逐节对照
- The Message - He made ten tables and set five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.
- 新标点和合本 - 又造十张桌子放在殿里:五张在右边,五张在左边;又造一百个金碗;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他造十张桌子,放在殿里:五张在右边,五张在左边。他又造一百个金碗。
- 和合本2010(神版-简体) - 他造十张桌子,放在殿里:五张在右边,五张在左边。他又造一百个金碗。
- 当代译本 - 又造了十张桌子放在殿里,五张在右边,五张在左边;还造了一百个金碗。
- 圣经新译本 - 又做了十张桌子,安放在殿内;五张在右边,五张在左边。又做了一百个金碗。
- 中文标准译本 - 又做了十张桌子,放在圣殿中,五张在右边,五张在左边;还做了一百个金碗。
- 现代标点和合本 - 又造十张桌子,放在殿里,五张在右边,五张在左边。又造一百个金碗。
- 和合本(拼音版) - 又造十张桌子,放在殿里,五张在右边,五张在左边。又造一百个金碗。
- New International Version - He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
- New International Reader's Version - He made ten tables. He placed them in the temple. He put five of them on the south side. He put the other five on the north side. He also made 100 gold sprinkling bowls.
- English Standard Version - He also made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. And he made a hundred basins of gold.
- New Living Translation - He also built ten tables and placed them in the Temple, five along the south wall and five along the north wall. Then he molded 100 gold basins.
- Christian Standard Bible - He made ten tables and placed them in the sanctuary, five on the right and five on the left. He also made a hundred gold bowls.
- New American Standard Bible - He also made ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made a hundred golden bowls.
- New King James Version - He also made ten tables, and placed them in the temple, five on the right side and five on the left. And he made one hundred bowls of gold.
- Amplified Bible - He made also ten tables and placed them in the temple, five on the right side and five on the left side, and he made a hundred [ceremonial] basins of gold.
- American Standard Version - He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made a hundred basins of gold.
- King James Version - He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. And he made an hundred basins of gold.
- New English Translation - He made ten tables and set them in the temple, five on the right and five on the left. He also made one hundred gold bowls.
- World English Bible - He made also ten tables, and placed them in the temple, five on the right side, and five on the left. He made one hundred basins of gold.
- 新標點和合本 - 又造十張桌子,放在殿裏:五張在右邊,五張在左邊;又造一百個金碗;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他造十張桌子,放在殿裏:五張在右邊,五張在左邊。他又造一百個金碗。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他造十張桌子,放在殿裏:五張在右邊,五張在左邊。他又造一百個金碗。
- 當代譯本 - 又造了十張桌子放在殿裡,五張在右邊,五張在左邊;還造了一百個金碗。
- 聖經新譯本 - 又做了十張桌子,安放在殿內;五張在右邊,五張在左邊。又做了一百個金碗。
- 呂振中譯本 - 又造十張桌子、安在殿堂裏,五張在南邊,五張在北邊。他又造了金碗一百個。
- 中文標準譯本 - 又做了十張桌子,放在聖殿中,五張在右邊,五張在左邊;還做了一百個金碗。
- 現代標點和合本 - 又造十張桌子,放在殿裡,五張在右邊,五張在左邊。又造一百個金碗。
- 文理和合譯本 - 作几十、置於殿內、右五左五、作金盂百、
- 文理委辦譯本 - 作几十、置之於殿、左右各五、又鑄金盂一百。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 作案十、置於殿內、右五、左五、又作金盂百、
- Nueva Versión Internacional - Salomón hizo diez mesas y las colocó en el templo, cinco en el lado sur y cinco en el lado norte. También hizo cien aspersorios de oro.
- 현대인의 성경 - 상도 열 개를 만들어 성전 안의 좌우에 다섯 개씩 놓았고 또 금대접 100개도 만들었다.
- Новый Русский Перевод - Он сделал десять столов и поставил их в храме: пять на южной стороне и пять на северной. Еще он сделал сто золотых кропильных чаш.
- Восточный перевод - Он сделал десять столов и поставил их в храме, пять на южной стороне и пять на северной. Ещё он сделал сто золотых кропильных чаш.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сделал десять столов и поставил их в храме, пять на южной стороне и пять на северной. Ещё он сделал сто золотых кропильных чаш.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сделал десять столов и поставил их в храме, пять на южной стороне и пять на северной. Ещё он сделал сто золотых кропильных чаш.
