逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่ยี่สิบเจ็ดของเยโรโบอัมกษัตริย์แห่งอิสราเอล อุสซียาห์บุตรอามาซิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์เริ่มครองราชย์
- 新标点和合本 - 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 和合本2010(神版-简体) - 以色列王耶罗波安第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 当代译本 - 以色列王耶罗波安执政第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 圣经新译本 - 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基作王。
- 中文标准译本 - 以色列王耶罗波安在位第二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅作王。
- 现代标点和合本 - 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基。
- 和合本(拼音版) - 以色列王耶罗波安二十七年,犹大王亚玛谢的儿子亚撒利雅登基,
- New International Version - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
- New International Reader's Version - Uzziah began to rule as king over Judah. It was in the 27th year that Jeroboam was king of Israel. Uzziah was the son of Amaziah.
- English Standard Version - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, began to reign.
- New Living Translation - Uzziah son of Amaziah began to rule over Judah in the twenty-seventh year of the reign of King Jeroboam II of Israel.
- The Message - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah became king in Judah. He was sixteen years old when he began his rule and he was king for fifty-two years in Jerusalem. His mother’s name was Jecoliah. She was from Jerusalem. He did well in the eyes of God, following in the footsteps of his father Amaziah. But he also failed to get rid of the local sex-and-religion shrines; they continued to be popular with the people. God afflicted the king with a bad skin disease until the day of his death. He lived in the palace but no longer acted as king; his son Jotham ran the government and ruled the country.
- Christian Standard Bible - In the twenty-seventh year of Israel’s King Jeroboam, Azariah son of Amaziah became king of Judah.
- New American Standard Bible - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah became king.
- New King James Version - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.
- Amplified Bible - In the twenty-seventh year of Jeroboam [II] king of Israel, Azariah (Uzziah) the son of Amaziah king of Judah became king.
- American Standard Version - In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
- King James Version - In the twenty and seventh year of Jeroboam king of Israel began Azariah son of Amaziah king of Judah to reign.
- New English Translation - In the twenty-seventh year of King Jeroboam’s reign over Israel, Amaziah’s son Azariah became king over Judah.
- World English Bible - In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah son of Amaziah king of Judah began to reign.
- 新標點和合本 - 以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 和合本2010(神版-繁體) - 以色列王耶羅波安第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 當代譯本 - 以色列王耶羅波安執政第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 聖經新譯本 - 以色列王耶羅波安在位第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基作王。
- 呂振中譯本 - 以色列 王 耶羅波安 二十七年、 猶大 王 亞瑪謝 的兒子 亞撒利雅 登極作王。
- 中文標準譯本 - 以色列王耶羅波安在位第二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅作王。
- 現代標點和合本 - 以色列王耶羅波安二十七年,猶大王亞瑪謝的兒子亞撒利雅登基。
- 文理和合譯本 - 以色列王耶羅波安二十七年、猶大王亞瑪謝子亞撒利雅即位、
- 文理委辦譯本 - 以色列王耶羅破暗二十七年、猶大王、亞馬謝子、烏西亞即位、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 王 耶羅波安 二十七年、 猶大 王 亞瑪謝 子 亞撒利雅 即位、
- Nueva Versión Internacional - En el año veintisiete del reinado de Jeroboán, rey de Israel, Azarías hijo de Amasías, rey de Judá, ascendió al trono.
- 현대인의 성경 - 이스라엘 왕 여로보암 2세 27년에 아마샤의 아들 웃시야가 유다 왕이 되었다.
- Новый Русский Перевод - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Израиля, в Иудее начал царствовать Азария , сын Амасии.
- Восточный перевод - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исраила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исраила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На двадцать седьмом году правления Иеровоама, царя Исроила, в Иудее начал царствовать Уззия, сын Амасии.
- La Bible du Semeur 2015 - Au cours de la vingt-septième année du règne de Jéroboam, roi d’Israël, Azaria, fils d’Amatsia, devint roi de Juda .
- リビングバイブル - ユダの新しい王アザルヤ(別名ウジヤ)は、イスラエルの王ヤロブアム二世の第二十七年に即位しました。父はアマツヤ王、母はエルサレム出身のエコルヤで、十六歳で即位し、エルサレムでの在位期間は五十二年に及びました。
- Nova Versão Internacional - No vigésimo sétimo ano do reinado de Jeroboão, rei de Israel, Azarias, filho de Amazias, rei de Judá, começou a reinar.
