Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:14 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Josias despedaçou as colunas sagradas, derrubou os postes sagrados e cobriu os locais com ossos humanos.
  • 新标点和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。
  • 当代译本 - 他砸碎神柱,砍倒亚舍拉神像,用死人骨头填满那些地方。
  • 圣经新译本 - 他又打碎神柱,砍下亚舍拉,把死人的骨头布满那个地方。
  • 中文标准译本 - 他打碎神柱,砍倒亚舍拉柱,使那些地方布满了人的骸骨。
  • 现代标点和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
  • 和合本(拼音版) - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
  • New International Version - Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.
  • New International Reader's Version - Josiah smashed the sacred stones. He cut down the poles used to worship the female god named Asherah. Then he covered all those places with human bones.
  • English Standard Version - And he broke in pieces the pillars and cut down the Asherim and filled their places with the bones of men.
  • New Living Translation - He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
  • Christian Standard Bible - He broke the sacred pillars into pieces, cut down the Asherah poles, then filled their places with human bones.
  • New American Standard Bible - He also smashed to pieces the memorial stones and cut down the Asherim, and filled their places with human bones.
  • New King James Version - And he broke in pieces the sacred pillars and cut down the wooden images, and filled their places with the bones of men.
  • Amplified Bible - He broke in pieces the sacred pillars (cultic memorial stones, images) and cut down the Asherim and replaced them with human bones [to desecrate the places forever].
  • American Standard Version - And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.
  • King James Version - And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
  • New English Translation - He smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah pole, and filled those shrines with human bones.
  • World English Bible - He broke in pieces the pillars, cut down the Asherah poles, and filled their places with men’s bones.
  • 新標點和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
  • 當代譯本 - 他砸碎神柱,砍倒亞舍拉神像,用死人骨頭填滿那些地方。
  • 聖經新譯本 - 他又打碎神柱,砍下亞舍拉,把死人的骨頭布滿那個地方。
  • 呂振中譯本 - 他又打破崇拜柱子,把 亞舍拉 神木砍下來,使那地方充滿了人的骨頭。
  • 中文標準譯本 - 他打碎神柱,砍倒亞舍拉柱,使那些地方布滿了人的骸骨。
  • 現代標點和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。
  • 文理和合譯本 - 碎其柱像、斫其木偶、以人骨充其所、
  • 文理委辦譯本 - 毀其像、斫其偶、以骸骨充其所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 碎諸石像、斫諸亞舍拉、 亞舍拉或作木偶 以骸骨充於其所、
  • Nueva Versión Internacional - Josías hizo pedazos las piedras sagradas y las imágenes de la diosa Aserá, y llenó con huesos humanos los lugares donde se habían erigido.
  • 현대인의 성경 - 또 돌기둥의 우상을 깨뜨리며 아세라 여신상을 찍고 그 우상들이 있던 곳에 사람의 해골을 채웠다.
  • Новый Русский Перевод - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • Восточный перевод - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Josias brisa les stèles, renversa les pieux sacrés d’Ashéra et remplit d’ossements humains les emplacements sacrés qu’ils occupaient.
  • リビングバイブル - ヨシヤ王は石の柱を粉々に砕き、忌むべきアシェラ像を切り倒し、それらのあった場所に人骨をまき散らして汚れた所にしました。
  • Hoffnung für alle - Josia zertrümmerte die heiligen Steine und schlug die Pfähle der Göttin Aschera um. Den Ort, wo sie gestanden hatten, bedeckte er mit Menschengebeinen. ( 2. Chronik 34,6‒7 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua nghiền nát các trụ thờ, đốn ngã tượng A-sê-ra, lấy xương người chết bỏ đầy các nơi này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยสิยาห์ทรงทุบหินศักดิ์สิทธิ์และโค่นเสาเจ้าแม่อาเชราห์ทิ้ง และถมที่เหล่านั้นด้วยกระดูกคนตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทุบ​เสา​หิน​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ ฟัน​พวก​เทวรูป​อาเชราห์​ลง แล้ว​ก็​สุม​กระดูก​มนุษย์​ไว้​ที่​นั่น
交叉引用
  • Deuteronômio 7:25 - Vocês queimarão as imagens dos deuses dessas nações. Não cobicem a prata e o ouro de que são revestidas; isso seria uma armadilha para vocês. Para o Senhor, o seu Deus, isso é detestável.
  • Deuteronômio 7:26 - Não levem coisa alguma que seja detestável para dentro de casa, senão também vocês serão separados para a destruição. Considerem tudo isso proibido e detestem-no totalmente, pois está separado para a destruição.
