Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:1 HFA
逐节对照
  • Hoffnung für alle - Die letzten Worte von David lauteten: »Dies sagt David, Isais Sohn, der Mann, den der Gott Jakobs mit großer Ehre bedacht und zum König erwählt hat, der Mann, der in Israel für seine schönen Lieder berühmt ist.
  • 新标点和合本 - 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各 神所膏的,作以色列的美歌者,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是大卫末了的话: “耶西的儿子大卫的话, 得居高位的, 雅各的上帝所膏的, 以色列所喜爱的诗人的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是大卫末了的话: “耶西的儿子大卫的话, 得居高位的, 雅各的 神所膏的, 以色列所喜爱的诗人的话。
  • 当代译本 - 耶西的儿子大卫是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善咏。以下是他的遗言:
  • 圣经新译本 - 以下是大卫末了的话: “耶西的儿子大卫的宣告, 被高举的人的宣告。 大卫是雅各的 神所膏立的, 是以色列美妙的诗人。
  • 中文标准译本 - 以下是大卫临终的话,是耶西的儿子大卫的宣告;是被高举之人、雅各之神的受膏者、以色列所喜爱的诗人的宣告:
  • 现代标点和合本 - 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各神所膏的,做以色列的美歌者,说:
  • 和合本(拼音版) - 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各上帝所膏的,作以色列的美歌者说:
  • New International Version - These are the last words of David: “The inspired utterance of David son of Jesse, the utterance of the man exalted by the Most High, the man anointed by the God of Jacob, the hero of Israel’s songs:
  • New International Reader's Version - Here are David’s last words. He said, “I am David, the son of Jesse. God has given me a message. The Most High God has greatly honored me. The God of Jacob anointed me as king. I am the hero of Israel’s songs.
  • English Standard Version - Now these are the last words of David: The oracle of David, the son of Jesse, the oracle of the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
  • New Living Translation - These are the last words of David: “David, the son of Jesse, speaks— David, the man who was raised up so high, David, the man anointed by the God of Jacob, David, the sweet psalmist of Israel.
  • The Message - These are David’s last words: The voice of the son of Jesse, the voice of the man God took to the top, Whom the God of Jacob made king, and Israel’s most popular singer!
  • Christian Standard Bible - These are the last words of David: The declaration of David son of Jesse, the declaration of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob. This is the most delightful of Israel’s songs.
  • New American Standard Bible - Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high, The anointed of the God of Jacob And the sweet psalmist of Israel, declares,
  • New King James Version - Now these are the last words of David. Thus says David the son of Jesse; Thus says the man raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
  • Amplified Bible - Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high declares, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel,
  • American Standard Version - Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
  • King James Version - Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
  • New English Translation - These are the final words of David: “The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised up as the ruler chosen by the God of Jacob, Israel’s beloved singer of songs:
  • World English Bible - Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
  • 新標點和合本 - 以下是大衛末了的話。耶西的兒子大衛得居高位,是雅各神所膏的,作以色列的美歌者,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是大衛末了的話: 「耶西的兒子大衛的話, 得居高位的, 雅各的上帝所膏的, 以色列所喜愛的詩人的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是大衛末了的話: 「耶西的兒子大衛的話, 得居高位的, 雅各的 神所膏的, 以色列所喜愛的詩人的話。
  • 當代譯本 - 耶西的兒子大衛是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善詠。以下是他的遺言:
  • 聖經新譯本 - 以下是大衛末了的話: “耶西的兒子大衛的宣告, 被高舉的人的宣告。 大衛是雅各的 神所膏立的, 是以色列美妙的詩人。
  • 呂振中譯本 - 以下 這幾句是 大衛 末了的話: 是 耶西 的兒子 大衛 發的神諭, 是那被舉起得高位 的人發的神諭, 雅各 之上帝所膏立的, 以色列 的美妙詩人 :
  • 中文標準譯本 - 以下是大衛臨終的話,是耶西的兒子大衛的宣告;是被高舉之人、雅各之神的受膏者、以色列所喜愛的詩人的宣告:
  • 現代標點和合本 - 以下是大衛末了的話。耶西的兒子大衛得居高位,是雅各神所膏的,做以色列的美歌者,說:
  • 文理和合譯本 - 大衛末終之言列左、耶西子大衛、得居高位、受膏於雅各之上帝、為以色列之善歌者曰、
  • 文理委辦譯本 - 厥後大闢復有言詞、備詳如左。雅各之上帝所沐以膏、升之為高、在以色列族中為善歌者、耶西之子大闢曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 終末之言、備詳如左、曰、 耶西 子 大衛 言、得居高位、蒙 雅各 天主所立為受膏王、作 以色列 美歌者言、
  • Nueva Versión Internacional - Estas son las últimas palabras de David: «Oráculo de David hijo de Isaí, dulce cantor de Israel; hombre exaltado por el Altísimo y ungido por el Dios de Jacob.
