逐节对照
- New International Version - You save the humble, but your eyes are on the haughty to bring them low.
- 新标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他们降卑。
- 和合本2010(神版-简体) - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他们降卑。
- 当代译本 - 你拯救谦卑的人, 鉴察、贬抑高傲的人。
- 圣经新译本 - 谦卑的人,你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人,要使他们降卑。
- 中文标准译本 - 你拯救卑微的百姓, 你的眼目却敌对高傲的人,要使他们降卑。
- 现代标点和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
- 和合本(拼音版) - 困苦的百姓,你必拯救。 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
- New International Reader's Version - You save those who aren’t proud. But you watch the proud to bring them down.
- English Standard Version - You save a humble people, but your eyes are on the haughty to bring them down.
- New Living Translation - You rescue the humble, but your eyes watch the proud and humiliate them.
- Christian Standard Bible - You rescue an oppressed people, but your eyes are set against the proud — you humble them.
- New American Standard Bible - And You save an afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You humiliate.
- New King James Version - You will save the humble people; But Your eyes are on the haughty, that You may bring them down.
- Amplified Bible - And You save the afflicted people; But Your eyes are on the haughty whom You abase (humiliate).
- American Standard Version - And the afflicted people thou wilt save; But thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
- King James Version - And the afflicted people thou wilt save: but thine eyes are upon the haughty, that thou mayest bring them down.
- New English Translation - You deliver oppressed people, but you watch the proud and bring them down.
- World English Bible - You will save the afflicted people, But your eyes are on the arrogant, that you may bring them down.
- 新標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。
- 和合本2010(神版-繁體) - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他們降卑。
- 當代譯本 - 你拯救謙卑的人, 鑒察、貶抑高傲的人。
- 聖經新譯本 - 謙卑的人,你要拯救; 你的眼睛察看高傲的人,要使他們降卑。
- 呂振中譯本 - 對謙卑的人民、你施拯救; 對高傲的人、你的眼使他降低 。
- 中文標準譯本 - 你拯救卑微的百姓, 你的眼目卻敵對高傲的人,要使他們降卑。
- 現代標點和合本 - 困苦的百姓,你必拯救; 但你的眼目察看高傲的人,使他降卑。
- 文理和合譯本 - 困苦之民、爾救援之、驕泰之輩、爾目鑒察、而卑抑之兮、
- 文理委辦譯本 - 困苦者爾援以手、矜高者爾見之、俾其降格。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 困苦之民、為主所拯、驕矜之輩、主目鑒察、使之卑微、
- Nueva Versión Internacional - Das la victoria a los humildes, pero tu mirada humilla a los altaneros.
- 현대인의 성경 - 주는 겸손한 자를 구원하시고 교만한 자를 낮추십니다.
- Новый Русский Перевод - Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
- Восточный перевод - Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
- La Bible du Semeur 2015 - Un peuple affligé, tu le sauves, tu regardes les orgueilleux ╵et puis tu les abaisses.
- リビングバイブル - あなたは悩みのうちにある者を救い、 高慢な者の鼻をへし折られる。 あなたの目は一挙一動を見逃さない。
- Nova Versão Internacional - Salvas os humildes, mas os teus olhos estão sobre os orgulhosos para os humilhar .
- Hoffnung für alle - Du hilfst denen, die sich selbst nicht überschätzen . Die Überheblichen aber stößt du von ihrem Thron.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa cứu vớt nhân dân khốn khổ, nhưng hình phạt những kẻ kiêu căng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงช่วยผู้ที่ถ่อมใจให้รอดพ้น แต่ทรงจับตาดูคนหยิ่งผยองเพื่อทำให้เขาตกต่ำลง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ช่วยคนถ่อมตัวให้รอดพ้น และพระองค์จับจ้องที่คนใจยโสเพื่อทำให้พวกเขาเจียมตัว
交叉引用
- Exodus 10:3 - So Moses and Aaron went to Pharaoh and said to him, “This is what the Lord, the God of the Hebrews, says: ‘How long will you refuse to humble yourself before me? Let my people go, so that they may worship me.