  • Números 19:16 - “Quem estiver no campo e tocar em alguém que tenha sido morto à espada, ou em alguém que tenha sofrido morte natural, ou num osso humano, ou num túmulo, ficará impuro durante sete dias.
  • Miqueias 1:7 - Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas e todos os seus ganhos imorais serão consumidos pelo fogo; destruirei todas as suas imagens. Visto que o que ela ajuntou foi como ganho da prostituição, como salário de prostituição tornará a ser usado.”
  • Números 33:52 - expulsem da frente de vocês todos os habitantes da terra. Destruam todas as imagens esculpidas e todos os ídolos fundidos, e derrubem todos os altares idólatras deles.
  • 2 Crônicas 34:3 - No oitavo ano do seu reinado, sendo ainda bem jovem, ele começou a buscar o Deus de Davi, seu predecessor. No décimo segundo ano, começou a purificar Judá e Jerusalém dos altares idólatras, dos postes sagrados, das imagens esculpidas e dos ídolos de metal.
  • 2 Crônicas 34:4 - Sob as suas ordens foram derrubados os altares dos baalins; além disso, ele despedaçou os altares de incenso que ficavam acima deles. Também despedaçou e reduziu a pó os postes sagrados, as imagens esculpidas e os ídolos de metal, e os espalhou sobre os túmulos daqueles que lhes haviam oferecido sacrifícios.
  • Ezequiel 39:12 - “Durante sete meses a nação de Israel os sepultará a fim de purificar a terra.
  • Ezequiel 39:13 - Todo o povo da terra os sepultará, e o dia em que eu for glorificado será para eles um dia memorável. Palavra do Soberano, o Senhor.
  • Ezequiel 39:14 - “Depois dos sete meses serão contratados homens para percorrer a terra e sepultar os que ainda restarem. E assim a terra será purificada.
  • Ezequiel 39:15 - Quando estiverem percorrendo a terra e um deles vir um osso humano, fincará um marco ao lado do osso até que os coveiros o sepultem no vale de Hamom-Gogue.
  • Ezequiel 39:16 - (Também haverá ali uma cidade à qual se dará o nome de Hamoná .) E assim eles purificarão a terra.
  • Mateus 23:27 - “Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês são como sepulcros caiados: bonitos por fora, mas por dentro estão cheios de ossos e de todo tipo de imundície.
  • Mateus 23:28 - Assim são vocês: por fora parecem justos ao povo, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e maldade.
  • Números 19:18 - Então um homem cerimonialmente puro pegará hissopo, molhará na água e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os utensílios e sobre todas as pessoas que estavam ali. Também a aspergirá sobre todo aquele que tiver tocado num osso humano, ou num túmulo, ou em alguém que tenha sido morto ou que tenha sofrido morte natural.
  • Jeremias 8:1 - “Naquele tempo”, declara o Senhor, “os ossos dos reis e dos líderes de Judá, os ossos dos sacerdotes e dos profetas e os ossos do povo de Jerusalém serão retirados dos seus túmulos.
  • Jeremias 8:2 - Serão expostos ao sol e à lua e a todos os astros do céu, que eles amaram, aos quais prestaram culto e os quais seguiram, consultaram e adoraram. Não serão ajuntados nem enterrados, antes se tornarão esterco sobre o solo.
  • 2 Reis 23:16 - Quando Josias olhou em volta e viu os túmulos que havia na encosta da colina, mandou retirar os ossos dos túmulos e queimá-los no altar a fim de contaminá-lo, conforme a palavra do Senhor proclamada pelo homem de Deus que predisse essas coisas.
  • Êxodo 23:24 - Não se curvem diante dos deuses deles, nem lhes prestem culto, nem sigam as suas práticas. Destruam-nos totalmente e quebrem as suas colunas sagradas.
  • Deuteronômio 7:5 - Assim vocês tratarão essas nações: derrubem os seus altares, quebrem as suas colunas sagradas, cortem os seus postes sagrados e queimem os seus ídolos.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Josias despedaçou as colunas sagradas, derrubou os postes sagrados e cobriu os locais com ossos humanos.
  • 新标点和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。
  • 和合本2010(神版-简体) - 又打碎柱像,砍下亚舍拉,用人的骨头填满那地方。
  • 当代译本 - 他砸碎神柱,砍倒亚舍拉神像,用死人骨头填满那些地方。
  • 圣经新译本 - 他又打碎神柱,砍下亚舍拉,把死人的骨头布满那个地方。
  • 中文标准译本 - 他打碎神柱,砍倒亚舍拉柱,使那些地方布满了人的骸骨。
  • 现代标点和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
  • 和合本(拼音版) - 又打碎柱像,砍下木偶,将人的骨头充满了那地方。
  • New International Version - Josiah smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles and covered the sites with human bones.
