Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
35:4 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ใน​การ​รับใช้ ตาม​ตระกูล​และ​กอง​เวร​ของ​ท่าน ตาม​ที่​เขียน​บรรยาย​ใน​บันทึก​ของ​ดาวิด​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本 - 你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本 - 你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 中文标准译本 - “你们要按着你们的父家,照着你们的班组,按照以色列王大卫的文书和他儿子所罗门的文告,预备好自己。
  • 现代标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本(拼音版) - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • New International Version - Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version - Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation - Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible - “Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New American Standard Bible - Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • New King James Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • Amplified Bible - Prepare yourselves according to your fathers’ (ancestors’) households by your divisions, in accordance with the instructions of David king of Israel, and the instructions of his son Solomon.
  • American Standard Version - and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • King James Version - And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • New English Translation - Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • World English Bible - Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新標點和合本 - 你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本 - 你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本 - 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本 - 你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據 以色列 王 大衛 所寫的詔書,以及 大衛 兒子 所羅門 所寫的詔書 來準備 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要按著你們的父家,照著你們的班組,按照以色列王大衛的文書和他兒子所羅門的文告,預備好自己。
  • 現代標點和合本 - 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 文理和合譯本 - 亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本 - 爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵 以色列 王 大衛 及其子 所羅門 所錄之例、
  • Nueva Versión Internacional - Organícense en turnos, según sus familias patriarcales, de acuerdo con las instrucciones que dejaron por escrito David, rey de Israel, y su hijo Salomón.
  • 현대인의 성경 - 또 이스라엘의 다윗왕과 그의 아들 솔로몬왕이 맡겨 준 책임에 따라 여러분은 반과 집안별로 성전 일을 준비하며
  • Новый Русский Перевод - Приготовьтесь к службе в доме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царем Израиля Давидом и его сыном Соломоном.
  • Восточный перевод - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исроила Довудом и его сыном Сулаймоном.
  • La Bible du Semeur 2015 - Organisez-vous en vous répartissant par groupes familiaux et selon vos classes, d’après les instructions écrites de David, le roi d’Israël, et de son fils Salomon .
  • リビングバイブル - イスラエルの王ダビデとその子ソロモンの行った組分けに従って、父祖の家ごとに、神殿にささげ物を持って来る人々のために備え、
  • Nova Versão Internacional - Preparem-se por famílias, em suas divisões, de acordo com a orientação escrita por Davi, rei de Israel, e por seu filho Salomão.
  • Hoffnung für alle - Stellt wieder die Dienstgruppen nach euren Sippen zusammen, wie König David sie damals eingeteilt und sein Sohn Salomo sie später aufgeschrieben hat!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chuẩn bị trong nhà tổ phụ mình, theo ban thứ các ngươi, đúng như sắc lệnh của Đa-vít, vua Ít-ra-ên và sắc lệnh của con ông là Sa-lô-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเตรียมตัวทำหน้าที่ตามครอบครัวเป็นหมู่เหล่า ตามที่กษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอลและโซโลมอนราชโอรสกำหนดไว้เถิด
交叉引用
  • 1 พงศาวดาร 24:1 - กอง​เวร​ของ​บุตร​ของ​อาโรน​มี​ดังนี้ อาโรน​มี​บุตร​คือ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และ​อิธามาร์
  • เนหะมีย์ 11:10 - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์​บุตร​ของ​โยยาริบ ยาคีน
  • เนหะมีย์ 11:11 - เสไรยาห์​บุตร​ของ​ฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​เป็น​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บุตร​ของ​เมราโยท เมราโยท​เป็น​บุตร​ของ​อาหิทูบ​ผู้​ปกครอง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • เนหะมีย์ 11:12 - และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​จำนวน 822 คน​ปฏิบัติ​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก อาดายาห์​บุตร​ของ​เยโรฮัม​บุตร​ของ​เปลัลยาห์ เปลัลยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อัมซี อัมซี​เป็น​บุตร​ของ​เศคาริยาห์ เศคาริยาห์​เป็น​บุตร​ของ​ปาชเฮอร์ ปาชเฮอร์​เป็น​บุตร​ของ​มัลคิยาห์