- Isaiah 37:23 - Who is it you have ridiculed and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel!
- Exodus 9:14 - or this time I will send the full force of my plagues against you and against your officials and your people, so you may know that there is no one like me in all the earth.
- Exodus 9:15 - For by now I could have stretched out my hand and struck you and your people with a plague that would have wiped you off the earth.
- Exodus 9:16 - But I have raised you up for this very purpose, that I might show you my power and that my name might be proclaimed in all the earth.
- Exodus 9:17 - You still set yourself against my people and will not let them go.
- Proverbs 21:4 - Haughty eyes and a proud heart— the unplowed field of the wicked—produce sin.
- Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is on me, because the Lord has anointed me to proclaim good news to the poor. He has sent me to bind up the brokenhearted, to proclaim freedom for the captives and release from darkness for the prisoners,
- Isaiah 61:2 - to proclaim the year of the Lord’s favor and the day of vengeance of our God, to comfort all who mourn,
- Isaiah 61:3 - and provide for those who grieve in Zion— to bestow on them a crown of beauty instead of ashes, the oil of joy instead of mourning, and a garment of praise instead of a spirit of despair. They will be called oaks of righteousness, a planting of the Lord for the display of his splendor.
- 1 Peter 5:5 - In the same way, you who are younger, submit yourselves to your elders. All of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud but shows favor to the humble.”
- 1 Peter 5:6 - Humble yourselves, therefore, under God’s mighty hand, that he may lift you up in due time.
- Job 40:11 - Unleash the fury of your wrath, look at all who are proud and bring them low,
- Job 40:12 - look at all who are proud and humble them, crush the wicked where they stand.
- Exodus 18:11 - Now I know that the Lord is greater than all other gods, for he did this to those who had treated Israel arrogantly.”
- Psalm 138:6 - Though the Lord is exalted, he looks kindly on the lowly; though lofty, he sees them from afar.
- Psalm 12:5 - “Because the poor are plundered and the needy groan, I will now arise,” says the Lord. “I will protect them from those who malign them.”
- Isaiah 63:9 - In all their distress he too was distressed, and the angel of his presence saved them. In his love and mercy he redeemed them; he lifted them up and carried them all the days of old.
- Matthew 5:3 - “Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven.
- Psalm 140:12 - I know that the Lord secures justice for the poor and upholds the cause of the needy.
- Isaiah 37:28 - “But I know where you are and when you come and go and how you rage against me.
- Isaiah 37:29 - Because you rage against me and because your insolence has reached my ears, I will put my hook in your nose and my bit in your mouth, and I will make you return by the way you came.
- Daniel 4:37 - Now I, Nebuchadnezzar, praise and exalt and glorify the King of heaven, because everything he does is right and all his ways are just. And those who walk in pride he is able to humble.
- James 4:6 - But he gives us more grace. That is why Scripture says: “God opposes the proud but shows favor to the humble.”
- James 4:7 - Submit yourselves, then, to God. Resist the devil, and he will flee from you.
- Exodus 3:7 - The Lord said, “I have indeed seen the misery of my people in Egypt. I have heard them crying out because of their slave drivers, and I am concerned about their suffering.
- Exodus 3:8 - So I have come down to rescue them from the hand of the Egyptians and to bring them up out of that land into a good and spacious land, a land flowing with milk and honey—the home of the Canaanites, Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites.
- Isaiah 2:17 - The arrogance of man will be brought low and human pride humbled; the Lord alone will be exalted in that day,
- Isaiah 2:11 - The eyes of the arrogant will be humbled and human pride brought low; the Lord alone will be exalted in that day.
- Isaiah 2:12 - The Lord Almighty has a day in store for all the proud and lofty, for all that is exalted (and they will be humbled),
- Isaiah 5:15 - So people will be brought low and everyone humbled, the eyes of the arrogant humbled.
- Psalm 72:12 - For he will deliver the needy who cry out, the afflicted who have no one to help.
- Psalm 72:13 - He will take pity on the weak and the needy and save the needy from death.