  • New International Reader's Version - Josiah smashed the sacred stones. He cut down the poles used to worship the female god named Asherah. Then he covered all those places with human bones.
  • English Standard Version - And he broke in pieces the pillars and cut down the Asherim and filled their places with the bones of men.
  • New Living Translation - He smashed the sacred pillars and cut down the Asherah poles. Then he desecrated these places by scattering human bones over them.
  • Christian Standard Bible - He broke the sacred pillars into pieces, cut down the Asherah poles, then filled their places with human bones.
  • New American Standard Bible - He also smashed to pieces the memorial stones and cut down the Asherim, and filled their places with human bones.
  • New King James Version - And he broke in pieces the sacred pillars and cut down the wooden images, and filled their places with the bones of men.
  • Amplified Bible - He broke in pieces the sacred pillars (cultic memorial stones, images) and cut down the Asherim and replaced them with human bones [to desecrate the places forever].
  • American Standard Version - And he brake in pieces the pillars, and cut down the Asherim, and filled their places with the bones of men.
  • King James Version - And he brake in pieces the images, and cut down the groves, and filled their places with the bones of men.
  • New English Translation - He smashed the sacred pillars to bits, cut down the Asherah pole, and filled those shrines with human bones.
  • World English Bible - He broke in pieces the pillars, cut down the Asherah poles, and filled their places with men’s bones.
  • 新標點和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又打碎柱像,砍下亞舍拉,用人的骨頭填滿那地方。
  • 當代譯本 - 他砸碎神柱,砍倒亞舍拉神像,用死人骨頭填滿那些地方。
  • 聖經新譯本 - 他又打碎神柱,砍下亞舍拉,把死人的骨頭布滿那個地方。
  • 呂振中譯本 - 他又打破崇拜柱子,把 亞舍拉 神木砍下來,使那地方充滿了人的骨頭。
  • 中文標準譯本 - 他打碎神柱,砍倒亞舍拉柱,使那些地方布滿了人的骸骨。
  • 現代標點和合本 - 又打碎柱像,砍下木偶,將人的骨頭充滿了那地方。
  • 文理和合譯本 - 碎其柱像、斫其木偶、以人骨充其所、
  • 文理委辦譯本 - 毀其像、斫其偶、以骸骨充其所。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 碎諸石像、斫諸亞舍拉、 亞舍拉或作木偶 以骸骨充於其所、
  • Nueva Versión Internacional - Josías hizo pedazos las piedras sagradas y las imágenes de la diosa Aserá, y llenó con huesos humanos los lugares donde se habían erigido.
  • 현대인의 성경 - 또 돌기둥의 우상을 깨뜨리며 아세라 여신상을 찍고 그 우상들이 있던 곳에 사람의 해골을 채웠다.
  • Новый Русский Перевод - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • Восточный перевод - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иосия разбил на куски священные камни, срубил столбы Ашеры и покрыл их место человеческими костями.
  • La Bible du Semeur 2015 - Josias brisa les stèles, renversa les pieux sacrés d’Ashéra et remplit d’ossements humains les emplacements sacrés qu’ils occupaient.
  • リビングバイブル - ヨシヤ王は石の柱を粉々に砕き、忌むべきアシェラ像を切り倒し、それらのあった場所に人骨をまき散らして汚れた所にしました。
  • Hoffnung für alle - Josia zertrümmerte die heiligen Steine und schlug die Pfähle der Göttin Aschera um. Den Ort, wo sie gestanden hatten, bedeckte er mit Menschengebeinen. ( 2. Chronik 34,6‒7 )
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vua nghiền nát các trụ thờ, đốn ngã tượng A-sê-ra, lấy xương người chết bỏ đầy các nơi này.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โยสิยาห์ทรงทุบหินศักดิ์สิทธิ์และโค่นเสาเจ้าแม่อาเชราห์ทิ้ง และถมที่เหล่านั้นด้วยกระดูกคนตาย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ทุบ​เสา​หิน​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ ฟัน​พวก​เทวรูป​อาเชราห์​ลง แล้ว​ก็​สุม​กระดูก​มนุษย์​ไว้​ที่​นั่น
  • Deuteronômio 7:25 - Vocês queimarão as imagens dos deuses dessas nações. Não cobicem a prata e o ouro de que são revestidas; isso seria uma armadilha para vocês. Para o Senhor, o seu Deus, isso é detestável.
