逐节对照
- Christian Standard Bible - He said: The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer,
- 新标点和合本 - 说: “耶和华是我的岩石, 我的山寨,我的救主,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他说: 耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
- 和合本2010(神版-简体) - 他说: 耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
- 当代译本 - “耶和华是我的磐石, 我的堡垒,我的拯救者;
- 圣经新译本 - 他说: “耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
- 中文标准译本 - 他说: 耶和华是我的岩石、我的要塞、我的救主;
- 现代标点和合本 - 说: “耶和华是我的岩石, 我的山寨,我的救主,
- 和合本(拼音版) - 说: “耶和华是我的岩石, 我的山寨,我的救主,
- New International Version - He said: “The Lord is my rock, my fortress and my deliverer;
- New International Reader's Version - He said, “The Lord is my rock and my fort. He is the God who saves me.
- English Standard Version - He said, “The Lord is my rock and my fortress and my deliverer,
- New Living Translation - He sang: “The Lord is my rock, my fortress, and my savior;
- The Message - God is bedrock under my feet, the castle in which I live, my rescuing knight. My God—the high crag where I run for dear life, hiding behind the boulders, safe in the granite hideout; My mountaintop refuge, he saves me from ruthless men.
- New American Standard Bible - He said, “The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;
- New King James Version - And he said: “The Lord is my rock and my fortress and my deliverer;
- Amplified Bible - He said: “The Lord is my rock and my fortress [on the mountain] and my rescuer;
- American Standard Version - and he said, Jehovah is my rock, and my fortress, and my deliverer, even mine;
- King James Version - And he said, The Lord is my rock, and my fortress, and my deliverer;
- New English Translation - He said: “The Lord is my high ridge, my stronghold, my deliverer.
- World English Bible - and he said: “Yahweh is my rock, my fortress, and my deliverer, even mine;
- 新標點和合本 - 說: 耶和華是我的巖石, 我的山寨,我的救主,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他說: 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
- 和合本2010(神版-繁體) - 他說: 耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
- 當代譯本 - 「耶和華是我的磐石, 我的堡壘,我的拯救者;
- 聖經新譯本 - 他說: “耶和華是我的巖石、我的山寨、我的救主、
- 呂振中譯本 - 他說: 『 永恆主是我的磐石、我的營寨,又是解救我的,
- 中文標準譯本 - 他說: 耶和華是我的巖石、我的要塞、我的救主;
- 現代標點和合本 - 說: 「耶和華是我的巖石, 我的山寨,我的救主,
- 文理和合譯本 - 曰、耶和華為我磐石、我之保障、我之救援兮、
- 文理委辦譯本 - 曰、耶和華如岡巒、如衛所、以拯救我、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 曰、主庇祐我如高山、如保障、使我獲救、
- Nueva Versión Internacional - Dijo así: «El Señor es mi roca, mi amparo, mi libertador;
- 현대인의 성경 - “여호와는 나의 반석, 나의 요새, 나의 구원자이시며
- Новый Русский Перевод - Он сказал: – Господь – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
- Восточный перевод - Давуд сказал: – Вечный – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Давуд сказал: – Вечный – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Довуд сказал: – Вечный – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
- La Bible du Semeur 2015 - Il dit ceci : L’Eternel est ma forteresse, ╵mon rocher, mon libérateur.
- リビングバイブル - 「主は私の岩、私のとりで、私の救い主。
- Nova Versão Internacional - dizendo: “O Senhor é a minha rocha, a minha fortaleza e o meu libertador;
- Hoffnung für alle - Der Herr ist mein Fels, meine Festung und mein Erretter,
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Chúa Hằng Hữu là vầng đá và đồn lũy tôi, Đấng giải cứu tôi;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขากล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงเป็นศิลา เป็นป้อมปราการ และผู้กอบกู้ของข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านกล่าวว่า “พระผู้เป็นเจ้าเป็นศิลาและป้อมปราการของข้าพเจ้า และเป็นผู้ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นภัย
交叉引用
- 1 Samuel 2:2 - There is no one holy like the Lord. There is no one besides you! And there is no rock like our God.
- Matthew 16:18 - And I also say to you that you are Peter, and on this rock I will build my church, and the gates of Hades will not overpower it.
- Psalms 42:9 - I will say to God, my rock, “Why have you forgotten me? Why must I go about in sorrow because of the enemy’s oppression?”
- Psalms 144:2 - He is my faithful love and my fortress, my stronghold and my deliverer. He is my shield, and I take refuge in him; he subdues my people under me.
- Deuteronomy 32:4 - The Rock — his work is perfect; all his ways are just. A faithful God, without bias, he is righteous and true.
- Psalms 91:2 - I will say concerning the Lord, who is my refuge and my fortress, my God in whom I trust:
- Psalms 18:2 - The Lord is my rock, my fortress, and my deliverer, my God, my rock where I seek refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
- Psalms 18:3 - I called to the Lord, who is worthy of praise, and I was saved from my enemies.