  • 현대인의 성경 - 이것은 다윗의 마지막 말이다. “이새의 아들 다윗이 말하노라. 하나님이 위대하게 하신 자, 야곱의 하나님이 왕으로 선택한 자, 이스라엘의 시인 다윗이 노래하노라.
  • Новый Русский Перевод - Вот последние слова Давида: – Пророчество Давида, сына Иессея, пророчество человека, вознесенного Всевышним , человека, помазанного Богом Иакова, и сладкоголосого певца Израиля:
  • Восточный перевод - Вот последние слова Давуда: – Пророчество Давуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим , человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исраила:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот последние слова Давуда: – Пророчество Давуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим , человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исраила:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот последние слова Довуда: – Пророчество Довуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим , человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исроила:
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les dernières paroles de David : Voici ce que déclare ╵David, fils d’Isaï, cet homme haut placé, qui a reçu l’onction ╵de la part du Dieu de Jacob, oui, voici les paroles ╵qu’Israël se plaît à chanter .
  • リビングバイブル - これは、ダビデの最後のことばです。 「エッサイの子ダビデは告げる。 ダビデ、神からすばらしい勝利と祝福を授けられた者。 ダビデ、ヤコブの神から油を注がれた(特別に選ばれた)者。 ダビデ、イスラエルの麗しい詩人。
  • Nova Versão Internacional - Estas são as últimas palavras de Davi: “Palavras de Davi, filho de Jessé; palavras do homem que foi exaltado, do ungido pelo Deus de Jacó, do cantor dos cânticos de Israel :
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là những lời cuối cùng của Đa-vít: “Lời của Đa-vít con trai Gie-sê, một người được cất nhắc lên cao, được Đức Chúa Trời của Gia-cốp xức dầu, người viết thánh thi dịu dàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้คือคำอำลาของดาวิด “วาทะของดาวิดบุตรเจสซี วาทะของผู้ที่องค์ผู้สูงสุดทรงเชิดชู บุรุษผู้ได้รับการเจิมตั้งโดยพระเจ้าของยาโคบ ผู้ขับขานบทเพลงของอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​ถ้อยคำ​สุดท้าย​ของ​ดาวิด “คำ​พยากรณ์​ของ​ดาวิด​บุตร​ของ​เจสซี คำ​พยากรณ์​ของ​ชาย​ที่​ได้​รับ​การ​เชิดชู ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ นัก​แต่ง​เพลง​สดุดี​อัน​ไพเราะ​ของ​อิสราเอล
交叉引用
  • Josua 23:1 - Seit langer Zeit lebten die Israeliten nun in Ruhe und Frieden. Der Herr sorgte dafür, dass die Völker ringsum sie nicht bedrohten. Josua war inzwischen sehr alt geworden.
  • Josua 23:2 - Eines Tages rief er die führenden Männer Israels, die Sippenoberhäupter, die Richter und Beamten zusammen. Er sagte zu ihnen: »Ich bin schon sehr alt und werde bald sterben.
  • Josua 23:3 - Ihr habt mit eigenen Augen gesehen, was der Herr mit allen Völkern in dieser Gegend gemacht hat. Er selbst, der Herr, euer Gott, hat für euch gekämpft, und das tut er bis heute.
  • Josua 23:4 - Erinnert euch nur, wie ich das Land zwischen dem Jordan im Osten und dem Mittelmeer im Westen euren Stämmen durch das Los zugeteilt habe. Viele Völker habe ich hier besiegt. Einige sind zwar noch übrig geblieben,
  • Josua 23:5 - doch der Herr, euer Gott, wird auch sie verstoßen und vertreiben. Ihr werdet ihr Land in Besitz nehmen, wie er es versprochen hat.
