Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:6 KJV
逐节对照
  • King James Version - By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
  • 新标点和合本 - 廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 和合本2010(神版-简体) - 廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 当代译本 - 靠着纯洁、知识、忍耐、仁慈、圣灵的感动、无伪的爱心、
  • 圣经新译本 - 纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、
  • 中文标准译本 - 在纯洁、知识、耐心、仁慈中, 藉着圣灵,在不虚假的爱中,
  • 现代标点和合本 - 廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,
  • 和合本(拼音版) - 廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • New International Version - in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
  • New International Reader's Version - We remain pure. We understand completely what it means to serve God. We are patient and kind. We serve him in the power of the Holy Spirit. We serve him with true love.
  • English Standard Version - by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love;
  • New Living Translation - We prove ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, by the Holy Spirit within us, and by our sincere love.
  • Christian Standard Bible - by purity, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
  • New American Standard Bible - in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
  • New King James Version - by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
  • Amplified Bible - in purity and sincerity, in knowledge and spiritual insight, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
  • American Standard Version - in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
  • New English Translation - by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love,
  • World English Bible - in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
  • 新標點和合本 - 廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
  • 當代譯本 - 靠著純潔、知識、忍耐、仁慈、聖靈的感動、無偽的愛心、
  • 聖經新譯本 - 純潔、知識、容忍、恩慈、聖靈、無偽的愛心、
  • 呂振中譯本 - 用清潔知識恆忍慈惠、用聖靈的 恩賜 、用無偽的愛、
  • 中文標準譯本 - 在純潔、知識、耐心、仁慈中, 藉著聖靈,在不虛假的愛中,
  • 現代標點和合本 - 廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,
  • 文理和合譯本 - 廉潔、知識、寬恕、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 文理委辦譯本 - 廉節、智慧、寛忍、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 廉潔、智慧、寛忍、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 貞潔也、好學也、克己也、溫和也、聖神之靈感也、篤實之愛德也、
  • Nueva Versión Internacional - Servimos con pureza, conocimiento, constancia y bondad; en el Espíritu Santo y en amor sincero;
  • 현대인의 성경 - 그런 가운데서도 우리는 순결과 지식과 인내와 친절과 성령님의 감화와 거짓 없는 사랑과
  • Новый Русский Перевод - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
  • Восточный перевод - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви,
  • La Bible du Semeur 2015 - c’est par la pureté, par la connaissance, par la patience, par la bonté, par l’Esprit Saint, par l’amour sans feinte,
  • リビングバイブル - 健全な生活と福音に対する理解と忍耐とによって、自分の口に偽りがないことを証明してきました。いつも親切にし、愛に富み、聖霊に満たされてきました。
  • Nestle Aland 28 - ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
  • Nova Versão Internacional - em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
  • Hoffnung für alle - Wir lassen uns nichts zuschulden kommen und erkennen Gottes Willen; wir sind geduldig und freundlich, Gottes Heiliger Geist wirkt durch uns, und wir lieben jeden Menschen aufrichtig.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi giữ nếp sống trong sạch, nhẫn nhục, nhân từ trau dồi tri thức, trong Chúa Thánh Linh, và trong tình yêu thương chân thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในความบริสุทธิ์ ความเข้าใจ ความอดทน และความกรุณา ในพระวิญญาณบริสุทธิ์ และในความรักจริงใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ความ​บริสุทธิ์​ใจ ความ​รู้ ความ​อดทน ความ​กรุณา ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ความ​รัก​จริงใจ
交叉引用
  • 2 Corinthians 12:15 - And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
  • Ephesians 3:4 - Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
  • 1 Corinthians 2:16 - For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
  • 1 Thessalonians 1:5 - For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
  • 1 Thessalonians 1:6 - And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
  • Galatians 3:2 - This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • 1 Timothy 5:2 - The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
  • 2 Corinthians 2:4 - For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
  • Ephesians 4:32 - And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
  • Ezekiel 33:31 - And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
  • 1 Corinthians 2:1 - And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
  • 1 Corinthians 2:2 - For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
  • Colossians 2:3 - In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
  • 2 Corinthians 3:3 - Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
  • Judges 16:15 - And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
  • 1 Peter 1:12 - Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
  • Titus 2:7 - In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
  • Ephesians 4:2 - With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
  • 2 Corinthians 7:2 - Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
  • 1 Corinthians 13:4 - Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
  • 2 Corinthians 11:11 - Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • Colossians 1:9 - For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
  • Colossians 1:10 - That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
  • Colossians 1:11 - Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
  • 2 Corinthians 4:6 - For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Galatians 3:5 - He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • 2 Corinthians 11:4 - For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
  • 1 Peter 1:22 - Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
  • 2 Timothy 3:10 - But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
  • 1 Timothy 4:12 - Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
  • Colossians 1:27 - To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • Colossians 3:12 - Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
  • 1 Thessalonians 2:10 - Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
  • Romans 15:19 - Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
  • 1 Corinthians 2:4 - And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
  • Romans 12:9 - Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  • 2 Corinthians 11:6 - But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
  • 新标点和合本 - 廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 和合本2010(神版-简体) - 廉洁、知识、坚忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • 当代译本 - 靠着纯洁、知识、忍耐、仁慈、圣灵的感动、无伪的爱心、
  • 圣经新译本 - 纯洁、知识、容忍、恩慈、圣灵、无伪的爱心、
  • 中文标准译本 - 在纯洁、知识、耐心、仁慈中, 藉着圣灵,在不虚假的爱中,
  • 现代标点和合本 - 廉洁,知识,恒忍,恩慈,圣灵的感化,无伪的爱心,
  • 和合本(拼音版) - 廉洁、知识、恒忍、恩慈、圣灵的感化、无伪的爱心、
  • New International Version - in purity, understanding, patience and kindness; in the Holy Spirit and in sincere love;
  • New International Reader's Version - We remain pure. We understand completely what it means to serve God. We are patient and kind. We serve him in the power of the Holy Spirit. We serve him with true love.
