Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
12:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​อ้อนวอน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถึง 3 ครั้ง​เพื่อ​ให้​หนาม​หลุด​ไป
  • 新标点和合本 - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为了这事,我曾三次求主使这根刺离开我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为了这事,我曾三次求主使这根刺离开我。
  • 当代译本 - 我曾三次祈求主叫这根刺离开我,
  • 圣经新译本 - 为了这事,我曾经三次求主,使这根刺离开我。
  • 中文标准译本 - 为了这事,我三次求主使这根刺 离开我。
  • 现代标点和合本 - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • 和合本(拼音版) - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • New International Version - Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.
  • New International Reader's Version - Three times I begged the Lord to take it away from me.
  • English Standard Version - Three times I pleaded with the Lord about this, that it should leave me.
  • New Living Translation - Three different times I begged the Lord to take it away.
  • Christian Standard Bible - Concerning this, I pleaded with the Lord three times that it would leave me.
  • New American Standard Bible - Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me.
  • New King James Version - Concerning this thing I pleaded with the Lord three times that it might depart from me.
  • Amplified Bible - Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me;
  • American Standard Version - Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
  • King James Version - For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
  • New English Translation - I asked the Lord three times about this, that it would depart from me.
  • World English Bible - Concerning this thing, I begged the Lord three times that it might depart from me.
  • 新標點和合本 - 為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為了這事,我曾三次求主使這根刺離開我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為了這事,我曾三次求主使這根刺離開我。
  • 當代譯本 - 我曾三次祈求主叫這根刺離開我,
  • 聖經新譯本 - 為了這事,我曾經三次求主,使這根刺離開我。
  • 呂振中譯本 - 為了這事、我曾三次求過主、叫這刺痛離開我。
  • 中文標準譯本 - 為了這事,我三次求主使這根刺 離開我。
  • 現代標點和合本 - 為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。
  • 文理和合譯本 - 我為此求主者三、使之去我、
  • 文理委辦譯本 - 吾三求主、以此離我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為此三次求主、使此離我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因是吾雖曾三次求主脫吾於此苦、
  • Nueva Versión Internacional - Tres veces le rogué al Señor que me la quitara;
  • 현대인의 성경 - 나는 이 고통이 내게서 떠나게 해 달라고 세 번이나 주님께 기도하였습니다.
  • Новый Русский Перевод - Я три раза умолял Господа избавить меня от этого,
  • Восточный перевод - Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,
  • La Bible du Semeur 2015 - Au sujet de cette épreuve, j’ai prié par trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi,
  • リビングバイブル - 私は、もとどおりに回復させてくださいと、三度も神にお願いしました。
  • Nestle Aland 28 - ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστῇ ἀπ’ ἐμοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν Κύριον παρεκάλεσα, ἵνα ἀποστῇ ἀπ’ ἐμοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Três vezes roguei ao Senhor que o tirasse de mim.
  • Hoffnung für alle - Dreimal schon habe ich den Herrn angefleht, mich davon zu befreien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đã ba lần, tôi nài xin Chúa cho nó lìa xa tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าทูลวิงวอนองค์พระผู้เป็นเจ้าสามครั้งให้ทรงเอาหนามนี้ออกไปจากข้าพเจ้า