  • Josua 23:6 - Seid fest entschlossen, alles zu befolgen, was im Gesetzbuch von Mose aufgeschrieben ist! Weicht kein Stück davon ab!
  • Josua 23:7 - Vermischt euch nicht mit den Völkern, die noch in eurem Land wohnen! Nehmt die Namen ihrer Götter nicht in den Mund und schwört nicht bei ihnen! Dient ihnen nicht und betet sie nicht an!
  • Josua 23:8 - Haltet dem Herrn, eurem Gott, die Treue, wie ihr es bis heute getan habt.
  • Josua 23:9 - Der Herr hat große und mächtige Völker euretwegen vertrieben. Niemand konnte euch standhalten.
  • Josua 23:10 - Ein Einziger von euch verjagt tausend Feinde! Denn der Herr, euer Gott, kämpft selbst für euch, wie er es versprochen hat.
  • Josua 23:11 - Liebt den Herrn, euren Gott, bemüht euch immer wieder darum, denn es geht um euer Leben!
  • Josua 23:12 - Wenn ihr euch von ihm abwendet und euch mit den Völkern einlasst, die noch in eurem Land sind, wenn ihr euch mit ihnen verheiratet und vermischt,
  • Josua 23:13 - dann wird der Herr, euer Gott, diese Völker ganz gewiss nicht mehr aus eurem Land vertreiben. Dann werden sie für euch zum Fallstrick. Sie werden euch quälen wie Peitschenhiebe und wie Dornenzweige, die man euch ins Gesicht schlägt. Am Ende wird keiner von euch in diesem guten Land bleiben, das der Herr, euer Gott, euch gegeben hat.
  • Josua 23:14 - Bald werde ich sterben, denn jedes Leben geht einmal zu Ende. Dann nehmt euch zu Herzen, was ihr erlebt habt, und denkt immer daran: Kein Versprechen des Herrn, eures Gottes, blieb unerfüllt – alles ist eingetroffen!
  • Josua 23:15 - Aber genau so, wie der Herr, euer Gott, jedes Versprechen gehalten hat, so wird er auch jede Drohung wahr machen, wenn ihr den Bund brecht, den er mit euch geschlossen hat. Wenn ihr anderen Göttern dient und sie anbetet, dann wird sich der Herr voller Zorn gegen euch wenden und euch bald aus dem guten Land vertreiben, das er euch gegeben hat.«
  • Lukas 20:42 - David selbst schreibt doch im Buch der Psalmen: ›Gott, der Herr, sprach zu meinem Herrn: Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite,
  • 1. Mose 49:1 - Danach ließ Jakob alle seine Söhne herbeirufen. »Kommt an mein Bett«, forderte er sie auf, »ihr sollt wissen, was die Zukunft für euch bereithält.
  • Jakobus 5:13 - Leidet jemand unter euch? Dann soll er beten! Hat einer Grund zur Freude? Dann soll er Gott Loblieder singen.
  • 5. Mose 33:1 - Vor seinem Tod segnete Mose, der Mann Gottes, die Israeliten mit diesen Worten:
  • Epheser 5:19 - Ermutigt einander durch Psalmen, Lobgesänge und Lieder, wie sie euch Gottes Geist schenkt. Singt für den Herrn und jubelt aus vollem Herzen!
  • Epheser 5:20 - Im Namen unseres Herrn Jesus Christus dankt Gott, dem Vater, zu jeder Zeit und für alles!
  • Amos 6:5 - Zu den Klängen der Harfe schmettert ihr eure Lieder und meint, ihr könntet wie David musizieren.
  • 1. Chronik 16:9 - Singt und musiziert zu seiner Ehre, macht alle seine Wunder bekannt!
  • Psalm 2:6 - Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen! Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«
  • 2. Petrus 1:13 - Trotzdem halte ich es für meine Pflicht, euch immer wieder daran zu erinnern und euch wach zu halten, solange ich lebe.