  • English Standard Version - by purity, knowledge, patience, kindness, the Holy Spirit, genuine love;
  • New Living Translation - We prove ourselves by our purity, our understanding, our patience, our kindness, by the Holy Spirit within us, and by our sincere love.
  • Christian Standard Bible - by purity, by knowledge, by patience, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
  • New American Standard Bible - in purity, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
  • New King James Version - by purity, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Spirit, by sincere love,
  • Amplified Bible - in purity and sincerity, in knowledge and spiritual insight, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in genuine love,
  • American Standard Version - in pureness, in knowledge, in longsuffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
  • New English Translation - by purity, by knowledge, by patience, by benevolence, by the Holy Spirit, by genuine love,
  • World English Bible - in pureness, in knowledge, in perseverance, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
  • 新標點和合本 - 廉潔、知識、恆忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 廉潔、知識、堅忍、恩慈、聖靈的感化、無偽的愛心、
  • 當代譯本 - 靠著純潔、知識、忍耐、仁慈、聖靈的感動、無偽的愛心、
  • 聖經新譯本 - 純潔、知識、容忍、恩慈、聖靈、無偽的愛心、
  • 呂振中譯本 - 用清潔知識恆忍慈惠、用聖靈的 恩賜 、用無偽的愛、
  • 中文標準譯本 - 在純潔、知識、耐心、仁慈中, 藉著聖靈,在不虛假的愛中,
  • 現代標點和合本 - 廉潔,知識,恆忍,恩慈,聖靈的感化,無偽的愛心,
  • 文理和合譯本 - 廉潔、知識、寬恕、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 文理委辦譯本 - 廉節、智慧、寛忍、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 廉潔、智慧、寛忍、仁慈、聖神之感、無偽之愛、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 貞潔也、好學也、克己也、溫和也、聖神之靈感也、篤實之愛德也、
  • Nueva Versión Internacional - Servimos con pureza, conocimiento, constancia y bondad; en el Espíritu Santo y en amor sincero;
  • 현대인의 성경 - 그런 가운데서도 우리는 순결과 지식과 인내와 친절과 성령님의 감화와 거짓 없는 사랑과
  • Новый Русский Перевод - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в Духе Святом и искренней любви,
  • Восточный перевод - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - в чистоте, в знании, в стойкости, в доброте, в руководстве Святого Духа и искренней любви,
  • La Bible du Semeur 2015 - c’est par la pureté, par la connaissance, par la patience, par la bonté, par l’Esprit Saint, par l’amour sans feinte,
  • リビングバイブル - 健全な生活と福音に対する理解と忍耐とによって、自分の口に偽りがないことを証明してきました。いつも親切にし、愛に富み、聖霊に満たされてきました。
  • Nestle Aland 28 - ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν πνεύματι ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν ἁγνότητι, ἐν γνώσει, ἐν μακροθυμίᾳ, ἐν χρηστότητι, ἐν Πνεύματι Ἁγίῳ, ἐν ἀγάπῃ ἀνυποκρίτῳ,
  • Nova Versão Internacional - em pureza, conhecimento, paciência e bondade; no Espírito Santo e no amor sincero;
  • Hoffnung für alle - Wir lassen uns nichts zuschulden kommen und erkennen Gottes Willen; wir sind geduldig und freundlich, Gottes Heiliger Geist wirkt durch uns, und wir lieben jeden Menschen aufrichtig.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúng tôi giữ nếp sống trong sạch, nhẫn nhục, nhân từ trau dồi tri thức, trong Chúa Thánh Linh, và trong tình yêu thương chân thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในความบริสุทธิ์ ความเข้าใจ ความอดทน และความกรุณา ในพระวิญญาณบริสุทธิ์ และในความรักจริงใจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้วย​ความ​บริสุทธิ์​ใจ ความ​รู้ ความ​อดทน ความ​กรุณา ด้วย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์ และ​ความ​รัก​จริงใจ
  • 2 Corinthians 12:15 - And I will very gladly spend and be spent for you; though the more abundantly I love you, the less I be loved.
