Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:14 KJV
逐节对照
  • King James Version - He made also bases, and lavers made he upon the bases;
  • 新标点和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 和合本2010(神版-简体) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 当代译本 - 盆座及盆座上的盆;
  • 圣经新译本 - 又做了十个盆座和盆座上的十个洗濯盆,
  • 中文标准译本 - 他还做了底座和底座上的盆,
  • 现代标点和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 和合本(拼音版) - 盆座和其上的盆,
  • New International Version - the stands with their basins;
  • New International Reader's Version - He made the stands and their bowls.
  • English Standard Version - He made the stands also, and the basins on the stands,
  • New Living Translation - the water carts holding the basins;
  • Christian Standard Bible - He also made the water carts and the basins on the water carts.
  • New American Standard Bible - He also made the stands and he made the basins on the stands,
  • New King James Version - he also made carts and the lavers on the carts;
  • Amplified Bible - He also made the stands and he made the basins on the stands;
  • American Standard Version - He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
  • New English Translation - the ten movable stands with their ten basins,
  • World English Bible - He also made the bases, and he made the basins on the bases;
  • 新標點和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 當代譯本 - 盆座及盆座上的盆;
  • 聖經新譯本 - 又做了十個盆座和盆座上的十個洗濯盆,
  • 呂振中譯本 - 他又造 了 十個 盆座,也造了 十個 盆座上的洗濯盆,
  • 中文標準譯本 - 他還做了底座和底座上的盆,
  • 現代標點和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 文理和合譯本 - 又製諸座、及座上之盤、
  • 文理委辦譯本 - 座及座上之盆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又製 座及座上之盤、
  • Nueva Versión Internacional - las bases con sus lavamanos;
  • 현대인의 성경 - 물통과 그 받침대,
  • Новый Русский Перевод - подставки с умывальницами,
  • Восточный перевод - подставки с умывальницами,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - подставки с умывальницами,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - подставки с умывальницами,
  • La Bible du Semeur 2015 - les dix chariots et les dix bassins placés dessus,
  • Nova Versão Internacional - os dez carrinhos com as suas dez pias;
  • Hoffnung für alle - die Kesselwagen; die Wasserkessel, die auf die Wagen gesetzt wurden;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cái bệ và thùng đặt trên bệ;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อ่างพร้อมแท่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​สร้าง​แท่น​และ​อ่าง​น้ำ​ที่​วาง​บน​แท่น​ด้วย
交叉引用
  • 1 Kings 7:27 - And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
  • 1 Kings 7:28 - And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
  • 1 Kings 7:29 - And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
  • 1 Kings 7:30 - And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
  • 1 Kings 7:31 - And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
  • 1 Kings 7:32 - And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
  • 1 Kings 7:33 - And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
  • 1 Kings 7:34 - And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.
  • 1 Kings 7:35 - And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
  • 1 Kings 7:36 - For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
  • 1 Kings 7:37 - After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
  • 1 Kings 7:38 - Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
  • 1 Kings 7:39 - And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
  • 1 Kings 7:40 - And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the Lord:
  • 1 Kings 7:41 - The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
  • 1 Kings 7:42 - And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
  • 1 Kings 7:43 - And the ten bases, and ten lavers on the bases;
逐节对照交叉引用
  • King James Version - He made also bases, and lavers made he upon the bases;
  • 新标点和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 和合本2010(神版-简体) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 当代译本 - 盆座及盆座上的盆;
  • 圣经新译本 - 又做了十个盆座和盆座上的十个洗濯盆,
  • 中文标准译本 - 他还做了底座和底座上的盆,
  • 现代标点和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 和合本(拼音版) - 盆座和其上的盆,
  • New International Version - the stands with their basins;
  • New International Reader's Version - He made the stands and their bowls.
  • English Standard Version - He made the stands also, and the basins on the stands,
  • New Living Translation - the water carts holding the basins;
  • Christian Standard Bible - He also made the water carts and the basins on the water carts.
