Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:20 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第一要緊的,你們要知道,經上所有的預言是不可隨私意解釋的,
  • 新标点和合本 - 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第一要紧的,你们要知道,经上所有的预言是不可随私意解释的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 第一要紧的,你们要知道,经上所有的预言是不可随私意解释的,
  • 当代译本 - 你们首先该知道:圣经上的一切预言都不可随人的私意解释,
  • 圣经新译本 - 最要紧的,你们应当知道:圣经所有的预言,都不是先知自己的见解,
  • 中文标准译本 - 你们首先要知道这一点:经上的一切预言都不是出于人自己的解释 ;
  • 现代标点和合本 - 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的。
  • 和合本(拼音版) - 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;
  • New International Version - Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet’s own interpretation of things.
  • New International Reader's Version - Above all, here is what you must understand. No prophecy in Scripture ever came from a prophet’s own understanding of things.
  • English Standard Version - knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone’s own interpretation.
  • New Living Translation - Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet’s own understanding,
  • Christian Standard Bible - Above all, you know this: No prophecy of Scripture comes from the prophet’s own interpretation,
  • New American Standard Bible - But know this first of all, that no prophecy of Scripture becomes a matter of someone’s own interpretation,
  • New King James Version - knowing this first, that no prophecy of Scripture is of any private interpretation,
  • Amplified Bible - But understand this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of or comes from one’s own [personal or special] interpretation,
  • American Standard Version - knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.
  • King James Version - Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
  • New English Translation - Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,
  • World English Bible - knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
  • 新標點和合本 - 第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第一要緊的,你們要知道,經上所有的預言是不可隨私意解釋的,
  • 當代譯本 - 你們首先該知道:聖經上的一切預言都不可隨人的私意解釋,
  • 聖經新譯本 - 最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解,
  • 呂振中譯本 - 第一,你們要知道:經上一切神言傳講的話並不是可以有私己的解釋的。
  • 中文標準譯本 - 你們首先要知道這一點:經上的一切預言都不是出於人自己的解釋 ;
  • 現代標點和合本 - 第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的。
  • 文理和合譯本 - 首要者、宜知經之預言、未有出於臆說者、
  • 文理委辦譯本 - 爾當知經預言、非人所能也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 最要者、當知經之一切預言、不可以私意解之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟於此首應注意者、乃經中預言、無一能憑私智而解釋也。
  • Nueva Versión Internacional - Ante todo, tengan muy presente que ninguna profecía de la Escritura surge de la interpretación particular de nadie.
  • 현대인의 성경 - 그러나 먼저 알아야 할 것은 성경의 예언을 자기 멋대로 해석해서는 안 된다는 점입니다.
  • Новый Русский Перевод - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • Восточный перевод - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Sachez, avant tout, qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne peut faire l’objet d’une interprétation personnelle .
  • リビングバイブル - なぜなら、聖書にある預言のことばは、預言者がかってに考え出したものではないからです。それは、これら神を敬う人の心に住まれる聖霊がお授けになった、混じりけのない神からのことばなのです。
  • Nestle Aland 28 - τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία Γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται;
  • Nova Versão Internacional - Antes de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,
  • Hoffnung für alle - Doch vergesst vor allem eines nicht: Kein Mensch kann jemals die prophetischen Worte der Heiligen Schrift aus eigenem Wissen deuten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trên hết, anh chị em phải biết không có lời tiên tri nào trong Thánh Kinh được giải thích bởi sự thông hiểu của các tiên tri,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหนือสิ่งอื่นใดท่านต้องเข้าใจว่าไม่มีคำพยากรณ์ใดในพระคัมภีร์ที่มาจากความเข้าใจของตัวผู้เผยพระวจนะเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​แรก​ที่​ท่าน​ควร​เข้าใจ​คือ ไม่​มี​คำกล่าว​อัน​ใด​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เผย​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​ซึ่ง​ผู้เผย​คำกล่าว​จะ​ตี​ความ​หมาย​เอง
交叉引用
  • 雅各書 1:3 - 因為知道你們的信心經過考驗,就生忍耐。
  • 羅馬書 6:6 - 我們知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴隸,
  • 提摩太前書 1:9 - 因為知道律法不是為義人訂立的,而是為不法和叛逆的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的,
  • 羅馬書 13:11 - 還有,你們要知道,現在正是該從睡夢中醒來的時候了;因為我們得救,現在比初信的時候更近了。
  • 羅馬書 12:6 - 按着所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按着信心的程度說預言;
  • 彼得後書 3:3 - 第一要緊的,你們要知道,在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚,
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第一要緊的,你們要知道,經上所有的預言是不可隨私意解釋的,
  • 新标点和合本 - 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第一要紧的,你们要知道,经上所有的预言是不可随私意解释的,
  • 和合本2010(神版-简体) - 第一要紧的,你们要知道,经上所有的预言是不可随私意解释的,
  • 当代译本 - 你们首先该知道:圣经上的一切预言都不可随人的私意解释,
  • 圣经新译本 - 最要紧的,你们应当知道:圣经所有的预言,都不是先知自己的见解,
  • 中文标准译本 - 你们首先要知道这一点:经上的一切预言都不是出于人自己的解释 ;
  • 现代标点和合本 - 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的。
  • 和合本(拼音版) - 第一要紧的,该知道经上所有的预言没有可随私意解说的;
  • New International Version - Above all, you must understand that no prophecy of Scripture came about by the prophet’s own interpretation of things.