  • เนหะมีย์ 11:13 - และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​จำนวน 242 คน ผู้​เป็น​หัวหน้า​ของ​ตระกูล และ​อามาชสัย​บุตร​ของ​อาซาร์เอล อาซาร์เอล​เป็น​บุตร​ของ​อัคชัย อัคชัย​เป็น​บุตร​ของ​เมชิลเลโมท เมชิลเลโมท​เป็น​บุตร​ของ​อิมเมอร์
  • เนหะมีย์ 11:14 - และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​จำนวน 128 คน​เป็น​นัก​รบ​ผู้​กล้า​หาญ ผู้​บัญชา​การ​ของ​พวก​เขา​คือ​ศับดีเอล​บุตร​ของ​ฮักเกโดลิม
  • เนหะมีย์ 11:15 - จาก​บรรดา​ชาว​เลวี​คือ เชไมยาห์​บุตร​ของ​หัสชูบ หัสชูบ​เป็น​บุตร​ของ​อัสรีคัม อัสรีคัม​เป็น​บุตร​ของ​ฮาชาบิยาห์ ฮาชาบิยาห์​เป็น​บุตร​ของ​บุนนี
  • เนหะมีย์ 11:16 - และ​ชับเบธัย​กับ​โยซาบาด​ผู้​เป็น​หัวหน้า​ของ​ชาว​เลวี เป็น​ผู้​ดูแล​งาน​ภาย​นอก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • เนหะมีย์ 11:17 - และ​มัทธานิยาห์​บุตร​ของ​มีคาห์ มีคาห์​เป็น​บุตร​ของ​ศับดี ศับดี​เป็น​บุตร​ของ​อาสาฟ ผู้​เป็น​หัวหน้า​นำ​การ​สรรเสริญ ผู้​ขอบคุณ​ใน​การ​อธิษฐาน และ​บัคบูคิยาห์​เป็น​ที่​สอง​ใน​หมู่​พี่​น้อง​ของ​เขา และ​อับดา​บุตร​ของ​ชัมมูอา ชัมมูอา​เป็น​บุตร​ของ​กาลาล กาลาล​เป็น​บุตร​ของ​เยดูธูน
  • เนหะมีย์ 11:18 - ชาว​เลวี​ทั้ง​หมด​ใน​เมือง​บริสุทธิ์​มี 284 คน
  • เนหะมีย์ 11:19 - บรรดา​คน​เฝ้า​ประตู​คือ อักขูบ ทัลโมน และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​มี​จำนวน 172 คน เป็น​ผู้​เฝ้า​ระวัง​ที่​ประตู
  • เนหะมีย์ 11:20 - และ​คน​อื่นๆ ของ​อิสราเอล ของ​ปุโรหิต​และ​ของ​ชาว​เลวี อยู่​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​อาณา​เขต​ยูดาห์ แต่​ละ​คน​อยู่​ใน​ที่​ดิน​ของ​ตน
  • 1 พงศาวดาร 9:10 - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
  • 1 พงศาวดาร 9:11 - และ​อาซาริยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​เป็น​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บุตร​ของ​เมราโยท เมราโยท​เป็น​บุตร​ของ​อาหิทูบ​หัวหน้า​เจ้าหน้าที่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 9:12 - อาดายาห์​เป็น​บุตร​ของ​เยโรฮัม เยโรฮัม​เป็น​บุตร​ของ​ปาชเฮอร์ ปาชเฮอร์​เป็น​บุตร​ของ​มัลคิยาห์ และ​มาอาสัย​เป็น​บุตร​ของ​อาดีเอล อาดีเอล​เป็น​บุตร​ของ​ยาเซราห์ ยาเซราห์​เป็น​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​เมชิลเลมิท เมชิลเลมิท​เป็น​บุตร​ของ​อิมเมอร์
  • 1 พงศาวดาร 9:13 - นอก​จาก​ญาติ​พี่​น้อง​และ​ผู้​นำ​ของ​ตระกูล​ของ​พวก​เขา​แล้ว ก็​มี​ทหาร​ที่​เก่ง​กล้า 1,760 คน​ที่​ปฏิบัติ​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 9:14 - จาก​ชาว​เลวี​คือ เชไมยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​หัสชูบ หัสชูบ​เป็น​บุตร​ของ​อัสรีคัม อัสรีคัม​เป็น​บุตร​ของ​ฮาชาบิยาห์​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​จาก​เมรารี
  • 1 พงศาวดาร 9:15 - และ​บัคบัคคาร์ เฮเรช กาลาล และ​มัทธานิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​มีคา มีคา​เป็น​บุตร​ของ​ศิครี ศิครี​เป็น​บุตร​ของ​อาสาฟ
  • 1 พงศาวดาร 9:16 - และ​โอบาดีห์​เป็น​บุตร​ของ​เชไมยาห์ เชไมยาห์​เป็น​บุตร​ของ​กาลาล กาลาล​เป็น​บุตร​ของ​เยดูธูน และ​เบเรคิยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อาสา อาสา​เป็น​บุตร​ของ​เอลคานาห์​ผู้​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​บ้าน​ของ​ชาว​เนโทฟาห์
  • 1 พงศาวดาร 9:17 - บรรดา​ผู้​เฝ้า​ประตู​ใน​เยรูซาเล็ม​คือ ชัลลูม อักขูบ ทัลโมน อาหิมาน และ​ญาติ​พี่​น้อง ชัลลูม​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 9:18 - คน​เหล่า​นี้​ประจำการ​อยู่​ที่​ประตู​ของ​กษัตริย์​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ออก มา​จน​ถึง​ปัจจุบัน​นี้ เฝ้า​ประตู​ค่าย​ของ​ชาว​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 9:19 - ชัลลูม​เป็น​บุตร​ของ​โคเร โคเร​เป็น​บุตร​ของ​เอบียาสาฟ เอบียาสาฟ​เป็น​บุตร​ของ​โคราห์ ชัลลูม​และ​ญาติ​พี่​น้อง​ใน​ตระกูล​ของ​พวก​เขา​ผู้​เป็น​ชาว​โคราห์ เป็น​ผู้​ดูแล​การ​ปฏิบัติ​งาน​คือ​เป็น​ผู้​เฝ้า​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม เหมือน​กับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ดูแล​ค่าย​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​เป็น​ผู้​เฝ้า​ประตู​ทาง​เข้า
  • 1 พงศาวดาร 9:20 - แต่​ก่อน​หน้า​นี้ ฟีเนหัส​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์​เป็น​หัวหน้า​เจ้าหน้าที่​ที่​ควบคุม​พวก​เขา และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เขา