  • Deuteronômio 7:26 - Não levem coisa alguma que seja detestável para dentro de casa, senão também vocês serão separados para a destruição. Considerem tudo isso proibido e detestem-no totalmente, pois está separado para a destruição.
  • Números 19:16 - “Quem estiver no campo e tocar em alguém que tenha sido morto à espada, ou em alguém que tenha sofrido morte natural, ou num osso humano, ou num túmulo, ficará impuro durante sete dias.
  • Miqueias 1:7 - Todas as suas imagens esculpidas serão despedaçadas e todos os seus ganhos imorais serão consumidos pelo fogo; destruirei todas as suas imagens. Visto que o que ela ajuntou foi como ganho da prostituição, como salário de prostituição tornará a ser usado.”
  • Números 33:52 - expulsem da frente de vocês todos os habitantes da terra. Destruam todas as imagens esculpidas e todos os ídolos fundidos, e derrubem todos os altares idólatras deles.
  • 2 Crônicas 34:3 - No oitavo ano do seu reinado, sendo ainda bem jovem, ele começou a buscar o Deus de Davi, seu predecessor. No décimo segundo ano, começou a purificar Judá e Jerusalém dos altares idólatras, dos postes sagrados, das imagens esculpidas e dos ídolos de metal.
  • 2 Crônicas 34:4 - Sob as suas ordens foram derrubados os altares dos baalins; além disso, ele despedaçou os altares de incenso que ficavam acima deles. Também despedaçou e reduziu a pó os postes sagrados, as imagens esculpidas e os ídolos de metal, e os espalhou sobre os túmulos daqueles que lhes haviam oferecido sacrifícios.
  • Ezequiel 39:12 - “Durante sete meses a nação de Israel os sepultará a fim de purificar a terra.
  • Ezequiel 39:13 - Todo o povo da terra os sepultará, e o dia em que eu for glorificado será para eles um dia memorável. Palavra do Soberano, o Senhor.
  • Ezequiel 39:14 - “Depois dos sete meses serão contratados homens para percorrer a terra e sepultar os que ainda restarem. E assim a terra será purificada.
  • Ezequiel 39:15 - Quando estiverem percorrendo a terra e um deles vir um osso humano, fincará um marco ao lado do osso até que os coveiros o sepultem no vale de Hamom-Gogue.
  • Ezequiel 39:16 - (Também haverá ali uma cidade à qual se dará o nome de Hamoná .) E assim eles purificarão a terra.
  • Mateus 23:27 - “Ai de vocês, mestres da lei e fariseus, hipócritas! Vocês são como sepulcros caiados: bonitos por fora, mas por dentro estão cheios de ossos e de todo tipo de imundície.
  • Mateus 23:28 - Assim são vocês: por fora parecem justos ao povo, mas por dentro estão cheios de hipocrisia e maldade.
  • Números 19:18 - Então um homem cerimonialmente puro pegará hissopo, molhará na água e a aspergirá sobre a tenda, sobre todos os utensílios e sobre todas as pessoas que estavam ali. Também a aspergirá sobre todo aquele que tiver tocado num osso humano, ou num túmulo, ou em alguém que tenha sido morto ou que tenha sofrido morte natural.
  • Jeremias 8:1 - “Naquele tempo”, declara o Senhor, “os ossos dos reis e dos líderes de Judá, os ossos dos sacerdotes e dos profetas e os ossos do povo de Jerusalém serão retirados dos seus túmulos.
  • Jeremias 8:2 - Serão expostos ao sol e à lua e a todos os astros do céu, que eles amaram, aos quais prestaram culto e os quais seguiram, consultaram e adoraram. Não serão ajuntados nem enterrados, antes se tornarão esterco sobre o solo.
  • 2 Reis 23:16 - Quando Josias olhou em volta e viu os túmulos que havia na encosta da colina, mandou retirar os ossos dos túmulos e queimá-los no altar a fim de contaminá-lo, conforme a palavra do Senhor proclamada pelo homem de Deus que predisse essas coisas.
  • Êxodo 23:24 - Não se curvem diante dos deuses deles, nem lhes prestem culto, nem sigam as suas práticas. Destruam-nos totalmente e quebrem as suas colunas sagradas.
  • Deuteronômio 7:5 - Assim vocês tratarão essas nações: derrubem os seus altares, quebrem as suas colunas sagradas, cortem os seus postes sagrados e queimem os seus ídolos.
圣经
资源
计划
奉献