逐节对照
- Christian Standard Bible - how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
- 新标点和合本 - 何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 那属圣灵的事奉不是更有荣光吗?
- 当代译本 - 那么圣灵的事工岂不更有荣耀吗?
- 圣经新译本 - 那出于圣灵的工作不是更有荣光吗?
- 中文标准译本 - 何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗?
- 现代标点和合本 - 何况那属灵的职事,岂不更有荣光吗?
- 和合本(拼音版) - 何况那属灵的职事岂不更有荣光吗?
- New International Version - will not the ministry of the Spirit be even more glorious?
- New International Reader's Version - Since all this is true, won’t the work of the Holy Spirit be even more glorious?
- English Standard Version - will not the ministry of the Spirit have even more glory?
- New Living Translation - Shouldn’t we expect far greater glory under the new way, now that the Holy Spirit is giving life?
- New American Standard Bible - how will the ministry of the Spirit fail to be even more with glory?
- New King James Version - how will the ministry of the Spirit not be more glorious?
- Amplified Bible - how will the ministry of the Spirit [the new covenant which allows us to be Spirit-filled] fail to be even more glorious and splendid?
- American Standard Version - how shall not rather the ministration of the spirit be with glory?
- King James Version - How shall not the ministration of the spirit be rather glorious?
- New English Translation - how much more glorious will the ministry of the Spirit be?
- World English Bible - won’t service of the Spirit be with much more glory?
- 新標點和合本 - 何況那屬靈的職事豈不更有榮光嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 那屬聖靈的事奉不是更有榮光嗎?
- 當代譯本 - 那麼聖靈的事工豈不更有榮耀嗎?
- 聖經新譯本 - 那出於聖靈的工作不是更有榮光嗎?
- 呂振中譯本 - 何況靈的職事豈不更要帶着榮光麼?
- 中文標準譯本 - 何況那屬聖靈的服事工作,難道不更帶有榮光嗎?
- 現代標點和合本 - 何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎?
- 文理和合譯本 - 況恃靈之役、其榮不更甚哉、
- 文理委辦譯本 - 況本神之法、其榮不更甚哉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 況聖神之役、其榮不更大乎、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 則供聖神之役者、其榮更當何如!
- Nueva Versión Internacional - Pues bien, si aquel ministerio fue así, ¿no será todavía más glorioso el ministerio del Espíritu?
- 현대인의 성경 - 성령님이 주시는 생명의 직분은 더욱 영광스럽지 않겠습니까?
- Новый Русский Перевод - то разве не будет еще славнее служение Духа?
- Восточный перевод - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - то разве не будет ещё славнее служение Духа?
- La Bible du Semeur 2015 - Mais alors, le ministère au service de l’Esprit ne sera-t-il pas bien plus glorieux encore ?
- リビングバイブル - とすれば、御霊がいのちを与えてくださる、この今の時には、はるかにすばらしい栄光を期待できるのではないでしょうか。
- Nestle Aland 28 - πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ;
- unfoldingWord® Greek New Testament - πῶς οὐχὶ μᾶλλον ἡ διακονία τοῦ Πνεύματος ἔσται ἐν δόξῃ?
- Nova Versão Internacional - Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
- Hoffnung für alle - Wie viel herrlicher muss es dann sein, Gott im neuen Bund zu dienen und die rettende Botschaft von Christus zu verkünden! Denn dieser Dienst führt Menschen durch Gottes Geist zum Leben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - hẳn công vụ của Chúa Thánh Linh truyền sự sống phải vô cùng rực rỡ hơn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วพันธกิจแห่งพระวิญญาณจะไม่ยิ่งเปี่ยมด้วยรัศมีกว่านั้นหรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วพันธสัญญาใหม่แห่งพระวิญญาณจะไม่เปล่งพระสง่าราศียิ่งกว่านั้นอีกหรือ
交叉引用
- Jude 1:19 - These people create divisions and are worldly, not having the Spirit.
- Jude 1:20 - But you, dear friends, as you build yourselves up in your most holy faith, praying in the Holy Spirit,
- Galatians 3:2 - I only want to learn this from you: Did you receive the Spirit by the works of the law or by believing what you heard?
- Galatians 3:3 - Are you so foolish? After beginning by the Spirit, are you now finishing by the flesh?
- Galatians 3:4 - Did you experience so much for nothing — if in fact it was for nothing?
- Galatians 3:5 - So then, does God give you the Spirit and work miracles among you by your doing the works of the law? Or is it by believing what you heard —
- Isaiah 11:2 - The Spirit of the Lord will rest on him — a Spirit of wisdom and understanding, a Spirit of counsel and strength, a Spirit of knowledge and of the fear of the Lord.