  • 1 พงศาวดาร 9:21 - เศคาริยาห์​บุตร​ของ​เมเชเลมิยาห์​เป็น​ผู้​เฝ้า​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • 1 พงศาวดาร 9:22 - คน​ที่​ได้​รับ​เลือก​เป็น​ผู้​เฝ้า​ที่​ทาง​เข้า มี​จำนวน 212 คน ซึ่ง​มี​ชื่อ​บันทึก​ไว้​ตาม​ลำดับ​เชื้อสาย​ใน​หมู่​บ้าน​ของ​พวก​เขา ดาวิด​และ​ซามูเอล​ผู้​รู้​เป็น​ผู้​เลือก​เขา​เหล่า​นั้น เพราะ​เป็น​ที่​ไว้​ใจ​ให้​ปฏิบัติ​งาน​ได้
  • 1 พงศาวดาร 9:23 - ดังนั้น​พวก​เขา​และ​บุตร​จึง​เป็น​ผู้​เฝ้า​ประตู​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​กระโจม
  • 1 พงศาวดาร 9:24 - ผู้​เฝ้า​ประตู​ประจำ​อยู่​ที่ 4 ด้าน​คือ ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​และ​ทิศ​ตะวัน​ตก ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้
  • 1 พงศาวดาร 9:25 - และ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​บ้าน จำ​ต้อง​เข้า​มา​เป็น​ครั้ง​คราว เพื่อ​ช่วย​ปฏิบัติ​งาน​ทุกๆ 7 วัน
  • 1 พงศาวดาร 9:26 - ชาว​เลวี 4 คน​ที่​เฝ้า​ประตู​เป็น​ประจำ​ได้​รับ​มอบ​หมาย​ดูแล​ห้อง​และ​คลัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 9:27 - และ​พวก​เขา​พัก​อาศัย​อยู่​ใน​บริเวณ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​มี​หน้าที่​เฝ้า​รักษา​และ​เปิด​พระ​ตำหนัก​ทุก​เช้า
  • 1 พงศาวดาร 9:28 - บาง​คน​มี​หน้าที่​ดูแล​เครื่อง​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน คือ​จำเป็น​ต้อง​นับ​จำนวน​ที่​นำ​เข้า​มา​หรือ​เบิก​ออก​ไป
  • 1 พงศาวดาร 9:29 - บาง​คน​ได้​รับ​หน้าที่​ดูแล​เครื่อง​ใช้​ทั่ว​ไป ภาชนะ​เครื่อง​ใช้​บริสุทธิ์​ทุก​ชิ้น และ​แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม เหล้า​องุ่น น้ำมัน กำยาน และ​เครื่องเทศ
  • 1 พงศาวดาร 9:30 - ส่วน​บุตร​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​ก็​เตรียม​เครื่องเทศ​ผสม
  • 1 พงศาวดาร 9:31 - มัททีธิยาห์​ชาว​เลวี​คน​หนึ่ง ซึ่ง​เป็น​บุตร​หัว​ปี​ของ​ชัลลูม​ชาว​โคราห์ รับ​มอบ​หมาย​ให้​ทำ​ขนม​อบ
  • 1 พงศาวดาร 9:32 - ญาติ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​บาง​คน​ซึ่ง​เป็น​ชาว​โคฮาท​มี​หน้าที่​เตรียม​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์​ทุก​วัน​สะบาโต
  • 1 พงศาวดาร 9:33 - ผู้​นำ​ของ​ชาว​เลวี​เหล่า​นี้​เป็น​นักร้อง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ห้อง​ใน​พระ​ตำหนัก พวก​เขา​ไม่​ต้อง​ปฏิบัติ​งาน​อื่นๆ อีก เพราะ​อยู่​เวร​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • 1 พงศาวดาร 9:34 - คน​เหล่า​นี้​เป็น​ผู้​นำ​ของ​ชาว​เลวี ตาม​ประวัติ​ครอบครัว​ของ​พวก​เขา และ​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศาวดาร 23:1 - เมื่อ​ดาวิด​ชรา​ลง​มาก​แล้ว ท่าน​แต่งตั้ง​ซาโลมอน​บุตร​ชาย​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:2 - ดาวิด​นัด​ประชุม​บรรดา​หัวหน้า​ของ​อิสราเอล ปุโรหิต และ​ชาว​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 23:3 - ชาว​เลวี​ที่​อายุ 30 ปี​ขึ้น​ไป​นับ​จำนวน​ได้ 38,000 คน
  • 1 พงศาวดาร 23:4 - ดาวิด​กล่าว​ว่า “ชาว​เลวี 24,000 คน​จง​ดูแล​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​เป็น​เจ้าหน้าที่​และ​ผู้​วินิจฉัย 6,000 คน
  • 1 พงศาวดาร 23:5 - เป็น​นาย​ประตู 4,000 คน เป็น​นัก​ดนตรี​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​เครื่อง​ดนตรี​ซึ่ง​เรา​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​นมัสการ 4,000 คน”
  • 1 พงศาวดาร 23:6 - และ​ดาวิด​จัด​บรรดา​บุตร​ของ​เลวี​ให้​เป็น​กลุ่ม​เป็น​กอง​ตาม​ชื่อ​คือ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี
  • 1 พงศาวดาร 23:7 - เกอร์โชน​มี​บุตร​ชื่อ ลาดาน และ​ชิเมอี
  • 1 พงศาวดาร 23:8 - ลาดาน​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ เยฮีเอล​ผู้​เป็น​หัวหน้า เศธาม และ​โยเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:9 - ชิเมอี​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ เชโลโมท ฮาซีเอล และ​ฮาราน ชาย​เหล่า​นี้​เป็น​หัวหน้า​บรรพบุรุษ​ของ​ลาดาน
  • 1 พงศาวดาร 23:10 - ชิเมอี​มี​บุตร​ชื่อ ยาหาท ศีนา เยอูช และ​เบรีอาห์ ทั้ง​สี่​คน​นี้​เป็น​บุตร​ของ​ชิเมอี
  • 1 พงศาวดาร 23:11 - ยาหาท​เป็น​หัวหน้า ศีศาห์​เป็น​คน​ที่​สอง แต่​เยอูช​และ​เบรีอาห์​มี​บุตร​ไม่​มาก ฉะนั้น​จึง​นับ​รวม​เป็น​ตระกูล​เดียว​กัน
  • 1 พงศาวดาร 23:12 - โคฮาท​มี​บุตร 4 คน​ชื่อ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และ​อุสซีเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:13 - อัมราม​มี​บุตร​ชื่อ อาโรน และ​โมเสส อาโรน​ได้​รับ​มอบ​หมาย​ให้​ถวาย​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​สุด คือ​ทั้ง​อาโรน​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ควร​มอบ​เครื่อง​สักการะ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ปฏิบัติ​รับใช้​พระ​องค์ และ​กล่าว​คำ​อวยพร​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เป็น​นิตย์