- La Bible du Semeur 2015 - Il fit faire dix tables que l’on disposa également dans la grande salle : cinq à droite et cinq à gauche. Il fit aussi façonner cent coupes d’aspersion en or .
- リビングバイブル - 机を十個作り、それも五個を神殿内の右側に、五個は左側に置きました。また、金の鉢を百個鋳造しました。
- Nova Versão Internacional - Fez dez mesas e as colocou no templo, cinco no lado sul e cinco no lado norte. Também fez cem bacias de ouro para aspersão.
- Hoffnung für alle - Auch zehn Tische wurden angefertigt und dort aufgestellt, fünf rechts und fünf links. Schließlich ließ Salomo hundert goldene Schalen herstellen, in denen das Blut der Opfertiere aufgefangen wurde.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua đóng mười cái bàn, đặt trong Đền Thờ, năm cái hướng nam và năm cái hướng bắc. Rồi vua đúc 100 chậu bằng vàng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ยังทรงสร้างโต๊ะสิบตัว ตั้งไว้ในพระวิหารทางทิศเหนือและทิศใต้ด้านละห้าตัว และหล่ออ่างประพรมทองคำหนึ่งร้อยใบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านให้สร้างโต๊ะ 10 ตัว และวางไว้ในพระวิหาร 5 ตัวทางทิศใต้ และ 5 ตัวทางทิศเหนือ และท่านให้หล่ออ่างทองคำ 100 ใบ
交叉引用
- Exodus 25:23 - “Next make a Table from acacia wood. Make it three feet long, one and one-half feet wide and two and one-quarter feet high. Cover it with a veneer of pure gold. Make a molding all around it of gold. Make the border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border. Make four rings of gold and attach the rings to the four legs parallel to the tabletop. They will serve as holders for the poles used to carry the Table. Make the poles of acacia wood and cover them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
- Exodus 25:29 - “Make plates, bowls, jars, and jugs for pouring out offerings. Make them of pure gold.
- Exodus 25:30 - “Always keep fresh Bread of the Presence on the Table before me.
- Exodus 37:10 - He made the Table from acacia wood. He made it three feet long, one and a half feet wide and two and a quarter feet high. He covered it with a veneer of pure gold and made a molding of gold all around it. He made a border a handbreadth wide all around it and a rim of gold for the border. He cast four rings of gold for it and attached the rings to the four legs parallel to the tabletop. They will serve as holders for the poles used to carry the Table. He made the poles of acacia wood and covered them with a veneer of gold. They will be used to carry the Table.
- Exodus 37:16 - Out of pure gold he made the utensils for the Table: its plates, bowls, jars, and jugs used for pouring.
- Malachi 1:12 - “All except you. Instead of honoring me, you profane me. You profane me when you say, ‘Worship is not important, and what we bring to worship is of no account,’ and when you say, ‘I’m bored—this doesn’t do anything for me.’ You act so superior, sticking your noses in the air—act superior to me, God-of-the-Angel-Armies! And when you do offer something to me, it’s a hand-me-down, or broken, or useless. Do you think I’m going to accept it? This is God speaking to you!
- Zechariah 14:20 - On that Day, the Big Day, all the horses’ harness bells will be inscribed “Holy to God.” The cooking pots in the Temple of God will be as sacred as chalices and plates on the altar. In fact, all the pots and pans in all the kitchens of Jerusalem and Judah will be holy to God-of-the-Angel-Armies. People who come to worship, preparing meals and sacrifices, will use them. On that Big Day there will be no buying or selling in the Temple of God-of-the-Angel-Armies.
- Isaiah 25:6 - But here on this mountain, God-of-the-Angel-Armies will throw a feast for all the people of the world, A feast of the finest foods, a feast with vintage wines, a feast of seven courses, a feast lavish with gourmet desserts. And here on this mountain, God will banish the pall of doom hanging over all peoples, The shadow of doom darkening all nations. Yes, he’ll banish death forever. And God will wipe the tears from every face. He’ll remove every sign of disgrace From his people, wherever they are. Yes! God says so!
- 1 Kings 7:48 - Solomon was also responsible for all the furniture and accessories in The Temple of God: the gold Altar; the gold Table that held the Bread of the Presence; the pure gold candelabras, five to the right and five to the left in front of the Inner Sanctuary; the gold flowers, lamps, and tongs; the pure gold dishes, wick trimmers, sprinkling bowls, ladles, and censers; the gold sockets for the doors of the Inner Sanctuary, the Holy of Holies, used also for the doors of the Main Sanctuary.