  • New International Reader's Version - Above all, here is what you must understand. No prophecy in Scripture ever came from a prophet’s own understanding of things.
  • English Standard Version - knowing this first of all, that no prophecy of Scripture comes from someone’s own interpretation.
  • New Living Translation - Above all, you must realize that no prophecy in Scripture ever came from the prophet’s own understanding,
  • Christian Standard Bible - Above all, you know this: No prophecy of Scripture comes from the prophet’s own interpretation,
  • New American Standard Bible - But know this first of all, that no prophecy of Scripture becomes a matter of someone’s own interpretation,
  • New King James Version - knowing this first, that no prophecy of Scripture is of any private interpretation,
  • Amplified Bible - But understand this first of all, that no prophecy of Scripture is a matter of or comes from one’s own [personal or special] interpretation,
  • American Standard Version - knowing this first, that no prophecy of scripture is of private interpretation.
  • King James Version - Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
  • New English Translation - Above all, you do well if you recognize this: No prophecy of scripture ever comes about by the prophet’s own imagination,
  • World English Bible - knowing this first, that no prophecy of Scripture is of private interpretation.
  • 新標點和合本 - 第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第一要緊的,你們要知道,經上所有的預言是不可隨私意解釋的,
  • 當代譯本 - 你們首先該知道:聖經上的一切預言都不可隨人的私意解釋,
  • 聖經新譯本 - 最要緊的,你們應當知道:聖經所有的預言,都不是先知自己的見解,
  • 呂振中譯本 - 第一,你們要知道:經上一切神言傳講的話並不是可以有私己的解釋的。
  • 中文標準譯本 - 你們首先要知道這一點:經上的一切預言都不是出於人自己的解釋 ;
  • 現代標點和合本 - 第一要緊的,該知道經上所有的預言沒有可隨私意解說的。
  • 文理和合譯本 - 首要者、宜知經之預言、未有出於臆說者、
  • 文理委辦譯本 - 爾當知經預言、非人所能也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 最要者、當知經之一切預言、不可以私意解之、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟於此首應注意者、乃經中預言、無一能憑私智而解釋也。
  • Nueva Versión Internacional - Ante todo, tengan muy presente que ninguna profecía de la Escritura surge de la interpretación particular de nadie.
  • 현대인의 성경 - 그러나 먼저 알아야 할 것은 성경의 예언을 자기 멋대로 해석해서는 안 된다는 점입니다.
  • Новый Русский Перевод - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • Восточный перевод - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И помните прежде всего о том, что никакое пророчество в Писании не исходит из измышлений самого пророка ,
  • La Bible du Semeur 2015 - Sachez, avant tout, qu’aucune prophétie de l’Ecriture ne peut faire l’objet d’une interprétation personnelle .
  • リビングバイブル - なぜなら、聖書にある預言のことばは、預言者がかってに考え出したものではないからです。それは、これら神を敬う人の心に住まれる聖霊がお授けになった、混じりけのない神からのことばなのです。
  • Nestle Aland 28 - τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία Γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται;
  • Nova Versão Internacional - Antes de mais nada, saibam que nenhuma profecia da Escritura provém de interpretação pessoal,
  • Hoffnung für alle - Doch vergesst vor allem eines nicht: Kein Mensch kann jemals die prophetischen Worte der Heiligen Schrift aus eigenem Wissen deuten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Trên hết, anh chị em phải biết không có lời tiên tri nào trong Thánh Kinh được giải thích bởi sự thông hiểu của các tiên tri,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหนือสิ่งอื่นใดท่านต้องเข้าใจว่าไม่มีคำพยากรณ์ใดในพระคัมภีร์ที่มาจากความเข้าใจของตัวผู้เผยพระวจนะเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่ง​แรก​ที่​ท่าน​ควร​เข้าใจ​คือ ไม่​มี​คำกล่าว​อัน​ใด​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เผย​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​ซึ่ง​ผู้เผย​คำกล่าว​จะ​ตี​ความ​หมาย​เอง
  • 雅各書 1:3 - 因為知道你們的信心經過考驗,就生忍耐。
  • 羅馬書 6:6 - 我們知道,我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴隸,
  • 提摩太前書 1:9 - 因為知道律法不是為義人訂立的,而是為不法和叛逆的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弒父母和殺人的,
  • 羅馬書 13:11 - 還有,你們要知道,現在正是該從睡夢中醒來的時候了;因為我們得救,現在比初信的時候更近了。
  • 羅馬書 12:6 - 按着所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按着信心的程度說預言;
  • 彼得後書 3:3 - 第一要緊的,你們要知道,在末世必有好譏誚的人隨從自己的私慾出來譏誚,
圣经
资源
计划
奉献