  • 1 พงศาวดาร 23:14 - โมเสส​คน​ของ​พระ​เจ้า มี​บรรดา​บุตร​ที่​นับ​ได้​ว่า​อยู่​ใน​เผ่า​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 23:15 - โมเสส​มี​บุตร​ชื่อ เกอร์โชม และ​เอลีเอเซอร์
  • 1 พงศาวดาร 23:16 - เกอร์โชม​มี​บุตร​ชื่อ เชบูเอล​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 23:17 - เอลีเอเซอร์​มี​บุตร​ชื่อ เรหับยาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า เอลีเอเซอร์​ไม่​มี​บุตร​อื่น​อีก แต่​เรหับยาห์​มี​บุตร​มาก
  • 1 พงศาวดาร 23:18 - อิสฮาร์​มี​บุตร​ชื่อ เชโลมิท​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 23:19 - เฮโบรน​มี​บุตร​ชื่อ เยรียาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า อามาริยาห์​ที่​สอง ยาฮาซีเอล​ที่​สาม และ​เยคาเมอัม​ที่​สี่
  • 1 พงศาวดาร 23:20 - อุสซีเอล​มี​บุตร​ชื่อ มีคาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า และ​ยิชชียาห์​คน​ที่​สอง
  • 1 พงศาวดาร 23:21 - เมรารี​มี​บุตร​ชื่อ มัคลี และ​มูชี มัคลี​มี​บุตร​ชื่อ เอเลอาซาร์ และ​คีช
  • 1 พงศาวดาร 23:22 - เอเลอาซาร์​สิ้น​ชีวิต​โดย​ไม่​มี​บุตร​ชาย แต่​มี​บุตร​หญิง​ซึ่ง​แต่งงาน​กับ​บรรดา​บุตร​ของ​คีช​ญาติ​ของ​ตน
  • 1 พงศาวดาร 23:23 - มูชี​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ มัคลี เอเดอร์ และ​เยเรโมท
  • 1 พงศาวดาร 23:24 - คน​เหล่า​นี้​เป็น​บุตร​ของ​เลวี​ตาม​ตระกูล​ของ​พวก​เขา เป็น​หัวหน้า​ตระกูล​ตาม​ลำดับ​ชื่อ​ของ​แต่​ละ​คน อายุ​ตั้ง​แต่ 20 ปี​ขึ้น​ไป ที่​ต้อง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 23:25 - เพราะ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ให้​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ได้​หยุด​พัก และ​พระ​องค์​สถิต​ใน​เยรูซาเล็ม​เป็น​นิตย์
  • 1 พงศาวดาร 23:26 - ฉะนั้น​ชาว​เลวี​ไม่​จำเป็น​ต้อง​แบก​หาม​กระโจม​ที่​พำนัก​หรือ​เครื่อง​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน”
  • 2 พงศาวดาร 8:14 - ท่าน​กำหนด​กอง​เวร​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​ใน​การ​ปฏิบัติ​หน้าที่ ตาม​คำ​บัญชา​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน ให้​ชาว​เลวี​นำ​นมัสการ​และ​ช่วย​บรรดา​ปุโรหิต​เป็น​ประจำ​ใน​แต่​ละ​วัน และ​บรรดา​ผู้​เฝ้า​ประตู​ใน​กอง​เวร​ก็​ประจำ​อยู่​ที่​ประตู ด้วย​ว่า​ดาวิด​คน​ของ​พระ​เจ้า​ได้​บัญชา​ไว้​ตาม​นั้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​เตรียม​ตัว​ให้​พร้อม​ใน​การ​รับใช้ ตาม​ตระกูล​และ​กอง​เวร​ของ​ท่าน ตาม​ที่​เขียน​บรรยาย​ใน​บันทึก​ของ​ดาวิด​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล และ​ของ​ซาโลมอน​บุตร​ของ​ท่าน
  • 新标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们应当按着父家,照着班次,遵照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,预备自己。
  • 当代译本 - 你们要按宗族和班次,依照以色列王大卫和他儿子所罗门所写的指示,预备自己。
  • 圣经新译本 - 你们要按着家族和照着班次,根据以色列王大卫所写的和他儿子所罗门所写的,自己好好预备。
  • 中文标准译本 - “你们要按着你们的父家,照着你们的班组,按照以色列王大卫的文书和他儿子所罗门的文告,预备好自己。
  • 现代标点和合本 - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • 和合本(拼音版) - 你们应当按着宗族,照着班次,遵以色列王大卫和他儿子所罗门所写的,自己预备。
  • New International Version - Prepare yourselves by families in your divisions, according to the instructions written by David king of Israel and by his son Solomon.
  • New International Reader's Version - Prepare yourselves by families in your groups. Do it based on the directions written by David, the king of Israel, and by his son Solomon.
  • English Standard Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses by your divisions, as prescribed in the writing of David king of Israel and the document of Solomon his son.
  • New Living Translation - Report for duty according to the family divisions of your ancestors, following the directions of King David of Israel and the directions of his son Solomon.
  • Christian Standard Bible - “Organize your ancestral families by your divisions according to the written instruction of King David of Israel and that of his son Solomon.
  • New American Standard Bible - Prepare yourselves by your fathers’ households in your divisions, according to the writing of David king of Israel and according to the writing of his son Solomon.
  • New King James Version - Prepare yourselves according to your fathers’ houses, according to your divisions, following the written instruction of David king of Israel and the written instruction of Solomon his son.
  • Amplified Bible - Prepare yourselves according to your fathers’ (ancestors’) households by your divisions, in accordance with the instructions of David king of Israel, and the instructions of his son Solomon.
