逐节对照
- 현대인의 성경 - 여호아하스의 아들인 여호아스왕 2년에 요아스의 아들 아마샤가 유다 왕이 되었다.
- 新标点和合本 - 以色列王约哈斯的儿子约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 约哈斯的儿子以色列王约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
- 和合本2010(神版-简体) - 约哈斯的儿子以色列王约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
- 当代译本 - 约哈斯的儿子以色列王约阿施执政第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
- 圣经新译本 - 以色列王约哈斯的儿子约阿施在位第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基作王。
- 中文标准译本 - 约哈斯的儿子以色列王约阿施在位第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢作王。
- 现代标点和合本 - 以色列王约哈斯的儿子约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
- 和合本(拼音版) - 以色列王约哈斯的儿子约阿施第二年,犹大王约阿施的儿子亚玛谢登基。
- New International Version - In the second year of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah son of Joash king of Judah began to reign.
- New International Reader's Version - Amaziah began to rule as king over Judah. It was in the second year that Jehoash was king of Israel. He was the son of Jehoahaz. Amaziah was the son of Joash.
- English Standard Version - In the second year of Joash the son of Joahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash, king of Judah, began to reign.
- New Living Translation - Amaziah son of Joash began to rule over Judah in the second year of the reign of King Jehoash of Israel.
- The Message - In the second year of Jehoash son of Jehoahaz king of Israel, Amaziah son of Joash became king of Judah. He was twenty-five years old when he became king and he reigned for twenty-nine years in Jerusalem. His mother’s name was Jehoaddin. She was from Jerusalem.
- Christian Standard Bible - In the second year of Israel’s King Jehoash son of Jehoahaz, Amaziah son of Joash became king of Judah.
- New American Standard Bible - In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah became king.
- New King James Version - In the second year of Joash the son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash, king of Judah, became king.
- Amplified Bible - In the second year of Joash the son of Jehoahaz, king of Israel, Amaziah the son of Joash king of Judah became king.
- American Standard Version - In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel began Amaziah the son of Joash king of Judah to reign.
- King James Version - In the second year of Joash son of Jehoahaz king of Israel reigned Amaziah the son of Joash king of Judah.
- New English Translation - In the second year of the reign of Israel’s King Joash son of Joahaz, Joash’s son Amaziah became king over Judah.
- World English Bible - In the second year of Joash son of Joahaz king of Israel Amaziah the son of Joash king of Judah began to reign.
- 新標點和合本 - 以色列王約哈斯的兒子約阿施第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 約哈斯的兒子以色列王約阿施第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基。
- 和合本2010(神版-繁體) - 約哈斯的兒子以色列王約阿施第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基。
- 當代譯本 - 約哈斯的兒以色列王子約阿施執政第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基。
- 聖經新譯本 - 以色列王約哈斯的兒子約阿施在位第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基作王。
- 呂振中譯本 - 以色列 王 約哈斯 的兒子 約阿施 二年、 猶大 王 約阿施 的兒子 亞瑪謝 登極作王。
- 中文標準譯本 - 約哈斯的兒子以色列王約阿施在位第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝作王。
- 現代標點和合本 - 以色列王約哈斯的兒子約阿施第二年,猶大王約阿施的兒子亞瑪謝登基。
- 文理和合譯本 - 以色列王約哈斯子約阿施二年、猶大王約阿施子亞瑪謝即位、
- 文理委辦譯本 - 以色列王約哈斯子約瞎二年、約轄子亞馬謝治猶大、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以色列 王 約哈斯 子 約阿施 二年、 約阿施 子 亞瑪謝 即位為 猶大 王、
- Nueva Versión Internacional - En el segundo año de Joás hijo de Joacaz, rey de Israel, Amasías hijo de Joás, rey de Judá, ascendió al trono.
- Новый Русский Перевод - На втором году правления израильского царя Иоаша, сына Иоахаза, царем стал Амасия, сын иудейского царя Иоаша.
- Восточный перевод - На втором году правления исраильского царя Иоаша, сына Иоахаза, царём стал Амасия, сын иудейского царя Иоаша.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - На втором году правления исраильского царя Иоаша, сына Иоахаза, царём стал Амасия, сын иудейского царя Иоаша.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - На втором году правления исроильского царя Иоаша, сына Иоахаза, царём стал Амасия, сын иудейского царя Иоаша.
- La Bible du Semeur 2015 - La deuxième année du règne de Joas, fils de Yoahaz, roi d’Israël, Amatsia, fils de Joas, roi de Juda, devint roi.
- リビングバイブル - イスラエルの王ヨアシュの第二年に、アマツヤがユダの王となりました。
- Nova Versão Internacional - No segundo ano do reinado de Jeoás, filho de Jeoacaz, rei de Israel, Amazias, filho de Joás, rei de Judá, começou a reinar.
- Hoffnung für alle - Amazja, Joaschs Sohn, wurde König von Juda im 2. Regierungsjahr König Joaschs von Israel, der ein Sohn von Joahas war.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Năm thứ hai đời Giô-ách, con Giô-a-cha, vua Ít-ra-ên, A-ma-xia, con Giô-ách lên ngôi làm vua Giu-đa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อามาซิยาห์โอรสกษัตริย์โยอาชแห่งยูดาห์ขึ้นครองราชย์ตรงกับปีที่สองของรัชกาลกษัตริย์เยโฮอาช โอรสกษัตริย์เยโฮอาหาสแห่งอิสราเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีที่สองของเยโฮอาชบุตรเยโฮอาหาสกษัตริย์แห่งอิสราเอล อามาซิยาห์บุตรโยอาชกษัตริย์แห่งยูดาห์ก็เริ่มครองราชย์
交叉引用
- 열왕기하 14:15 - 그 밖에 여호아스가 행한 모든 일과 그가 유다의 아마샤왕과 싸운 전쟁 이야기는 이스라엘 왕들의 역사책에 기록되어 있다.
- 역대상 3:12 - 아마샤, 웃시야, 요담,
- 역대하 25:1 - 아마샤는 25세에 왕위에 올라 예루살렘에서 29년을 통치하였다. 그리 고 그의 어머니는 예루살렘 사람 여호앗단이었다.
- 역대하 25:2 - 아마샤는 여호와께서 보시기에 옳은 일을 하였으나 전심 전력으로 하지는 않았다.
- 역대하 25:3 - 그는 세력 기반을 튼튼하게 굳힌 다음 자기 아버지를 살해한 신하들을 처형시켰다.
- 역대하 25:4 - 그러나 아마샤가 그들의 자녀는 죽이지 않았는데 이것은 모세의 율법책에 기록된 대로 부모는 자녀의 죄 때문에 죽어서는 안 되며 자녀도 부모의 죄 때문에 죽는 일이 있어서는 안 되고 모든 사람들은 각자 자기 죄에 대해서만 그 대가를 치러야 한다는 여호와의 명령에 그가 순종하였기 때문이었다.
- 열왕기하 13:10 - 유다의 요아스왕 37년에 여호아하스의 아들 여호아스가 이스라엘의 왕이 되어 사마리아에서 16년을 통치하였다.