  • 2. Petrus 1:14 - Durch unseren Herrn Jesus Christus weiß ich aber, dass ich diese Erde bald verlassen muss.
  • 2. Petrus 1:15 - Deswegen sorge ich mit diesem Brief dafür, dass ihr euch das alles auch nach meinem Tod in Erinnerung rufen könnt.
  • 1. Chronik 16:7 - An diesem Festtag ließ David zum ersten Mal Asaf und die anderen Männer seiner Sippe folgendes Lied vortragen, um den Herrn zu loben:
  • Psalm 72:20 - Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.
  • 1. Chronik 16:4 - David bestimmte einige Leviten dazu, von nun an ihren Dienst bei der Bundeslade zu versehen. Sie sollten auch weiterhin den Herrn, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben.
  • 1. Chronik 16:5 - Ihr Leiter war Asaf, sein Stellvertreter Secharja; auf den Harfen und Lauten spielten Jeïël, Schemiramot, Jehiël, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeïël. Asaf schlug die Zimbeln;
  • 1. Samuel 2:10 - Wer es wagt, mit dem Herrn zu streiten, der verliert. Er geht zugrunde, wenn Gott seinen schrecklichen Donner gegen ihn grollen lässt. Der Herr wird über die ganze Welt Gericht halten. Macht und Ehre gibt er seinem König, den er auserwählt hat. «
  • Kolosser 3:16 - Lasst die Botschaft von Christus ihren ganzen Reichtum bei euch entfalten. Unterweist und ermahnt euch gegenseitig mit aller Weisheit und dankt Gott von ganzem Herzen mit Psalmen, Lobgesängen und Liedern, die euch Gottes Geist schenkt. Ihr habt doch Gottes Gnade erfahren!
  • Lukas 24:44 - Dann sagte er zu ihnen: »Erinnert euch an das, was ich euch angekündigt habe, als ich noch mit euch zusammen war: ›Alles muss sich erfüllen, was bei Mose, bei den Propheten und in den Psalmen über mich steht.‹«
  • Psalm 78:70 - Er wählte David als seinen Diener aus; von seiner Herde auf der Weide holte er ihn weg.
  • Psalm 78:71 - Bis dahin hatte David bloß Schafe gehütet, doch nun machte Gott ihn zum Hirten über Israel, über die Nachkommen von Jakob, sein erwähltes Volk.
  • Psalm 89:20 - Vor langer Zeit sprachst du zu denen, die dir die Treue hielten, in einer Vision hast du ihnen offenbart: »Ich habe einen jungen Mann aus dem Volk ausgewählt, den ich zu einem starken Helden machen will.
  • 1. Samuel 16:12 - So ließ Isai David holen. Er war ein gut aussehender junger Mann, mit rötlichen Haaren und schönen Augen. »Das ist er«, sagte der Herr zu Samuel, »salbe ihn!«
  • 1. Samuel 16:13 - Da nahm Samuel das Horn mit dem Öl und goss es vor den Augen seiner Brüder über Davids Kopf aus. Sogleich kam der Geist des Herrn über David und verließ ihn von da an nicht mehr. Samuel kehrte wieder nach Rama zurück.
  • 2. Samuel 7:8 - Darum sollst du meinem Diener David diese Botschaft weitergeben: ›Der Herr, der allmächtige Gott, lässt dir sagen: Ich war es, der dich von deiner Schafherde weggeholt hat, um dich zum König über mein Volk Israel zu machen.
  • 2. Samuel 7:9 - Was du auch unternommen hast – ich habe dir immer beigestanden. Ich habe alle deine Feinde ausgerottet und dich berühmt gemacht. Du bist in aller Welt bekannt.
逐节对照交叉引用
  • Hoffnung für alle - Die letzten Worte von David lauteten: »Dies sagt David, Isais Sohn, der Mann, den der Gott Jakobs mit großer Ehre bedacht und zum König erwählt hat, der Mann, der in Israel für seine schönen Lieder berühmt ist.