  • American Standard Version - and prepare yourselves after your fathers’ houses by your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • King James Version - And prepare yourselves by the houses of your fathers, after your courses, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • New English Translation - Prepare yourselves by your families according to your divisions, as instructed by King David of Israel and his son Solomon.
  • World English Bible - Prepare yourselves after your fathers’ houses by your divisions, according to the writing of David king of Israel, and according to the writing of Solomon his son.
  • 新標點和合本 - 你們應當按着宗族,照着班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們應當按着父家,照着班次,遵照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,預備自己。
  • 當代譯本 - 你們要按宗族和班次,依照以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的指示,預備自己。
  • 聖經新譯本 - 你們要按著家族和照著班次,根據以色列王大衛所寫的和他兒子所羅門所寫的,自己好好預備。
  • 呂振中譯本 - 你們要好好地準備,按着你們父系的家族、照着班次、根據 以色列 王 大衛 所寫的詔書,以及 大衛 兒子 所羅門 所寫的詔書 來準備 。
  • 中文標準譯本 - 「你們要按著你們的父家,照著你們的班組,按照以色列王大衛的文書和他兒子所羅門的文告,預備好自己。
  • 現代標點和合本 - 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。
  • 文理和合譯本 - 亦當自備、按爾宗族、循爾班列、遵以色列王大衛、及其子所羅門所書者、
  • 文理委辦譯本 - 爾當自備、按爾譜系、循爾班列、遵以色列王大闢及其子所羅門命、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當自備、按爾宗族、循爾班列、遵 以色列 王 大衛 及其子 所羅門 所錄之例、
  • Nueva Versión Internacional - Organícense en turnos, según sus familias patriarcales, de acuerdo con las instrucciones que dejaron por escrito David, rey de Israel, y su hijo Salomón.
  • 현대인의 성경 - 또 이스라엘의 다윗왕과 그의 아들 솔로몬왕이 맡겨 준 책임에 따라 여러분은 반과 집안별로 성전 일을 준비하며
  • Новый Русский Перевод - Приготовьтесь к службе в доме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царем Израиля Давидом и его сыном Соломоном.
  • Восточный перевод - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исраила Давудом и его сыном Сулейманом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Приготовьтесь к службе в храме по вашим кланам, в соответствии с указаниями, данными царём Исроила Довудом и его сыном Сулаймоном.
  • La Bible du Semeur 2015 - Organisez-vous en vous répartissant par groupes familiaux et selon vos classes, d’après les instructions écrites de David, le roi d’Israël, et de son fils Salomon .
  • リビングバイブル - イスラエルの王ダビデとその子ソロモンの行った組分けに従って、父祖の家ごとに、神殿にささげ物を持って来る人々のために備え、
  • Nova Versão Internacional - Preparem-se por famílias, em suas divisões, de acordo com a orientação escrita por Davi, rei de Israel, e por seu filho Salomão.
  • Hoffnung für alle - Stellt wieder die Dienstgruppen nach euren Sippen zusammen, wie König David sie damals eingeteilt und sein Sohn Salomo sie später aufgeschrieben hat!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy chuẩn bị trong nhà tổ phụ mình, theo ban thứ các ngươi, đúng như sắc lệnh của Đa-vít, vua Ít-ra-ên và sắc lệnh của con ông là Sa-lô-môn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงเตรียมตัวทำหน้าที่ตามครอบครัวเป็นหมู่เหล่า ตามที่กษัตริย์ดาวิดแห่งอิสราเอลและโซโลมอนราชโอรสกำหนดไว้เถิด
  • 1 พงศาวดาร 24:1 - กอง​เวร​ของ​บุตร​ของ​อาโรน​มี​ดังนี้ อาโรน​มี​บุตร​คือ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และ​อิธามาร์
  • เนหะมีย์ 11:10 - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์​บุตร​ของ​โยยาริบ ยาคีน