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:23 - ใน​ครั้ง​นั้น​เรา​วิงวอน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:24 - ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​เริ่ม​แสดง​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​เห็น​ความ​ยิ่งใหญ่​และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ จะ​มี​เทพเจ้า​ใด​ใน​สวรรค์​หรือ​ใน​โลก​ที่​สามารถ​กระทำ​การ​เยี่ยง​นี้​หรือ​มี​อานุภาพ​ทำ​การ​ใด​เทียบ​เท่า​กับ​พระ​องค์​ได้​เล่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:25 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ดู​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ที่​อีก​ฟาก​เถิด บริเวณ​แถบ​ภูเขา​อัน​งดงาม​ที่​นั่น​และ​ที่​เลบานอน’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:26 - แต่​เป็น​เพราะ​พวก​ท่าน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​โกรธ​เรา​จน​ไม่​ฟัง​เรา และ​พระ​องค์​กล่าว​กับ​เรา​ว่า ‘พอ​ที อย่า​พูด​เรื่อง​นี้​กับ​เรา​อีก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:27 - เจ้า​จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ยอด​เขา​ปิสกาห์ แล้ว​กวาด​สายตา​ดู​ให้​รอบ​ทั้ง​ทาง​ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ ทิศ​ตะวัน​ออก​และ​ทิศ​ตะวัน​ตก ใช้​ตา​เจ้า​มอง​ดู​ให้​ดี เพราะ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​นี้​ไป
  • มัทธิว 20:21 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “ท่าน​ต้องการ​อะไร” นาง​พูด​ว่า “โปรด​รับสั่ง​ว่า​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​นั่ง​ใน​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ คน​หนึ่ง​ทาง​ด้าน​ขวา​และ​อีก​คน​หนึ่ง​ทาง​ด้าน​ซ้าย​ของ​พระ​องค์”
  • มัทธิว 20:22 - แต่​พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​กำลัง​ขอ​อะไร​กัน​อยู่ เจ้า​สามารถ​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ที่​เรา​จะ​ดื่ม​ได้​หรือ” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ได้”
  • 1 ซามูเอล 15:11 - “เรา​เสียใจ​ที่​ได้​แต่งตั้ง​ซาอูล​ให้​เป็น​กษัตริย์ เพราะ​ว่า​เขา​ได้​หัน​ไป​จาก​เรา และ​ไม่ได้​กระทำ​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา” ซามูเอล​ไม่​สบาย​ใจ ท่าน​จึง​ได้​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​ทั้ง​คืน
  • สดุดี 77:2 - ใน​วัน​อัน​ทุกข์ยาก​ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ยาม​ค่ำคืน​ข้าพเจ้า​ยก​มือ​ขึ้น​อย่าง​ไม่​อ่อนล้า แต่​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​ยอม​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม
  • สดุดี 77:3 - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​พระ​เจ้า และ​คร่ำครวญ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ แต่​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อน​ระโหย เซล่าห์
  • สดุดี 77:4 - พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มิ​อาจ​หลับ​ตา​ลง​ได้ ข้าพเจ้า​เป็น​ทุกข์​หนัก​จน​มิ​อาจ​เอ่ย​ปาก​ได้
  • สดุดี 77:5 - ข้าพเจ้า​คิด​ย้อน​ไป​ใน​วัน​เก่าๆ ระลึก​ถึง​ปี​ก่อนๆ ที่​เกิด​ขึ้น​นาน​มา​แล้ว
  • สดุดี 77:6 - ยาม​ราตรี​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​เพลง และ​จะ​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​ใจ และ​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​หมั่น​แสวงหา
  • สดุดี 77:7 - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​พวก​เรา​เสมอ​ไป และ​จะ​ไม่​มี​วัน​โปรดปราน​อีก​ต่อ​ไป​หรือ
  • สดุดี 77:8 - ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​จบ​ลง​โดย​สิ้นเชิง​แล้ว​หรือ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​จะ​สิ้น​ความ​หมาย​ไป​แล้ว​ใน​ทุก​ยุค​ทุก​สมัย​หรือ
  • สดุดี 77:9 - พระ​เจ้า​ลืม​ความ​กรุณา​เสีย​แล้ว​หรือ ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ปิด​กั้น​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์​ไป​แล้ว​หรือ” เซล่าห์
  • สดุดี 77:10 - ดังนั้น สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​กล่าว​ก็​คือ “ข้าพเจ้า​รู้สึก​เศร้า​เสีย​นี่​กระไร อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด​เปลี่ยน​ไป​เสีย​แล้ว”