  • 新标点和合本 - 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各 神所膏的,作以色列的美歌者,说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 以下是大卫末了的话: “耶西的儿子大卫的话, 得居高位的, 雅各的上帝所膏的, 以色列所喜爱的诗人的话。
  • 和合本2010(神版-简体) - 以下是大卫末了的话: “耶西的儿子大卫的话, 得居高位的, 雅各的 神所膏的, 以色列所喜爱的诗人的话。
  • 当代译本 - 耶西的儿子大卫是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善咏。以下是他的遗言:
  • 圣经新译本 - 以下是大卫末了的话: “耶西的儿子大卫的宣告, 被高举的人的宣告。 大卫是雅各的 神所膏立的, 是以色列美妙的诗人。
  • 中文标准译本 - 以下是大卫临终的话,是耶西的儿子大卫的宣告;是被高举之人、雅各之神的受膏者、以色列所喜爱的诗人的宣告:
  • 现代标点和合本 - 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各神所膏的,做以色列的美歌者,说:
  • 和合本(拼音版) - 以下是大卫末了的话。耶西的儿子大卫得居高位,是雅各上帝所膏的,作以色列的美歌者说:
  • New International Version - These are the last words of David: “The inspired utterance of David son of Jesse, the utterance of the man exalted by the Most High, the man anointed by the God of Jacob, the hero of Israel’s songs:
  • New International Reader's Version - Here are David’s last words. He said, “I am David, the son of Jesse. God has given me a message. The Most High God has greatly honored me. The God of Jacob anointed me as king. I am the hero of Israel’s songs.
  • English Standard Version - Now these are the last words of David: The oracle of David, the son of Jesse, the oracle of the man who was raised on high, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
  • New Living Translation - These are the last words of David: “David, the son of Jesse, speaks— David, the man who was raised up so high, David, the man anointed by the God of Jacob, David, the sweet psalmist of Israel.
  • The Message - These are David’s last words: The voice of the son of Jesse, the voice of the man God took to the top, Whom the God of Jacob made king, and Israel’s most popular singer!
  • Christian Standard Bible - These are the last words of David: The declaration of David son of Jesse, the declaration of the man raised on high, the one anointed by the God of Jacob. This is the most delightful of Israel’s songs.
  • New American Standard Bible - Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high, The anointed of the God of Jacob And the sweet psalmist of Israel, declares,
  • New King James Version - Now these are the last words of David. Thus says David the son of Jesse; Thus says the man raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
  • Amplified Bible - Now these are the last words of David. David the son of Jesse declares, The man who was raised on high declares, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel,
  • American Standard Version - Now these are the last words of David. David the son of Jesse saith, And the man who was raised on high saith, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel:
  • King James Version - Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,
  • New English Translation - These are the final words of David: “The oracle of David son of Jesse, the oracle of the man raised up as the ruler chosen by the God of Jacob, Israel’s beloved singer of songs:
  • World English Bible - Now these are the last words of David. David the son of Jesse says, the man who was raised on high says, the anointed of the God of Jacob, the sweet psalmist of Israel:
  • 新標點和合本 - 以下是大衛末了的話。耶西的兒子大衛得居高位,是雅各神所膏的,作以色列的美歌者,說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 以下是大衛末了的話: 「耶西的兒子大衛的話, 得居高位的, 雅各的上帝所膏的, 以色列所喜愛的詩人的話。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 以下是大衛末了的話: 「耶西的兒子大衛的話, 得居高位的, 雅各的 神所膏的, 以色列所喜愛的詩人的話。
  • 當代譯本 - 耶西的兒子大衛是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善詠。以下是他的遺言:
  • 聖經新譯本 - 以下是大衛末了的話: “耶西的兒子大衛的宣告, 被高舉的人的宣告。 大衛是雅各的 神所膏立的, 是以色列美妙的詩人。
  • 呂振中譯本 - 以下 這幾句是 大衛 末了的話: 是 耶西 的兒子 大衛 發的神諭, 是那被舉起得高位 的人發的神諭, 雅各 之上帝所膏立的, 以色列 的美妙詩人 :
  • 中文標準譯本 - 以下是大衛臨終的話,是耶西的兒子大衛的宣告;是被高舉之人、雅各之神的受膏者、以色列所喜愛的詩人的宣告:
  • 現代標點和合本 - 以下是大衛末了的話。耶西的兒子大衛得居高位,是雅各神所膏的,做以色列的美歌者,說:
  • 文理和合譯本 - 大衛末終之言列左、耶西子大衛、得居高位、受膏於雅各之上帝、為以色列之善歌者曰、
  • 文理委辦譯本 - 厥後大闢復有言詞、備詳如左。雅各之上帝所沐以膏、升之為高、在以色列族中為善歌者、耶西之子大闢曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大衛 終末之言、備詳如左、曰、 耶西 子 大衛 言、得居高位、蒙 雅各 天主所立為受膏王、作 以色列 美歌者言、
  • Nueva Versión Internacional - Estas son las últimas palabras de David: «Oráculo de David hijo de Isaí, dulce cantor de Israel; hombre exaltado por el Altísimo y ungido por el Dios de Jacob.