  • เนหะมีย์ 11:11 - เสไรยาห์​บุตร​ของ​ฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​เป็น​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บุตร​ของ​เมราโยท เมราโยท​เป็น​บุตร​ของ​อาหิทูบ​ผู้​ปกครอง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • เนหะมีย์ 11:12 - และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​จำนวน 822 คน​ปฏิบัติ​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก อาดายาห์​บุตร​ของ​เยโรฮัม​บุตร​ของ​เปลัลยาห์ เปลัลยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อัมซี อัมซี​เป็น​บุตร​ของ​เศคาริยาห์ เศคาริยาห์​เป็น​บุตร​ของ​ปาชเฮอร์ ปาชเฮอร์​เป็น​บุตร​ของ​มัลคิยาห์
  • เนหะมีย์ 11:13 - และ​พี่​น้อง​ของ​เขา​จำนวน 242 คน ผู้​เป็น​หัวหน้า​ของ​ตระกูล และ​อามาชสัย​บุตร​ของ​อาซาร์เอล อาซาร์เอล​เป็น​บุตร​ของ​อัคชัย อัคชัย​เป็น​บุตร​ของ​เมชิลเลโมท เมชิลเลโมท​เป็น​บุตร​ของ​อิมเมอร์
  • เนหะมีย์ 11:14 - และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​จำนวน 128 คน​เป็น​นัก​รบ​ผู้​กล้า​หาญ ผู้​บัญชา​การ​ของ​พวก​เขา​คือ​ศับดีเอล​บุตร​ของ​ฮักเกโดลิม
  • เนหะมีย์ 11:15 - จาก​บรรดา​ชาว​เลวี​คือ เชไมยาห์​บุตร​ของ​หัสชูบ หัสชูบ​เป็น​บุตร​ของ​อัสรีคัม อัสรีคัม​เป็น​บุตร​ของ​ฮาชาบิยาห์ ฮาชาบิยาห์​เป็น​บุตร​ของ​บุนนี
  • เนหะมีย์ 11:16 - และ​ชับเบธัย​กับ​โยซาบาด​ผู้​เป็น​หัวหน้า​ของ​ชาว​เลวี เป็น​ผู้​ดูแล​งาน​ภาย​นอก​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • เนหะมีย์ 11:17 - และ​มัทธานิยาห์​บุตร​ของ​มีคาห์ มีคาห์​เป็น​บุตร​ของ​ศับดี ศับดี​เป็น​บุตร​ของ​อาสาฟ ผู้​เป็น​หัวหน้า​นำ​การ​สรรเสริญ ผู้​ขอบคุณ​ใน​การ​อธิษฐาน และ​บัคบูคิยาห์​เป็น​ที่​สอง​ใน​หมู่​พี่​น้อง​ของ​เขา และ​อับดา​บุตร​ของ​ชัมมูอา ชัมมูอา​เป็น​บุตร​ของ​กาลาล กาลาล​เป็น​บุตร​ของ​เยดูธูน
  • เนหะมีย์ 11:18 - ชาว​เลวี​ทั้ง​หมด​ใน​เมือง​บริสุทธิ์​มี 284 คน
  • เนหะมีย์ 11:19 - บรรดา​คน​เฝ้า​ประตู​คือ อักขูบ ทัลโมน และ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​มี​จำนวน 172 คน เป็น​ผู้​เฝ้า​ระวัง​ที่​ประตู
  • เนหะมีย์ 11:20 - และ​คน​อื่นๆ ของ​อิสราเอล ของ​ปุโรหิต​และ​ของ​ชาว​เลวี อยู่​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​อาณา​เขต​ยูดาห์ แต่​ละ​คน​อยู่​ใน​ที่​ดิน​ของ​ตน
  • 1 พงศาวดาร 9:10 - จาก​บรรดา​ปุโรหิต​คือ เยดายาห์ เยโฮยาริบ ยาคีน
  • 1 พงศาวดาร 9:11 - และ​อาซาริยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​ฮิลคียาห์ ฮิลคียาห์​เป็น​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​ศาโดก ศาโดก​เป็น​บุตร​ของ​เมราโยท เมราโยท​เป็น​บุตร​ของ​อาหิทูบ​หัวหน้า​เจ้าหน้าที่​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 9:12 - อาดายาห์​เป็น​บุตร​ของ​เยโรฮัม เยโรฮัม​เป็น​บุตร​ของ​ปาชเฮอร์ ปาชเฮอร์​เป็น​บุตร​ของ​มัลคิยาห์ และ​มาอาสัย​เป็น​บุตร​ของ​อาดีเอล อาดีเอล​เป็น​บุตร​ของ​ยาเซราห์ ยาเซราห์​เป็น​บุตร​ของ​เมชุลลาม เมชุลลาม​เป็น​บุตร​ของ​เมชิลเลมิท เมชิลเลมิท​เป็น​บุตร​ของ​อิมเมอร์
  • 1 พงศาวดาร 9:13 - นอก​จาก​ญาติ​พี่​น้อง​และ​ผู้​นำ​ของ​ตระกูล​ของ​พวก​เขา​แล้ว ก็​มี​ทหาร​ที่​เก่ง​กล้า 1,760 คน​ที่​ปฏิบัติ​งาน​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 9:14 - จาก​ชาว​เลวี​คือ เชไมยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​หัสชูบ หัสชูบ​เป็น​บุตร​ของ​อัสรีคัม อัสรีคัม​เป็น​บุตร​ของ​ฮาชาบิยาห์​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​จาก​เมรารี
  • 1 พงศาวดาร 9:15 - และ​บัคบัคคาร์ เฮเรช กาลาล และ​มัทธานิยาห์​ผู้​เป็น​บุตร​ของ​มีคา มีคา​เป็น​บุตร​ของ​ศิครี ศิครี​เป็น​บุตร​ของ​อาสาฟ
  • 1 พงศาวดาร 9:16 - และ​โอบาดีห์​เป็น​บุตร​ของ​เชไมยาห์ เชไมยาห์​เป็น​บุตร​ของ​กาลาล กาลาล​เป็น​บุตร​ของ​เยดูธูน และ​เบเรคิยาห์​เป็น​บุตร​ของ​อาสา อาสา​เป็น​บุตร​ของ​เอลคานาห์​ผู้​ซึ่ง​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​บ้าน​ของ​ชาว​เนโทฟาห์