  • New American Standard Bible - He also made the stands and he made the basins on the stands,
  • New King James Version - he also made carts and the lavers on the carts;
  • Amplified Bible - He also made the stands and he made the basins on the stands;
  • American Standard Version - He made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
  • New English Translation - the ten movable stands with their ten basins,
  • World English Bible - He also made the bases, and he made the basins on the bases;
  • 新標點和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他造盆座,又造其上的盆;
  • 當代譯本 - 盆座及盆座上的盆;
  • 聖經新譯本 - 又做了十個盆座和盆座上的十個洗濯盆,
  • 呂振中譯本 - 他又造 了 十個 盆座,也造了 十個 盆座上的洗濯盆,
  • 中文標準譯本 - 他還做了底座和底座上的盆,
  • 現代標點和合本 - 盆座和其上的盆,
  • 文理和合譯本 - 又製諸座、及座上之盤、
  • 文理委辦譯本 - 座及座上之盆。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又製 座及座上之盤、
  • Nueva Versión Internacional - las bases con sus lavamanos;
  • 현대인의 성경 - 물통과 그 받침대,
  • Новый Русский Перевод - подставки с умывальницами,
  • Восточный перевод - подставки с умывальницами,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - подставки с умывальницами,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - подставки с умывальницами,
  • La Bible du Semeur 2015 - les dix chariots et les dix bassins placés dessus,
  • Nova Versão Internacional - os dez carrinhos com as suas dez pias;
  • Hoffnung für alle - die Kesselwagen; die Wasserkessel, die auf die Wagen gesetzt wurden;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - cái bệ và thùng đặt trên bệ;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อ่างพร้อมแท่น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เขา​สร้าง​แท่น​และ​อ่าง​น้ำ​ที่​วาง​บน​แท่น​ด้วย
  • 1 Kings 7:27 - And he made ten bases of brass; four cubits was the length of one base, and four cubits the breadth thereof, and three cubits the height of it.
  • 1 Kings 7:28 - And the work of the bases was on this manner: they had borders, and the borders were between the ledges:
  • 1 Kings 7:29 - And on the borders that were between the ledges were lions, oxen, and cherubims: and upon the ledges there was a base above: and beneath the lions and oxen were certain additions made of thin work.
  • 1 Kings 7:30 - And every base had four brasen wheels, and plates of brass: and the four corners thereof had undersetters: under the laver were undersetters molten, at the side of every addition.
  • 1 Kings 7:31 - And the mouth of it within the chapiter and above was a cubit: but the mouth thereof was round after the work of the base, a cubit and an half: and also upon the mouth of it were gravings with their borders, foursquare, not round.
  • 1 Kings 7:32 - And under the borders were four wheels; and the axletrees of the wheels were joined to the base: and the height of a wheel was a cubit and half a cubit.
  • 1 Kings 7:33 - And the work of the wheels was like the work of a chariot wheel: their axletrees, and their naves, and their felloes, and their spokes, were all molten.
  • 1 Kings 7:34 - And there were four undersetters to the four corners of one base: and the undersetters were of the very base itself.
  • 1 Kings 7:35 - And in the top of the base was there a round compass of half a cubit high: and on the top of the base the ledges thereof and the borders thereof were of the same.
  • 1 Kings 7:36 - For on the plates of the ledges thereof, and on the borders thereof, he graved cherubims, lions, and palm trees, according to the proportion of every one, and additions round about.
  • 1 Kings 7:37 - After this manner he made the ten bases: all of them had one casting, one measure, and one size.
  • 1 Kings 7:38 - Then made he ten lavers of brass: one laver contained forty baths: and every laver was four cubits: and upon every one of the ten bases one laver.
  • 1 Kings 7:39 - And he put five bases on the right side of the house, and five on the left side of the house: and he set the sea on the right side of the house eastward over against the south.
  • 1 Kings 7:40 - And Hiram made the lavers, and the shovels, and the basins. So Hiram made an end of doing all the work that he made king Solomon for the house of the Lord:
  • 1 Kings 7:41 - The two pillars, and the two bowls of the chapiters that were on the top of the two pillars; and the two networks, to cover the two bowls of the chapiters which were upon the top of the pillars;
  • 1 Kings 7:42 - And four hundred pomegranates for the two networks, even two rows of pomegranates for one network, to cover the two bowls of the chapiters that were upon the pillars;
  • 1 Kings 7:43 - And the ten bases, and ten lavers on the bases;
圣经
资源
计划
奉献