  • สดุดี 77:11 - ข้าพเจ้า​จะ​นึก​ถึง​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระทำ เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​จำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​แต่ครั้ง​เก่า​ก่อน​ได้
  • 2 ซามูเอล 12:16 - ดาวิด​จึง​อ้อนวอน​พระ​เจ้า​แทน​บุตร​นั้น ดาวิด​อด​อาหาร​และ​ไป​นอน​บน​พื้น​ดิน​ตลอด​ทั้ง​คืน
  • 2 ซามูเอล 12:17 - และ​พวก​ผู้​ใหญ่​ใน​วัง​ท่าน​เข้า​ใกล้​ท่าน​เพื่อ​พยุง​ให้​ลุก​ขึ้น​จาก​พื้น​ดิน แต่​ท่าน​ไม่​ยอม​ลุก​ขึ้น​หรือ​รับประทาน​อาหาร​กับ​พวก​เขา
  • 2 ซามูเอล 12:18 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด บุตร​นั้น​ก็​เสีย​ชีวิต พวก​ผู้​รับใช้​ของ​ดาวิด​ไม่​กล้า​เรียน​ท่าน​ว่า​บุตร​เสีย​ชีวิต​แล้ว เพราะ​พวก​เขา​พูด​ว่า “ดู​เถิด ขณะ​ที่​บุตร​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ เรา​พูด​กับ​ท่าน ท่าน​ยัง​ไม่​ฟัง​พวก​เรา​เลย และ​บุตร​ก็​เสีย​ชีวิต​แล้ว​เรา​จะ​พูด​กับ​ท่าน​ได้​อย่าง​ไร ท่าน​อาจ​จะ​ทำ​ร้าย​ตน​เอง​ก็​ได้”
  • ฮีบรู 5:7 - ตลอด​วัน​เวลา​ที่​พระ​เยซู​มี​ชีวิต​เป็น​มนุษย์ พระ​องค์​ได้​อธิษฐาน และ​อ้อนวอน​เสียง​ดัง และ​หลั่ง​น้ำตา​ต่อ​พระ​องค์​ผู้​สามารถ​ช่วย​ให้​พระ​องค์​พ้น​จาก​ความ​ตาย ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​สดับ​รับฟัง​เพราะ​พระ​เยซู​ยอม​เชื่อฟัง
  • มัทธิว 26:39 - พระ​องค์​เดิน​เลย​พวก​เขา​ไป​เล็ก​น้อย​แล้ว​ซบ​หน้า​ลง​ที่​พื้น​ดิน​อธิษฐาน​ว่า “พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า ถ้า​เป็น​ไป​ได้ โปรด​ให้​ถ้วย​นี้​ผ่าน​พ้น​ไป​จาก​ข้าพเจ้า ถึง​กระนั้น ขอ​อย่า​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​ข้าพเจ้า แต่​ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • มัทธิว 26:40 - พระ​เยซู​เดิน​มาหา​เหล่า​สาวก​และ​พบ​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​นอน​หลับ​กัน พระ​องค์​กล่าว​กับ​เปโตร​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​สามารถ​คอย​เฝ้า​อยู่​กับ​เรา​สัก​ชั่วโมง​เดียว​หรือ
  • มัทธิว 26:41 - จง​คอย​เฝ้า​และ​อธิษฐาน​เถิด​ว่า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​ยั่วยุ ฝ่าย​วิญญาณ​มี​ความ​ตั้งใจ​ดี แต่​ฝ่าย​เนื้อหนัง​กลับ​อ่อนแอ”
  • มัทธิว 26:42 - พระ​องค์​เดิน​จาก​ไป​อีก​เป็น​ครั้งที่​สอง และ​อธิษฐาน​ว่า “พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า หาก​ถ้วย​นี้​ผ่าน​ข้าพเจ้า​ไป​ไม่​ได้ นอกจาก​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ดื่ม​ก่อน ก็​ขอให้​เป็นไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • มัทธิว 26:43 - แล้ว​พระ​เยซู​กลับ​มา​อีก​ก็​พบ​ว่า​พวก​เขา​นอน​หลับ​กัน เพราะ​ง่วง​จน​ลืมตา​ไม่​ขึ้น
  • มัทธิว 26:44 - พระ​องค์​เดิน​จาก​พวก​เขา​ไป​อีก​และ​อธิษฐาน​เป็น​ครั้งที่​สาม โดย​กล่าว​เช่น​เดิม​อีก
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​อ้อนวอน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ถึง 3 ครั้ง​เพื่อ​ให้​หนาม​หลุด​ไป
  • 新标点和合本 - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 为了这事,我曾三次求主使这根刺离开我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 为了这事,我曾三次求主使这根刺离开我。
  • 当代译本 - 我曾三次祈求主叫这根刺离开我,
  • 圣经新译本 - 为了这事,我曾经三次求主,使这根刺离开我。
  • 中文标准译本 - 为了这事,我三次求主使这根刺 离开我。
  • 现代标点和合本 - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • 和合本(拼音版) - 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。
  • New International Version - Three times I pleaded with the Lord to take it away from me.
  • New International Reader's Version - Three times I begged the Lord to take it away from me.
  • English Standard Version - Three times I pleaded with the Lord about this, that it should leave me.
  • New Living Translation - Three different times I begged the Lord to take it away.
  • Christian Standard Bible - Concerning this, I pleaded with the Lord three times that it would leave me.
  • New American Standard Bible - Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me.
  • New King James Version - Concerning this thing I pleaded with the Lord three times that it might depart from me.