  • 1 พงศาวดาร 9:17 - บรรดา​ผู้​เฝ้า​ประตู​ใน​เยรูซาเล็ม​คือ ชัลลูม อักขูบ ทัลโมน อาหิมาน และ​ญาติ​พี่​น้อง ชัลลูม​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 9:18 - คน​เหล่า​นี้​ประจำการ​อยู่​ที่​ประตู​ของ​กษัตริย์​ทาง​ด้าน​ตะวัน​ออก มา​จน​ถึง​ปัจจุบัน​นี้ เฝ้า​ประตู​ค่าย​ของ​ชาว​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 9:19 - ชัลลูม​เป็น​บุตร​ของ​โคเร โคเร​เป็น​บุตร​ของ​เอบียาสาฟ เอบียาสาฟ​เป็น​บุตร​ของ​โคราห์ ชัลลูม​และ​ญาติ​พี่​น้อง​ใน​ตระกูล​ของ​พวก​เขา​ผู้​เป็น​ชาว​โคราห์ เป็น​ผู้​ดูแล​การ​ปฏิบัติ​งาน​คือ​เป็น​ผู้​เฝ้า​ที่​ทาง​เข้า​กระโจม เหมือน​กับ​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​เป็น​ผู้​ดูแล​ค่าย​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​เป็น​ผู้​เฝ้า​ประตู​ทาง​เข้า
  • 1 พงศาวดาร 9:20 - แต่​ก่อน​หน้า​นี้ ฟีเนหัส​บุตร​ของ​เอเลอาซาร์​เป็น​หัวหน้า​เจ้าหน้าที่​ที่​ควบคุม​พวก​เขา และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​กับ​เขา
  • 1 พงศาวดาร 9:21 - เศคาริยาห์​บุตร​ของ​เมเชเลมิยาห์​เป็น​ผู้​เฝ้า​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • 1 พงศาวดาร 9:22 - คน​ที่​ได้​รับ​เลือก​เป็น​ผู้​เฝ้า​ที่​ทาง​เข้า มี​จำนวน 212 คน ซึ่ง​มี​ชื่อ​บันทึก​ไว้​ตาม​ลำดับ​เชื้อสาย​ใน​หมู่​บ้าน​ของ​พวก​เขา ดาวิด​และ​ซามูเอล​ผู้​รู้​เป็น​ผู้​เลือก​เขา​เหล่า​นั้น เพราะ​เป็น​ที่​ไว้​ใจ​ให้​ปฏิบัติ​งาน​ได้
  • 1 พงศาวดาร 9:23 - ดังนั้น​พวก​เขา​และ​บุตร​จึง​เป็น​ผู้​เฝ้า​ประตู​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า คือ​กระโจม
  • 1 พงศาวดาร 9:24 - ผู้​เฝ้า​ประตู​ประจำ​อยู่​ที่ 4 ด้าน​คือ ทาง​ทิศ​ตะวัน​ออก​และ​ทิศ​ตะวัน​ตก ทิศ​เหนือ​และ​ทิศ​ใต้
  • 1 พงศาวดาร 9:25 - และ​ญาติ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​หมู่​บ้าน จำ​ต้อง​เข้า​มา​เป็น​ครั้ง​คราว เพื่อ​ช่วย​ปฏิบัติ​งาน​ทุกๆ 7 วัน
  • 1 พงศาวดาร 9:26 - ชาว​เลวี 4 คน​ที่​เฝ้า​ประตู​เป็น​ประจำ​ได้​รับ​มอบ​หมาย​ดูแล​ห้อง​และ​คลัง​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 9:27 - และ​พวก​เขา​พัก​อาศัย​อยู่​ใน​บริเวณ​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า เพราะ​พวก​เขา​มี​หน้าที่​เฝ้า​รักษา​และ​เปิด​พระ​ตำหนัก​ทุก​เช้า
  • 1 พงศาวดาร 9:28 - บาง​คน​มี​หน้าที่​ดูแล​เครื่อง​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน คือ​จำเป็น​ต้อง​นับ​จำนวน​ที่​นำ​เข้า​มา​หรือ​เบิก​ออก​ไป
  • 1 พงศาวดาร 9:29 - บาง​คน​ได้​รับ​หน้าที่​ดูแล​เครื่อง​ใช้​ทั่ว​ไป ภาชนะ​เครื่อง​ใช้​บริสุทธิ์​ทุก​ชิ้น และ​แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม เหล้า​องุ่น น้ำมัน กำยาน และ​เครื่องเทศ
  • 1 พงศาวดาร 9:30 - ส่วน​บุตร​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​ก็​เตรียม​เครื่องเทศ​ผสม
  • 1 พงศาวดาร 9:31 - มัททีธิยาห์​ชาว​เลวี​คน​หนึ่ง ซึ่ง​เป็น​บุตร​หัว​ปี​ของ​ชัลลูม​ชาว​โคราห์ รับ​มอบ​หมาย​ให้​ทำ​ขนม​อบ
  • 1 พงศาวดาร 9:32 - ญาติ​พี่​น้อง​ของ​พวก​เขา​บาง​คน​ซึ่ง​เป็น​ชาว​โคฮาท​มี​หน้าที่​เตรียม​ขนมปัง​อัน​บริสุทธิ์​ทุก​วัน​สะบาโต
  • 1 พงศาวดาร 9:33 - ผู้​นำ​ของ​ชาว​เลวี​เหล่า​นี้​เป็น​นักร้อง​ที่​อาศัย​อยู่​ใน​ห้อง​ใน​พระ​ตำหนัก พวก​เขา​ไม่​ต้อง​ปฏิบัติ​งาน​อื่นๆ อีก เพราะ​อยู่​เวร​ทั้ง​วัน​และ​คืน
  • 1 พงศาวดาร 9:34 - คน​เหล่า​นี้​เป็น​ผู้​นำ​ของ​ชาว​เลวี ตาม​ประวัติ​ครอบครัว​ของ​พวก​เขา และ​อาศัย​อยู่​ใน​เยรูซาเล็ม
  • 1 พงศาวดาร 23:1 - เมื่อ​ดาวิด​ชรา​ลง​มาก​แล้ว ท่าน​แต่งตั้ง​ซาโลมอน​บุตร​ชาย​ให้​เป็น​กษัตริย์​ปกครอง​อิสราเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:2 - ดาวิด​นัด​ประชุม​บรรดา​หัวหน้า​ของ​อิสราเอล ปุโรหิต และ​ชาว​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 23:3 - ชาว​เลวี​ที่​อายุ 30 ปี​ขึ้น​ไป​นับ​จำนวน​ได้ 38,000 คน
  • 1 พงศาวดาร 23:4 - ดาวิด​กล่าว​ว่า “ชาว​เลวี 24,000 คน​จง​ดูแล​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​เป็น​เจ้าหน้าที่​และ​ผู้​วินิจฉัย 6,000 คน