  • 현대인의 성경 - 이것은 다윗의 마지막 말이다. “이새의 아들 다윗이 말하노라. 하나님이 위대하게 하신 자, 야곱의 하나님이 왕으로 선택한 자, 이스라엘의 시인 다윗이 노래하노라.
  • Новый Русский Перевод - Вот последние слова Давида: – Пророчество Давида, сына Иессея, пророчество человека, вознесенного Всевышним , человека, помазанного Богом Иакова, и сладкоголосого певца Израиля:
  • Восточный перевод - Вот последние слова Давуда: – Пророчество Давуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим , человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исраила:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот последние слова Давуда: – Пророчество Давуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим , человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исраила:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот последние слова Довуда: – Пророчество Довуда, сына Есея, пророчество человека, вознесённого Высочайшим , человека, помазанного Богом Якуба, и сладкоголосого певца Исроила:
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici les dernières paroles de David : Voici ce que déclare ╵David, fils d’Isaï, cet homme haut placé, qui a reçu l’onction ╵de la part du Dieu de Jacob, oui, voici les paroles ╵qu’Israël se plaît à chanter .
  • リビングバイブル - これは、ダビデの最後のことばです。 「エッサイの子ダビデは告げる。 ダビデ、神からすばらしい勝利と祝福を授けられた者。 ダビデ、ヤコブの神から油を注がれた(特別に選ばれた)者。 ダビデ、イスラエルの麗しい詩人。
  • Nova Versão Internacional - Estas são as últimas palavras de Davi: “Palavras de Davi, filho de Jessé; palavras do homem que foi exaltado, do ungido pelo Deus de Jacó, do cantor dos cânticos de Israel :
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là những lời cuối cùng của Đa-vít: “Lời của Đa-vít con trai Gie-sê, một người được cất nhắc lên cao, được Đức Chúa Trời của Gia-cốp xức dầu, người viết thánh thi dịu dàng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต่อไปนี้คือคำอำลาของดาวิด “วาทะของดาวิดบุตรเจสซี วาทะของผู้ที่องค์ผู้สูงสุดทรงเชิดชู บุรุษผู้ได้รับการเจิมตั้งโดยพระเจ้าของยาโคบ ผู้ขับขานบทเพลงของอิสราเอล
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​ถ้อยคำ​สุดท้าย​ของ​ดาวิด “คำ​พยากรณ์​ของ​ดาวิด​บุตร​ของ​เจสซี คำ​พยากรณ์​ของ​ชาย​ที่​ได้​รับ​การ​เชิดชู ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​ของ​พระ​เจ้า​ของ​ยาโคบ นัก​แต่ง​เพลง​สดุดี​อัน​ไพเราะ​ของ​อิสราเอล
  • Josua 23:1 - Seit langer Zeit lebten die Israeliten nun in Ruhe und Frieden. Der Herr sorgte dafür, dass die Völker ringsum sie nicht bedrohten. Josua war inzwischen sehr alt geworden.
  • Josua 23:2 - Eines Tages rief er die führenden Männer Israels, die Sippenoberhäupter, die Richter und Beamten zusammen. Er sagte zu ihnen: »Ich bin schon sehr alt und werde bald sterben.
  • Josua 23:3 - Ihr habt mit eigenen Augen gesehen, was der Herr mit allen Völkern in dieser Gegend gemacht hat. Er selbst, der Herr, euer Gott, hat für euch gekämpft, und das tut er bis heute.
