逐节对照
- New English Translation - So Jehu eradicated Baal worship from Israel.
- 新标点和合本 - 这样,耶户在以色列中灭了巴力。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,耶户在以色列中消灭了巴力。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样,耶户在以色列中消灭了巴力。
- 当代译本 - 这样,耶户从以色列扫除了巴力。
- 圣经新译本 - 这样,耶户从以色列中消灭了巴力。
- 中文标准译本 - 这样,耶户从以色列中除灭了巴力。
- 现代标点和合本 - 这样,耶户在以色列中灭了巴力。
- 和合本(拼音版) - 这样,耶户在以色列中灭了巴力。
- New International Version - So Jehu destroyed Baal worship in Israel.
- New International Reader's Version - So Jehu destroyed the worship of the god named Baal in Israel.
- English Standard Version - Thus Jehu wiped out Baal from Israel.
- New Living Translation - In this way, Jehu destroyed every trace of Baal worship from Israel.
- The Message - And that’s the story of Jehu’s wasting of Baal in Israel.
- Christian Standard Bible - Jehu eliminated Baal worship from Israel,
- New American Standard Bible - So Jehu eradicated Baal from Israel.
- New King James Version - Thus Jehu destroyed Baal from Israel.
- Amplified Bible - Thus Jehu eradicated Baal from Israel.
- American Standard Version - Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
- King James Version - Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
- World English Bible - Thus Jehu destroyed Baal out of Israel.
- 新標點和合本 - 這樣,耶戶在以色列中滅了巴力。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,耶戶在以色列中消滅了巴力。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,耶戶在以色列中消滅了巴力。
- 當代譯本 - 這樣,耶戶從以色列掃除了巴力。
- 聖經新譯本 - 這樣,耶戶從以色列中消滅了巴力。
- 呂振中譯本 - 這樣、 耶戶 使拜 巴力 的事從 以色列 中消滅了。
- 中文標準譯本 - 這樣,耶戶從以色列中除滅了巴力。
- 現代標點和合本 - 這樣,耶戶在以色列中滅了巴力。
- 文理和合譯本 - 如是耶戶滅巴力於以色列中、
- 文理委辦譯本 - 於是耶戶滅巴力在以色列地。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於是 耶戶 滅 巴力 於 以色列 中、
- Nueva Versión Internacional - De este modo Jehú erradicó de Israel el culto a Baal.
- 현대인의 성경 - 이렇게 해서 예후는 이스라엘에서 바알 숭배의 흔적을 완전히 없애 버렸다.
- Новый Русский Перевод - Так Ииуй искоренил в Израиле почитание Баала.
- Восточный перевод - Так Иеву искоренил в Исраиле почитание Баала.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так Иеву искоренил в Исраиле почитание Баала.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так Иеву искоренил в Исроиле почитание Баала.
- La Bible du Semeur 2015 - C’est ainsi que Jéhu mit fin au culte de Baal dans le royaume d’Israël.
- リビングバイブル - このようにエフーは、イスラエルからバアルの痕跡を完全に取り除きました。
- Nova Versão Internacional - Assim Jeú eliminou a adoração a Baal em Israel.
- Hoffnung für alle - So bereitete Jehu der Verehrung von Baal in Israel ein Ende.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Như thế, Giê-hu trừ diệt Ba-anh khỏi Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เป็นอันว่าเยฮูได้ทรงล้มล้างการนมัสการพระบาอัลไปจากอิสราเอล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เท่ากับว่า เยฮูได้กำจัดการนมัสการเทพเจ้าบาอัลไปจากอิสราเอลแล้ว
交叉引用
暂无数据信息