- Hoffnung für alle - Asarja, Amazjas Sohn, wurde König von Juda im 27. Regierungsjahr König Jerobeams von Israel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào năm thứ hai mươi bảy đời Giê-rô-bô-am II, vua Ít-ra-ên, A-xa-ria, con A-ma-xia, lên làm vua Giu-đa
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาซาริยาห์โอรสกษัตริย์อามาซิยาห์แห่งยูดาห์ขึ้นครองราชย์ตรงกับปีที่ยี่สิบเจ็ดของรัชกาลกษัตริย์เยโรโบอัมแห่งอิสราเอล
交叉引用
- 2 พงศ์กษัตริย์ 14:16 - เยโฮอาชจึงสิ้นชีวิตและถูกนำไปวางรวมกับบรรพบุรุษของท่าน ศพถูกบรรจุไว้ในสะมาเรียกับบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล และเยโรโบอัมบุตรของท่านครองราชย์แทนท่าน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 14:17 - อามาซิยาห์บุตรของโยอาชกษัตริย์แห่งยูดาห์มีชีวิตอยู่ต่อไปอีก 15 ปี หลังจากเยโฮอาชบุตรของเยโฮอาหาสกษัตริย์แห่งอิสราเอลสิ้นชีวิต
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:8 - ในปีที่สามสิบแปดของอุสซียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ เศคาริยาห์บุตรเยโรโบอัมปกครองอิสราเอลในสะมาเรียเป็นเวลา 6 เดือน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:30 - ในปีที่ยี่สิบของโยธามบุตรอุสซียาห์ โฮเชยาบุตรเอลาห์กบฏต่อเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ สังหารท่าน และครองราชย์แทนท่าน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:31 - ดูเถิด กิจอื่นๆ ทั้งสิ้นของเปคาห์ และทุกสิ่งที่ท่านกระทำ ก็ได้มีบันทึกไว้แล้วในหนังสือแห่งพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:32 - ในปีที่สองของเปคาห์บุตรของเรมาลิยาห์กษัตริย์แห่งอิสราเอล โยธามบุตรอุสซียาห์เริ่มครองราชย์
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:33 - ท่านมีอายุ 25 ปีเมื่อเริ่มเป็นกษัตริย์ และท่านครองราชย์ 16 ปีในเยรูซาเล็ม มารดาของท่านชื่อเยรูชาห์บุตรหญิงของศาโดก
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:34 - ท่านกระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของพระผู้เป็นเจ้า เหมือนกับที่อุสซียาห์บิดาของท่านได้กระทำ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:35 - แต่สถานบูชาบนภูเขาสูงยังไม่ถูกกำจัดไป และประชาชนยังมอบเครื่องสักการะและเผาเครื่องหอมที่สถานบูชาบนภูเขาสูง ท่านสร้างประตูเหนือของพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:36 - กิจอื่นๆ ทั้งสิ้นของโยธาม และทุกสิ่งที่ท่านกระทำ ก็ได้มีบันทึกไว้แล้วในหนังสือแห่งพงศาวดารของบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์มิใช่หรือ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:37 - ในสมัยนั้น พระผู้เป็นเจ้าปล่อยให้เรซีนกษัตริย์แห่งอารัม และเปคาห์บุตรเรมาลิยาห์ โจมตียูดาห์
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:38 - โยธามสิ้นชีวิตและถูกนำไปวางรวมกับบรรพบุรุษของท่าน ศพถูกบรรจุไว้ในเมืองของดาวิด และอาหัสบุตรของท่านครองราชย์แทนท่าน
- 2 พงศ์กษัตริย์ 15:13 - ชัลลูมบุตรยาเบชเริ่มเป็นกษัตริย์ในปีที่สามสิบเก้าของอุสซียาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ และท่านครองราชย์ในสะมาเรีย 1 เดือน
- 2 พงศาวดาร 26:3 - อุสซียาห์มีอายุ 16 ปีเมื่อเริ่มเป็นกษัตริย์ และท่านครองราชย์ 52 ปีในเยรูซาเล็ม มารดาชื่อเยโคลียาห์จากเยรูซาเล็ม
- 2 พงศาวดาร 26:4 - ท่านกระทำสิ่งที่ถูกต้องในสายตาของพระผู้เป็นเจ้า เหมือนกับที่อามาซิยาห์บิดาของท่านได้กระทำ
- 2 พงศ์กษัตริย์ 14:21 - ประชาชนทั้งปวงของยูดาห์แต่งตั้งอุสซียาห์ ผู้มีอายุ 16 ปี ให้เป็นกษัตริย์แทนอามาซิยาห์ผู้เป็นบิดา
- 2 พงศาวดาร 26:1 - ประชาชนทั้งปวงของยูดาห์แต่งตั้งอุสซียาห์ผู้มีอายุ 16 ปี ให้เป็นกษัตริย์แทนอามาซิยาห์ผู้เป็นบิดา