้า​ที่​ต่อ​จาก​อาหิโธเฟล โยอาบ​เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​กษัตริย์
  • 2 ซามูเอล 10:6 - เมื่อ​ชาว​อัมโมน​เห็น​ว่า​พวก​เขา​ได้​กลับ​กลาย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ดาวิด ชาว​อัมโมน​จึง​ไป​ว่า​จ้าง​ชาว​อารัม​จาก​เมือง​เบธเรโหบ และ​ชาว​อารัม​จาก​เมือง​โศบาห์ เป็น​ทหาร​ราบ 20,000 คน และ​กษัตริย์​แห่ง​มาอาคาห์​กับ​ผู้​ชาย 1,000 คน และ​ผู้​ชาย​จาก​เมือง​โทบ 12,000 คน
  • 2 ซามูเอล 15:12 - ใน​ขณะ​ที่​อับซาโลม​กำลัง​มอบ​ของ​ถวาย เขา​ให้​คน​ไป​ตาม​อาหิโธเฟล​ชาว​กิโลห์​ผู้​ปรึกษา​ของ​ดาวิด ให้​มา​จาก​กิโลห์​เมือง​ของ​เขา และ​แผนการ​ร้าย​ที่​คบคิด​ก็​แข็งกร้าว​ยิ่ง​ขึ้น บรรดา​คน​ที่​เห็น​ชอบ​ด้วย​กับ​อับซาโลม​ก็​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
  • 2 ซามูเอล 11:3 - ดาวิด​จึง​ให้​คน​ไป​ถาม​ไถ่​เรื่อง​ผู้​หญิง​คน​นั้น คน​หนึ่ง​พูด​ว่า “นั่น​บัทเช-บา บุตร​หญิง​ของ​เอลีอัม ภรรยา​ของ​อุรียาห์​ชาว​ฮิต​มิ​ใช่​หรือ”
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีเฟเลท​บุตร​ของ​อาหัสบัย​แห่ง​มาอาคาห์ เอลีอัม​บุตร​อาหิโธเฟล​แห่ง​กิโลห์
  • 新标点和合本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  • 和合本2010(神版-简体) - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  • 当代译本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • 圣经新译本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • 中文标准译本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利菲列, 基罗人亚希多弗的儿子伊连,
  • 现代标点和合本 - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列,基罗人亚希多弗的儿子以连,
  • 和合本(拼音版) - 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、
  • New International Version - Eliphelet son of Ahasbai the Maakathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  • New International Reader's Version - Eliphelet, the son of Ahasbai, the Maakathite Eliam, the son of Ahithophel, from Giloh
  • English Standard Version - Eliphelet the son of Ahasbai of Maacah, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • New Living Translation - Eliphelet son of Ahasbai from Maacah; Eliam son of Ahithophel from Giloh;
  • Christian Standard Bible - Eliphelet son of Ahasbai son of the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  • New American Standard Bible - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • New King James Version - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • Amplified Bible - Eliphelet the son of Ahasbai the son of Maacah, Eliam the son of Ahithophel of Giloh,
  • American Standard Version - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • King James Version - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • New English Translation - Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite, Eliam son of Ahithophel the Gilonite,
  • World English Bible - Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maacathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,
  • 新標點和合本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 當代譯本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、
  • 聖經新譯本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列、基羅人亞希多弗的兒子以連、
  • 呂振中譯本 - 瑪迦 人的兒子 亞哈拜 的兒子 以利法列 , 基羅 人 亞希多弗 的兒子 以連 ,