  • Amplified Bible - Concerning this I pleaded with the Lord three times that it might leave me;
  • American Standard Version - Concerning this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
  • King James Version - For this thing I besought the Lord thrice, that it might depart from me.
  • New English Translation - I asked the Lord three times about this, that it would depart from me.
  • World English Bible - Concerning this thing, I begged the Lord three times that it might depart from me.
  • 新標點和合本 - 為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 為了這事,我曾三次求主使這根刺離開我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 為了這事,我曾三次求主使這根刺離開我。
  • 當代譯本 - 我曾三次祈求主叫這根刺離開我,
  • 聖經新譯本 - 為了這事,我曾經三次求主,使這根刺離開我。
  • 呂振中譯本 - 為了這事、我曾三次求過主、叫這刺痛離開我。
  • 中文標準譯本 - 為了這事,我三次求主使這根刺 離開我。
  • 現代標點和合本 - 為這事,我三次求過主,叫這刺離開我。
  • 文理和合譯本 - 我為此求主者三、使之去我、
  • 文理委辦譯本 - 吾三求主、以此離我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我為此三次求主、使此離我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因是吾雖曾三次求主脫吾於此苦、
  • Nueva Versión Internacional - Tres veces le rogué al Señor que me la quitara;
  • 현대인의 성경 - 나는 이 고통이 내게서 떠나게 해 달라고 세 번이나 주님께 기도하였습니다.
  • Новый Русский Перевод - Я три раза умолял Господа избавить меня от этого,
  • Восточный перевод - Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я три раза умолял Повелителя избавить меня от этого,
  • La Bible du Semeur 2015 - Au sujet de cette épreuve, j’ai prié par trois fois le Seigneur de l’éloigner de moi,
  • リビングバイブル - 私は、もとどおりに回復させてくださいと、三度も神にお願いしました。
  • Nestle Aland 28 - ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν κύριον παρεκάλεσα ἵνα ἀποστῇ ἀπ’ ἐμοῦ.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὑπὲρ τούτου τρὶς τὸν Κύριον παρεκάλεσα, ἵνα ἀποστῇ ἀπ’ ἐμοῦ.
  • Nova Versão Internacional - Três vezes roguei ao Senhor que o tirasse de mim.
  • Hoffnung für alle - Dreimal schon habe ich den Herrn angefleht, mich davon zu befreien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đã ba lần, tôi nài xin Chúa cho nó lìa xa tôi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าทูลวิงวอนองค์พระผู้เป็นเจ้าสามครั้งให้ทรงเอาหนามนี้ออกไปจากข้าพเจ้า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:23 - ใน​ครั้ง​นั้น​เรา​วิงวอน​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ว่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:24 - ‘โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่ พระ​องค์​เริ่ม​แสดง​ให้​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​เห็น​ความ​ยิ่งใหญ่​และ​อานุภาพ​ของ​พระ​องค์ จะ​มี​เทพเจ้า​ใด​ใน​สวรรค์​หรือ​ใน​โลก​ที่​สามารถ​กระทำ​การ​เยี่ยง​นี้​หรือ​มี​อานุภาพ​ทำ​การ​ใด​เทียบ​เท่า​กับ​พระ​องค์​ได้​เล่า