  • Ephesians 3:4 - Whereby, when ye read, ye may understand my knowledge in the mystery of Christ)
  • 1 Corinthians 2:16 - For who hath known the mind of the Lord, that he may instruct him? But we have the mind of Christ.
  • 1 Thessalonians 1:5 - For our gospel came not unto you in word only, but also in power, and in the Holy Ghost, and in much assurance; as ye know what manner of men we were among you for your sake.
  • 1 Thessalonians 1:6 - And ye became followers of us, and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Ghost:
  • Galatians 3:2 - This only would I learn of you, Received ye the Spirit by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • 1 Timothy 5:2 - The elder women as mothers; the younger as sisters, with all purity.
  • 2 Corinthians 2:4 - For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.
  • Ephesians 4:32 - And be ye kind one to another, tenderhearted, forgiving one another, even as God for Christ's sake hath forgiven you.
  • Ezekiel 33:31 - And they come unto thee as the people cometh, and they sit before thee as my people, and they hear thy words, but they will not do them: for with their mouth they shew much love, but their heart goeth after their covetousness.
  • 1 Corinthians 2:1 - And I, brethren, when I came to you, came not with excellency of speech or of wisdom, declaring unto you the testimony of God.
  • 1 Corinthians 2:2 - For I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
  • Colossians 2:3 - In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge.
  • 2 Corinthians 3:3 - Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart.
  • Judges 16:15 - And she said unto him, How canst thou say, I love thee, when thine heart is not with me? thou hast mocked me these three times, and hast not told me wherein thy great strength lieth.
  • 1 Peter 1:12 - Unto whom it was revealed, that not unto themselves, but unto us they did minister the things, which are now reported unto you by them that have preached the gospel unto you with the Holy Ghost sent down from heaven; which things the angels desire to look into.
  • Titus 2:7 - In all things shewing thyself a pattern of good works: in doctrine shewing uncorruptness, gravity, sincerity,
  • Ephesians 4:2 - With all lowliness and meekness, with longsuffering, forbearing one another in love;
  • 2 Corinthians 7:2 - Receive us; we have wronged no man, we have corrupted no man, we have defrauded no man.
  • 1 Corinthians 13:4 - Charity suffereth long, and is kind; charity envieth not; charity vaunteth not itself, is not puffed up,
  • 2 Corinthians 11:11 - Wherefore? because I love you not? God knoweth.
  • Colossians 1:9 - For this cause we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding;
  • Colossians 1:10 - That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God;
  • Colossians 1:11 - Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness;
  • 2 Corinthians 4:6 - For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
  • Galatians 3:5 - He therefore that ministereth to you the Spirit, and worketh miracles among you, doeth he it by the works of the law, or by the hearing of faith?
  • 2 Corinthians 11:4 - For if he that cometh preacheth another Jesus, whom we have not preached, or if ye receive another spirit, which ye have not received, or another gospel, which ye have not accepted, ye might well bear with him.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
  • 1 Peter 1:22 - Seeing ye have purified your souls in obeying the truth through the Spirit unto unfeigned love of the brethren, see that ye love one another with a pure heart fervently:
  • 2 Timothy 3:10 - But thou hast fully known my doctrine, manner of life, purpose, faith, longsuffering, charity, patience,
  • 1 Timothy 4:12 - Let no man despise thy youth; but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.
  • 2 Timothy 4:2 - Preach the word; be instant in season, out of season; reprove, rebuke, exhort with all longsuffering and doctrine.
  • Colossians 1:27 - To whom God would make known what is the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory:
  • Colossians 3:12 - Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
  • 1 Thessalonians 2:10 - Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
  • Romans 15:19 - Through mighty signs and wonders, by the power of the Spirit of God; so that from Jerusalem, and round about unto Illyricum, I have fully preached the gospel of Christ.
  • 1 Corinthians 2:4 - And my speech and my preaching was not with enticing words of man's wisdom, but in demonstration of the Spirit and of power:
  • Romans 12:9 - Let love be without dissimulation. Abhor that which is evil; cleave to that which is good.
  • 2 Corinthians 11:6 - But though I be rude in speech, yet not in knowledge; but we have been thoroughly made manifest among you in all things.
圣经
资源
计划
奉献