  • 中文標準譯本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利菲烈, 基羅人亞希多弗的兒子伊連,
  • 現代標點和合本 - 瑪迦人亞哈拜的兒子以利法列,基羅人亞希多弗的兒子以連,
  • 文理和合譯本 - 瑪迦族、亞哈拜子以利法列、基羅人亞希多弗子以連、
  • 文理委辦譯本 - 馬迦人孫亞哈拜子以利法列、其祿邑人、亞希多弗子以連、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 瑪迦 孫 亞哈拜 子 以利法列 、 基祿 人 亞希多弗 子 以連 、
  • Nueva Versión Internacional - Elifelet hijo de Ajasbay el macateo, Elián hijo de Ajitofel el guilonita,
  • 현대인의 성경 - 마아가 사람 아하스배의 아들 엘리벨렛, 길로 사람 아히도벨의 아들 엘리암,
  • Новый Русский Перевод - Элифелет, сын Ахасбая из Маахи, Элиам, сын гилонитянина Ахитофела,
  • Восточный перевод - Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Элифелет, сын Ахасбая, из Маахи, Элиам, сын Ахитофела, из Гило,
  • La Bible du Semeur 2015 - Eliphéleth, fils de Ahasbaï, fils d’un Maakathien, Eliam, fils d’Ahitophel, de Guilo,
  • Nova Versão Internacional - Elifelete, filho de Aasbai, de Maaca; Eliã, filho de Aitofel, de Gilo;
  • Hoffnung für alle - Elifelet, der Sohn von Ahasbai, aus Maacha; Eliam, der Sohn von Ahitofel, aus Gilo;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-phê-lết, con A-ha-bai, ở Ma-a-ca; Ê-li-am, con A-hi-tô-phe ở Ghi-lô;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอลีเฟเลทบุตรอาหัสบัยคนมาอาคาห์ เอลีอัมบุตรอาหิโธเฟลคนกิโลห์
  • 2 ซามูเอล 17:23 - เมื่อ​อาหิโธเฟล​เห็น​ว่า​คำ​ปรึกษา​ของ​เขา​ไม่​มี​การ​ตอบ​รับ เขา​จึง​ผูก​อาน​ลา​ขี่​กลับ​บ้าน​มุ่ง​ไป​ยัง​เมือง​ของ​ตน เขา​จัดการ​สั่ง​เสีย​ให้​เรียบร้อย​ก่อน​ผูก​คอ​ตาย และ​เขา​สิ้น​ชีวิต​และ​ถูก​บรรจุ​ใน​ถ้ำ​เก็บ​ศพ​ของ​บิดา​ของ​เขา
  • 2 ซามูเอล 15:31 - มี​คน​เรียน​ดาวิด​ว่า “อาหิโธเฟล​เป็น​หนึ่ง​ใน​พวก​ที่​กบฏ​ร่วม​กับ​อับซาโลม” ดาวิด​กล่าว​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ทำ​ให้​คำ​ปรึกษา​ของ​อาหิโธเฟล​กลาย​เป็น​คำ​ที่​โง่เขลา​เถิด”
  • 2 ซามูเอล 10:8 - ฝ่าย​ชาว​อัมโมน​ก็​เดิน​ทัพ​ออก​มา​ประจำ​ตำแหน่ง​รบ​ของ​ตน​ที่​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง ส่วน​ชาว​อารัม​จาก​โศบาห์​และ​เรโหบ และ​คน​ของ​โทบ​และ​มาอาคาห์​ก็​แยก​ไป​ตั้ง​ทัพ​อยู่​ใน​ที่​โล่ง​ห่าง​จาก​ตัว​เมือง
  • 1 พงศาวดาร 27:33 - อาหิโธเฟล​เป็น​ที่​ปรึกษา​ของ​กษัตริย์ หุชัย​ชาว​อาร์คี​เป็น​สหาย​ของ​กษัตริย์
  • 1 พงศาวดาร 27:34 - เยโฮยาดา​บุตร​เบไนยาห์ และ​อาบียาธาร์​เป็น​ผู้​รับ​หน้า​ที่​ต่อ​จาก​อาหิโธเฟล โยอาบ​เป็น​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​ของ​กษัตริย์
  • 2 ซามูเอล 10:6 - เมื่อ​ชาว​อัมโมน​เห็น​ว่า​พวก​เขา​ได้​กลับ​กลาย​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ของ​ดาวิด ชาว​อัมโมน​จึง​ไป​ว่า​จ้าง​ชาว​อารัม​จาก​เมือง​เบธเรโหบ และ​ชาว​อารัม​จาก​เมือง​โศบาห์ เป็น​ทหาร​ราบ 20,000 คน และ​กษัตริย์​แห่ง​มาอาคาห์​กับ​ผู้​ชาย 1,000 คน และ​ผู้​ชาย​จาก​เมือง​โทบ 12,000 คน
  • 2 ซามูเอล 15:12 - ใน​ขณะ​ที่​อับซาโลม​กำลัง​มอบ​ของ​ถวาย เขา​ให้​คน​ไป​ตาม​อาหิโธเฟล​ชาว​กิโลห์​ผู้​ปรึกษา​ของ​ดาวิด ให้​มา​จาก​กิโลห์​เมือง​ของ​เขา และ​แผนการ​ร้าย​ที่​คบคิด​ก็​แข็งกร้าว​ยิ่ง​ขึ้น บรรดา​คน​ที่​เห็น​ชอบ​ด้วย​กับ​อับซาโลม​ก็​เพิ่ม​มาก​ขึ้น
  • 2 ซามูเอล 11:3 - ดาวิด​จึง​ให้​คน​ไป​ถาม​ไถ่​เรื่อง​ผู้​หญิง​คน​นั้น คน​หนึ่ง​พูด​ว่า “นั่น​บัทเช-บา บุตร​หญิง​ของ​เอลีอัม ภรรยา​ของ​อุรียาห์​ชาว​ฮิต​มิ​ใช่​หรือ”
圣经
资源
计划
奉献