  • Josua 23:4 - Erinnert euch nur, wie ich das Land zwischen dem Jordan im Osten und dem Mittelmeer im Westen euren Stämmen durch das Los zugeteilt habe. Viele Völker habe ich hier besiegt. Einige sind zwar noch übrig geblieben,
  • Josua 23:5 - doch der Herr, euer Gott, wird auch sie verstoßen und vertreiben. Ihr werdet ihr Land in Besitz nehmen, wie er es versprochen hat.
  • Josua 23:6 - Seid fest entschlossen, alles zu befolgen, was im Gesetzbuch von Mose aufgeschrieben ist! Weicht kein Stück davon ab!
  • Josua 23:7 - Vermischt euch nicht mit den Völkern, die noch in eurem Land wohnen! Nehmt die Namen ihrer Götter nicht in den Mund und schwört nicht bei ihnen! Dient ihnen nicht und betet sie nicht an!
  • Josua 23:8 - Haltet dem Herrn, eurem Gott, die Treue, wie ihr es bis heute getan habt.
  • Josua 23:9 - Der Herr hat große und mächtige Völker euretwegen vertrieben. Niemand konnte euch standhalten.
  • Josua 23:10 - Ein Einziger von euch verjagt tausend Feinde! Denn der Herr, euer Gott, kämpft selbst für euch, wie er es versprochen hat.
  • Josua 23:11 - Liebt den Herrn, euren Gott, bemüht euch immer wieder darum, denn es geht um euer Leben!
  • Josua 23:12 - Wenn ihr euch von ihm abwendet und euch mit den Völkern einlasst, die noch in eurem Land sind, wenn ihr euch mit ihnen verheiratet und vermischt,
  • Josua 23:13 - dann wird der Herr, euer Gott, diese Völker ganz gewiss nicht mehr aus eurem Land vertreiben. Dann werden sie für euch zum Fallstrick. Sie werden euch quälen wie Peitschenhiebe und wie Dornenzweige, die man euch ins Gesicht schlägt. Am Ende wird keiner von euch in diesem guten Land bleiben, das der Herr, euer Gott, euch gegeben hat.
  • Josua 23:14 - Bald werde ich sterben, denn jedes Leben geht einmal zu Ende. Dann nehmt euch zu Herzen, was ihr erlebt habt, und denkt immer daran: Kein Versprechen des Herrn, eures Gottes, blieb unerfüllt – alles ist eingetroffen!
  • Josua 23:15 - Aber genau so, wie der Herr, euer Gott, jedes Versprechen gehalten hat, so wird er auch jede Drohung wahr machen, wenn ihr den Bund brecht, den er mit euch geschlossen hat. Wenn ihr anderen Göttern dient und sie anbetet, dann wird sich der Herr voller Zorn gegen euch wenden und euch bald aus dem guten Land vertreiben, das er euch gegeben hat.«
  • Lukas 20:42 - David selbst schreibt doch im Buch der Psalmen: ›Gott, der Herr, sprach zu meinem Herrn: Setze dich auf den Ehrenplatz an meiner rechten Seite,
  • 1. Mose 49:1 - Danach ließ Jakob alle seine Söhne herbeirufen. »Kommt an mein Bett«, forderte er sie auf, »ihr sollt wissen, was die Zukunft für euch bereithält.
  • Jakobus 5:13 - Leidet jemand unter euch? Dann soll er beten! Hat einer Grund zur Freude? Dann soll er Gott Loblieder singen.
  • 5. Mose 33:1 - Vor seinem Tod segnete Mose, der Mann Gottes, die Israeliten mit diesen Worten:
  • Epheser 5:19 - Ermutigt einander durch Psalmen, Lobgesänge und Lieder, wie sie euch Gottes Geist schenkt. Singt für den Herrn und jubelt aus vollem Herzen!
  • Epheser 5:20 - Im Namen unseres Herrn Jesus Christus dankt Gott, dem Vater, zu jeder Zeit und für alles!
  • Amos 6:5 - Zu den Klängen der Harfe schmettert ihr eure Lieder und meint, ihr könntet wie David musizieren.
  • 1. Chronik 16:9 - Singt und musiziert zu seiner Ehre, macht alle seine Wunder bekannt!