- 2 Corinthians 3:17 - Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom.
- Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
- Galatians 5:23 - gentleness, and self-control. The law is not against such things.
- Acts 2:32 - “God has raised this Jesus; we are all witnesses of this.
- Acts 2:33 - Therefore, since he has been exalted to the right hand of God and has received from the Father the promised Holy Spirit, he has poured out what you both see and hear.
- Ephesians 2:18 - For through him we both have access in one Spirit to the Father.
- Joel 2:28 - After this I will pour out my Spirit on all humanity; then your sons and your daughters will prophesy, your old men will have dreams, and your young men will see visions.
- Joel 2:29 - I will even pour out my Spirit on the male and female slaves in those days.
- Acts 2:17 - And it will be in the last days, says God, that I will pour out my Spirit on all people; then your sons and your daughters will prophesy, your young men will see visions, and your old men will dream dreams.
- Acts 2:18 - I will even pour out my Spirit on my servants in those days, both men and women and they will prophesy.
- Isaiah 44:3 - For I will pour water on the thirsty land and streams on the dry ground; I will pour out my Spirit on your descendants and my blessing on your offspring.
- Galatians 5:5 - For we eagerly await through the Spirit, by faith, the hope of righteousness.
- 1 Corinthians 12:4 - Now there are different gifts, but the same Spirit.
- 1 Corinthians 12:5 - There are different ministries, but the same Lord.
- 1 Corinthians 12:6 - And there are different activities, but the same God works all of them in each person.
- 1 Corinthians 12:7 - A manifestation of the Spirit is given to each person for the common good:
- 1 Corinthians 12:8 - to one is given a message of wisdom through the Spirit, to another, a message of knowledge by the same Spirit,
- 1 Corinthians 12:9 - to another, faith by the same Spirit, to another, gifts of healing by the one Spirit,
- 1 Corinthians 12:10 - to another, the performing of miracles, to another, prophecy, to another, distinguishing between spirits, to another, different kinds of tongues, to another, interpretation of tongues.
- 1 Corinthians 12:11 - One and the same Spirit is active in all these, distributing to each person as he wills.
- John 7:39 - He said this about the Spirit. Those who believed in Jesus were going to receive the Spirit, for the Spirit had not yet been given because Jesus had not yet been glorified.
- 2 Thessalonians 2:13 - But we ought to thank God always for you, brothers and sisters loved by the Lord, because from the beginning God has chosen you for salvation through sanctification by the Spirit and through belief in the truth.
- Galatians 3:14 - The purpose was that the blessing of Abraham would come to the Gentiles by Christ Jesus, so that we could receive the promised Spirit through faith.
- Isaiah 59:21 - “As for me, this is my covenant with them,” says the Lord: “My Spirit who is on you, and my words that I have put in your mouth, will not depart from your mouth, or from the mouths of your children, or from the mouths of your children’s children, from now on and forever,” says the Lord.
- 1 Peter 1:2 - according to the foreknowledge of God the Father, through the sanctifying work of the Spirit, to be obedient and to be sprinkled with the blood of Jesus Christ. May grace and peace be multiplied to you.
- John 1:17 - for the law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
- Romans 8:9 - You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, if indeed the Spirit of God lives in you. If anyone does not have the Spirit of Christ, he does not belong to him.
- Romans 8:10 - Now if Christ is in you, the body is dead because of sin, but the Spirit gives life because of righteousness.
- Romans 8:11 - And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead lives in you, then he who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through his Spirit who lives in you.
- Romans 8:12 - So then, brothers and sisters, we are not obligated to the flesh to live according to the flesh,
- Romans 8:13 - because if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
- Romans 8:14 - For all those led by God’s Spirit are God’s sons.
- Romans 8:15 - For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear. Instead, you received the Spirit of adoption, by whom we cry out, “Abba, Father!”
- Romans 8:16 - The Spirit himself testifies together with our spirit that we are God’s children,
- 2 Corinthians 11:4 - For if a person comes and preaches another Jesus, whom we did not preach, or you receive a different spirit, which you had not received, or a different gospel, which you had not accepted, you put up with it splendidly!
- 2 Corinthians 3:6 - He has made us competent to be ministers of a new covenant, not of the letter, but of the Spirit. For the letter kills, but the Spirit gives life.
- 1 Corinthians 3:16 - Don’t you yourselves know that you are God’s temple and that the Spirit of God lives in you?