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:25 - โปรด​ให้​ข้าพเจ้า​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​ไป​ดู​แผ่นดิน​อัน​อุดม​ที่​อีก​ฟาก​เถิด บริเวณ​แถบ​ภูเขา​อัน​งดงาม​ที่​นั่น​และ​ที่​เลบานอน’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:26 - แต่​เป็น​เพราะ​พวก​ท่าน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​โกรธ​เรา​จน​ไม่​ฟัง​เรา และ​พระ​องค์​กล่าว​กับ​เรา​ว่า ‘พอ​ที อย่า​พูด​เรื่อง​นี้​กับ​เรา​อีก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 3:27 - เจ้า​จง​ขึ้น​ไป​ยัง​ยอด​เขา​ปิสกาห์ แล้ว​กวาด​สายตา​ดู​ให้​รอบ​ทั้ง​ทาง​ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้ ทิศ​ตะวัน​ออก​และ​ทิศ​ตะวัน​ตก ใช้​ตา​เจ้า​มอง​ดู​ให้​ดี เพราะ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ข้าม​แม่น้ำ​จอร์แดน​นี้​ไป
  • มัทธิว 20:21 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​นาง​ว่า “ท่าน​ต้องการ​อะไร” นาง​พูด​ว่า “โปรด​รับสั่ง​ว่า​บุตร​ทั้ง​สอง​ของ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​นั่ง​ใน​อาณาจักร​ของ​พระ​องค์ คน​หนึ่ง​ทาง​ด้าน​ขวา​และ​อีก​คน​หนึ่ง​ทาง​ด้าน​ซ้าย​ของ​พระ​องค์”
  • มัทธิว 20:22 - แต่​พระ​เยซู​กล่าว​ตอบ​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​รู้​ว่า​กำลัง​ขอ​อะไร​กัน​อยู่ เจ้า​สามารถ​ดื่ม​จาก​ถ้วย​ที่​เรา​จะ​ดื่ม​ได้​หรือ” พวก​เขา​ตอบ​ว่า “เรา​ทำ​ได้”
  • 1 ซามูเอล 15:11 - “เรา​เสียใจ​ที่​ได้​แต่งตั้ง​ซาอูล​ให้​เป็น​กษัตริย์ เพราะ​ว่า​เขา​ได้​หัน​ไป​จาก​เรา และ​ไม่ได้​กระทำ​ตาม​คำ​บัญชา​ของ​เรา” ซามูเอล​ไม่​สบาย​ใจ ท่าน​จึง​ได้​ร้อง​เรียก​ถึง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​ทั้ง​คืน
  • สดุดี 77:2 - ใน​วัน​อัน​ทุกข์ยาก​ข้าพเจ้า​แสวงหา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ใน​ยาม​ค่ำคืน​ข้าพเจ้า​ยก​มือ​ขึ้น​อย่าง​ไม่​อ่อนล้า แต่​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ไม่​ยอม​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม
  • สดุดี 77:3 - ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​พระ​เจ้า และ​คร่ำครวญ ข้าพเจ้า​ใคร่ครวญ แต่​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​อ่อน​ระโหย เซล่าห์
  • สดุดี 77:4 - พระ​องค์​ทำให้​ข้าพเจ้า​มิ​อาจ​หลับ​ตา​ลง​ได้ ข้าพเจ้า​เป็น​ทุกข์​หนัก​จน​มิ​อาจ​เอ่ย​ปาก​ได้
  • สดุดี 77:5 - ข้าพเจ้า​คิด​ย้อน​ไป​ใน​วัน​เก่าๆ ระลึก​ถึง​ปี​ก่อนๆ ที่​เกิด​ขึ้น​นาน​มา​แล้ว
  • สดุดี 77:6 - ยาม​ราตรี​ข้าพเจ้า​ระลึก​ถึง​เพลง และ​จะ​ใคร่ครวญ​อยู่​ใน​ใจ และ​วิญญาณ​ข้าพเจ้า​หมั่น​แสวงหา
  • สดุดี 77:7 - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ปฏิเสธ​พวก​เรา​เสมอ​ไป และ​จะ​ไม่​มี​วัน​โปรดปราน​อีก​ต่อ​ไป​หรือ
  • สดุดี 77:8 - ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์​จบ​ลง​โดย​สิ้นเชิง​แล้ว​หรือ ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์​จะ​สิ้น​ความ​หมาย​ไป​แล้ว​ใน​ทุก​ยุค​ทุก​สมัย​หรือ