  • 1 พงศาวดาร 23:5 - เป็น​นาย​ประตู 4,000 คน เป็น​นัก​ดนตรี​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​เครื่อง​ดนตรี​ซึ่ง​เรา​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​นมัสการ 4,000 คน”
  • 1 พงศาวดาร 23:6 - และ​ดาวิด​จัด​บรรดา​บุตร​ของ​เลวี​ให้​เป็น​กลุ่ม​เป็น​กอง​ตาม​ชื่อ​คือ เกอร์โชน โคฮาท และ​เมรารี
  • 1 พงศาวดาร 23:7 - เกอร์โชน​มี​บุตร​ชื่อ ลาดาน และ​ชิเมอี
  • 1 พงศาวดาร 23:8 - ลาดาน​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ เยฮีเอล​ผู้​เป็น​หัวหน้า เศธาม และ​โยเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:9 - ชิเมอี​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ เชโลโมท ฮาซีเอล และ​ฮาราน ชาย​เหล่า​นี้​เป็น​หัวหน้า​บรรพบุรุษ​ของ​ลาดาน
  • 1 พงศาวดาร 23:10 - ชิเมอี​มี​บุตร​ชื่อ ยาหาท ศีนา เยอูช และ​เบรีอาห์ ทั้ง​สี่​คน​นี้​เป็น​บุตร​ของ​ชิเมอี
  • 1 พงศาวดาร 23:11 - ยาหาท​เป็น​หัวหน้า ศีศาห์​เป็น​คน​ที่​สอง แต่​เยอูช​และ​เบรีอาห์​มี​บุตร​ไม่​มาก ฉะนั้น​จึง​นับ​รวม​เป็น​ตระกูล​เดียว​กัน
  • 1 พงศาวดาร 23:12 - โคฮาท​มี​บุตร 4 คน​ชื่อ อัมราม อิสฮาร์ เฮโบรน และ​อุสซีเอล
  • 1 พงศาวดาร 23:13 - อัมราม​มี​บุตร​ชื่อ อาโรน และ​โมเสส อาโรน​ได้​รับ​มอบ​หมาย​ให้​ถวาย​สิ่ง​บริสุทธิ์​ที่​สุด คือ​ทั้ง​อาโรน​และ​บุตร​ของ​ท่าน​ควร​มอบ​เครื่อง​สักการะ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ปฏิบัติ​รับใช้​พระ​องค์ และ​กล่าว​คำ​อวยพร​ใน​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เป็น​นิตย์
  • 1 พงศาวดาร 23:14 - โมเสส​คน​ของ​พระ​เจ้า มี​บรรดา​บุตร​ที่​นับ​ได้​ว่า​อยู่​ใน​เผ่า​เลวี
  • 1 พงศาวดาร 23:15 - โมเสส​มี​บุตร​ชื่อ เกอร์โชม และ​เอลีเอเซอร์
  • 1 พงศาวดาร 23:16 - เกอร์โชม​มี​บุตร​ชื่อ เชบูเอล​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 23:17 - เอลีเอเซอร์​มี​บุตร​ชื่อ เรหับยาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า เอลีเอเซอร์​ไม่​มี​บุตร​อื่น​อีก แต่​เรหับยาห์​มี​บุตร​มาก
  • 1 พงศาวดาร 23:18 - อิสฮาร์​มี​บุตร​ชื่อ เชโลมิท​ผู้​เป็น​หัวหน้า
  • 1 พงศาวดาร 23:19 - เฮโบรน​มี​บุตร​ชื่อ เยรียาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า อามาริยาห์​ที่​สอง ยาฮาซีเอล​ที่​สาม และ​เยคาเมอัม​ที่​สี่
  • 1 พงศาวดาร 23:20 - อุสซีเอล​มี​บุตร​ชื่อ มีคาห์​ผู้​เป็น​หัวหน้า และ​ยิชชียาห์​คน​ที่​สอง
  • 1 พงศาวดาร 23:21 - เมรารี​มี​บุตร​ชื่อ มัคลี และ​มูชี มัคลี​มี​บุตร​ชื่อ เอเลอาซาร์ และ​คีช
  • 1 พงศาวดาร 23:22 - เอเลอาซาร์​สิ้น​ชีวิต​โดย​ไม่​มี​บุตร​ชาย แต่​มี​บุตร​หญิง​ซึ่ง​แต่งงาน​กับ​บรรดา​บุตร​ของ​คีช​ญาติ​ของ​ตน
  • 1 พงศาวดาร 23:23 - มูชี​มี​บุตร 3 คน​ชื่อ มัคลี เอเดอร์ และ​เยเรโมท
  • 1 พงศาวดาร 23:24 - คน​เหล่า​นี้​เป็น​บุตร​ของ​เลวี​ตาม​ตระกูล​ของ​พวก​เขา เป็น​หัวหน้า​ตระกูล​ตาม​ลำดับ​ชื่อ​ของ​แต่​ละ​คน อายุ​ตั้ง​แต่ 20 ปี​ขึ้น​ไป ที่​ต้อง​ปฏิบัติ​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • 1 พงศาวดาร 23:25 - เพราะ​ดาวิด​กล่าว​ว่า “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​ให้​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์​ได้​หยุด​พัก และ​พระ​องค์​สถิต​ใน​เยรูซาเล็ม​เป็น​นิตย์
  • 1 พงศาวดาร 23:26 - ฉะนั้น​ชาว​เลวี​ไม่​จำเป็น​ต้อง​แบก​หาม​กระโจม​ที่​พำนัก​หรือ​เครื่อง​ใช้​ใน​การ​ปฏิบัติ​งาน”
  • 2 พงศาวดาร 8:14 - ท่าน​กำหนด​กอง​เวร​ของ​บรรดา​ปุโรหิต​ใน​การ​ปฏิบัติ​หน้าที่ ตาม​คำ​บัญชา​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​ท่าน ให้​ชาว​เลวี​นำ​นมัสการ​และ​ช่วย​บรรดา​ปุโรหิต​เป็น​ประจำ​ใน​แต่​ละ​วัน และ​บรรดา​ผู้​เฝ้า​ประตู​ใน​กอง​เวร​ก็​ประจำ​อยู่​ที่​ประตู ด้วย​ว่า​ดาวิด​คน​ของ​พระ​เจ้า​ได้​บัญชา​ไว้​ตาม​นั้น
圣经
资源
计划
奉献