- Psalms 18:4 - The ropes of death were wrapped around me; the torrents of destruction terrified me.
- Psalms 18:5 - The ropes of Sheol entangled me; the snares of death confronted me.
- Psalms 18:6 - I called to the Lord in my distress, and I cried to my God for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears.
- Psalms 18:7 - Then the earth shook and quaked; the foundations of the mountains trembled; they shook because he burned with anger.
- Psalms 18:8 - Smoke rose from his nostrils, and consuming fire came from his mouth; coals were set ablaze by it.
- Psalms 18:9 - He bent the heavens and came down, total darkness beneath his feet.
- Psalms 18:10 - He rode on a cherub and flew, soaring on the wings of the wind.
- Psalms 18:11 - He made darkness his hiding place, dark storm clouds his canopy around him.
- Psalms 18:12 - From the radiance of his presence, his clouds swept onward with hail and blazing coals.
- Psalms 18:13 - The Lord thundered from heaven; the Most High made his voice heard.
- Psalms 18:14 - He shot his arrows and scattered them; he hurled lightning bolts and routed them.
- Psalms 18:15 - The depths of the sea became visible, the foundations of the world were exposed, at your rebuke, Lord, at the blast of the breath of your nostrils.
- Psalms 18:16 - He reached down from on high and took hold of me; he pulled me out of deep water.
- Psalms 18:17 - He rescued me from my powerful enemy and from those who hated me, for they were too strong for me.
- Psalms 18:18 - They confronted me in the day of my calamity, but the Lord was my support.
- Psalms 18:19 - He brought me out to a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
- Psalms 18:20 - The Lord rewarded me according to my righteousness; he repaid me according to the cleanness of my hands.
- Psalms 18:21 - For I have kept the ways of the Lord and have not turned from my God to wickedness.
- Psalms 18:22 - Indeed, I let all his ordinances guide me and have not disregarded his statutes.
- Psalms 18:23 - I was blameless toward him and kept myself from my iniquity.
- Psalms 18:24 - So the Lord repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
- Psalms 18:25 - With the faithful you prove yourself faithful, with the blameless you prove yourself blameless,
- Psalms 18:26 - with the pure you prove yourself pure, but with the crooked you prove yourself shrewd.
- Psalms 18:27 - For you rescue an oppressed people, but you humble those with haughty eyes.
- Psalms 18:28 - Lord, you light my lamp; my God illuminates my darkness.
- Psalms 18:29 - With you I can attack a barricade, and with my God I can leap over a wall.
- Psalms 18:30 - God — his way is perfect; the word of the Lord is pure. He is a shield to all who take refuge in him.
- Psalms 18:31 - For who is God besides the Lord? And who is a rock? Only our God.
- Psalms 18:32 - God — he clothes me with strength and makes my way perfect.
- Psalms 18:33 - He makes my feet like the feet of a deer and sets me securely on the heights.
- Psalms 18:34 - He trains my hands for war; my arms can bend a bow of bronze.
- Psalms 18:35 - You have given me the shield of your salvation; your right hand upholds me, and your humility exalts me.
- Psalms 18:36 - You make a spacious place beneath me for my steps, and my ankles do not give way.
- Psalms 18:37 - I pursue my enemies and overtake them; I do not turn back until they are wiped out.
- Psalms 18:38 - I crush them, and they cannot get up; they fall beneath my feet.
- Psalms 18:39 - You have clothed me with strength for battle; you subdue my adversaries beneath me.
- Psalms 18:40 - You have made my enemies retreat before me; I annihilate those who hate me.
- Psalms 18:41 - They cry for help, but there is no one to save them — they cry to the Lord, but he does not answer them.
- Psalms 18:42 - I pulverize them like dust before the wind; I trample them like mud in the streets.
- Psalms 18:43 - You have freed me from the feuds among the people; you have appointed me the head of nations; a people I had not known serve me.
- Psalms 18:44 - Foreigners submit to me cringing; as soon as they hear they obey me.
- Psalms 18:45 - Foreigners lose heart and come trembling from their fortifications.
- Psalms 18:46 - The Lord lives — blessed be my rock! The God of my salvation is exalted.
- Psalms 18:47 - God — he grants me vengeance and subdues peoples under me.
- Psalms 18:48 - He frees me from my enemies. You exalt me above my adversaries; you rescue me from violent men.
- Psalms 18:49 - Therefore I will give thanks to you among the nations, Lord; I will sing praises about your name.
- Psalms 18:50 - He gives great victories to his king; he shows loyalty to his anointed, to David and his descendants forever.
- Psalms 31:3 - For you are my rock and my fortress; you lead and guide me for your name’s sake.
- Psalms 71:3 - Be a rock of refuge for me, where I can always go. Give the command to save me, for you are my rock and fortress.