  • สดุดี 77:9 - พระ​เจ้า​ลืม​ความ​กรุณา​เสีย​แล้ว​หรือ ความ​กริ้ว​ของ​พระ​องค์​ปิด​กั้น​ความ​สงสาร​ของ​พระ​องค์​ไป​แล้ว​หรือ” เซล่าห์
  • สดุดี 77:10 - ดังนั้น สิ่ง​ที่​ข้าพเจ้า​จะ​กล่าว​ก็​คือ “ข้าพเจ้า​รู้สึก​เศร้า​เสีย​นี่​กระไร อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​องค์​ผู้​สูง​สุด​เปลี่ยน​ไป​เสีย​แล้ว”
  • สดุดี 77:11 - ข้าพเจ้า​จะ​นึก​ถึง​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กระทำ เพราะ​ข้าพเจ้า​จะ​จำ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์​แต่ครั้ง​เก่า​ก่อน​ได้
  • 2 ซามูเอล 12:16 - ดาวิด​จึง​อ้อนวอน​พระ​เจ้า​แทน​บุตร​นั้น ดาวิด​อด​อาหาร​และ​ไป​นอน​บน​พื้น​ดิน​ตลอด​ทั้ง​คืน
  • 2 ซามูเอล 12:17 - และ​พวก​ผู้​ใหญ่​ใน​วัง​ท่าน​เข้า​ใกล้​ท่าน​เพื่อ​พยุง​ให้​ลุก​ขึ้น​จาก​พื้น​ดิน แต่​ท่าน​ไม่​ยอม​ลุก​ขึ้น​หรือ​รับประทาน​อาหาร​กับ​พวก​เขา
  • 2 ซามูเอล 12:18 - ใน​วัน​ที่​เจ็ด บุตร​นั้น​ก็​เสีย​ชีวิต พวก​ผู้​รับใช้​ของ​ดาวิด​ไม่​กล้า​เรียน​ท่าน​ว่า​บุตร​เสีย​ชีวิต​แล้ว เพราะ​พวก​เขา​พูด​ว่า “ดู​เถิด ขณะ​ที่​บุตร​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่ เรา​พูด​กับ​ท่าน ท่าน​ยัง​ไม่​ฟัง​พวก​เรา​เลย และ​บุตร​ก็​เสีย​ชีวิต​แล้ว​เรา​จะ​พูด​กับ​ท่าน​ได้​อย่าง​ไร ท่าน​อาจ​จะ​ทำ​ร้าย​ตน​เอง​ก็​ได้”
  • ฮีบรู 5:7 - ตลอด​วัน​เวลา​ที่​พระ​เยซู​มี​ชีวิต​เป็น​มนุษย์ พระ​องค์​ได้​อธิษฐาน และ​อ้อนวอน​เสียง​ดัง และ​หลั่ง​น้ำตา​ต่อ​พระ​องค์​ผู้​สามารถ​ช่วย​ให้​พระ​องค์​พ้น​จาก​ความ​ตาย ซึ่ง​พระ​เจ้า​ได้​สดับ​รับฟัง​เพราะ​พระ​เยซู​ยอม​เชื่อฟัง
  • มัทธิว 26:39 - พระ​องค์​เดิน​เลย​พวก​เขา​ไป​เล็ก​น้อย​แล้ว​ซบ​หน้า​ลง​ที่​พื้น​ดิน​อธิษฐาน​ว่า “พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า ถ้า​เป็น​ไป​ได้ โปรด​ให้​ถ้วย​นี้​ผ่าน​พ้น​ไป​จาก​ข้าพเจ้า ถึง​กระนั้น ขอ​อย่า​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​ข้าพเจ้า แต่​ขอ​ให้​เป็น​ไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • มัทธิว 26:40 - พระ​เยซู​เดิน​มาหา​เหล่า​สาวก​และ​พบ​ว่า​พวก​เขา​กำลัง​นอน​หลับ​กัน พระ​องค์​กล่าว​กับ​เปโตร​ว่า “พวก​เจ้า​ไม่​สามารถ​คอย​เฝ้า​อยู่​กับ​เรา​สัก​ชั่วโมง​เดียว​หรือ
  • มัทธิว 26:41 - จง​คอย​เฝ้า​และ​อธิษฐาน​เถิด​ว่า พวก​เจ้า​จะ​ไม่​ตก​อยู่​ใน​สิ่ง​ยั่วยุ ฝ่าย​วิญญาณ​มี​ความ​ตั้งใจ​ดี แต่​ฝ่าย​เนื้อหนัง​กลับ​อ่อนแอ”
  • มัทธิว 26:42 - พระ​องค์​เดิน​จาก​ไป​อีก​เป็น​ครั้งที่​สอง และ​อธิษฐาน​ว่า “พระ​บิดา​ของ​ข้าพเจ้า หาก​ถ้วย​นี้​ผ่าน​ข้าพเจ้า​ไป​ไม่​ได้ นอกจาก​ว่า​ข้าพเจ้า​จะ​ต้อง​ดื่ม​ก่อน ก็​ขอให้​เป็นไป​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์​เถิด”
  • มัทธิว 26:43 - แล้ว​พระ​เยซู​กลับ​มา​อีก​ก็​พบ​ว่า​พวก​เขา​นอน​หลับ​กัน เพราะ​ง่วง​จน​ลืมตา​ไม่​ขึ้น
  • มัทธิว 26:44 - พระ​องค์​เดิน​จาก​พวก​เขา​ไป​อีก​และ​อธิษฐาน​เป็น​ครั้งที่​สาม โดย​กล่าว​เช่น​เดิม​อีก
圣经
资源
计划
奉献