  • Psalm 2:6 - Er spricht: »Ich selbst habe meinem König die Herrschaft übertragen! Er regiert auf dem Zion, meinem heiligen Berg.«
  • 2. Petrus 1:13 - Trotzdem halte ich es für meine Pflicht, euch immer wieder daran zu erinnern und euch wach zu halten, solange ich lebe.
  • 2. Petrus 1:14 - Durch unseren Herrn Jesus Christus weiß ich aber, dass ich diese Erde bald verlassen muss.
  • 2. Petrus 1:15 - Deswegen sorge ich mit diesem Brief dafür, dass ihr euch das alles auch nach meinem Tod in Erinnerung rufen könnt.
  • 1. Chronik 16:7 - An diesem Festtag ließ David zum ersten Mal Asaf und die anderen Männer seiner Sippe folgendes Lied vortragen, um den Herrn zu loben:
  • Psalm 72:20 - Hier sind die Gebete von David, Isais Sohn, zu Ende.
  • 1. Chronik 16:4 - David bestimmte einige Leviten dazu, von nun an ihren Dienst bei der Bundeslade zu versehen. Sie sollten auch weiterhin den Herrn, den Gott Israels, rühmen, preisen und loben.
  • 1. Chronik 16:5 - Ihr Leiter war Asaf, sein Stellvertreter Secharja; auf den Harfen und Lauten spielten Jeïël, Schemiramot, Jehiël, Mattitja, Eliab, Benaja, Obed-Edom und Jeïël. Asaf schlug die Zimbeln;
  • 1. Samuel 2:10 - Wer es wagt, mit dem Herrn zu streiten, der verliert. Er geht zugrunde, wenn Gott seinen schrecklichen Donner gegen ihn grollen lässt. Der Herr wird über die ganze Welt Gericht halten. Macht und Ehre gibt er seinem König, den er auserwählt hat. «
  • Kolosser 3:16 - Lasst die Botschaft von Christus ihren ganzen Reichtum bei euch entfalten. Unterweist und ermahnt euch gegenseitig mit aller Weisheit und dankt Gott von ganzem Herzen mit Psalmen, Lobgesängen und Liedern, die euch Gottes Geist schenkt. Ihr habt doch Gottes Gnade erfahren!
  • Lukas 24:44 - Dann sagte er zu ihnen: »Erinnert euch an das, was ich euch angekündigt habe, als ich noch mit euch zusammen war: ›Alles muss sich erfüllen, was bei Mose, bei den Propheten und in den Psalmen über mich steht.‹«
  • Psalm 78:70 - Er wählte David als seinen Diener aus; von seiner Herde auf der Weide holte er ihn weg.
  • Psalm 78:71 - Bis dahin hatte David bloß Schafe gehütet, doch nun machte Gott ihn zum Hirten über Israel, über die Nachkommen von Jakob, sein erwähltes Volk.
  • Psalm 89:20 - Vor langer Zeit sprachst du zu denen, die dir die Treue hielten, in einer Vision hast du ihnen offenbart: »Ich habe einen jungen Mann aus dem Volk ausgewählt, den ich zu einem starken Helden machen will.
  • 1. Samuel 16:12 - So ließ Isai David holen. Er war ein gut aussehender junger Mann, mit rötlichen Haaren und schönen Augen. »Das ist er«, sagte der Herr zu Samuel, »salbe ihn!«
  • 1. Samuel 16:13 - Da nahm Samuel das Horn mit dem Öl und goss es vor den Augen seiner Brüder über Davids Kopf aus. Sogleich kam der Geist des Herrn über David und verließ ihn von da an nicht mehr. Samuel kehrte wieder nach Rama zurück.
  • 2. Samuel 7:8 - Darum sollst du meinem Diener David diese Botschaft weitergeben: ›Der Herr, der allmächtige Gott, lässt dir sagen: Ich war es, der dich von deiner Schafherde weggeholt hat, um dich zum König über mein Volk Israel zu machen.
  • 2. Samuel 7:9 - Was du auch unternommen hast – ich habe dir immer beigestanden. Ich habe alle deine Feinde ausgerottet und dich berühmt gemacht. Du bist in aller Welt bekannt.
圣经
资源
计划
奉献