逐节对照
- World English Bible - He set captains of war over the people, and gathered them together to him in the wide place at the gate of the city, and spoke encouragingly to them, saying,
- 新标点和合本 - 设立军长管理百姓,将他们招聚在城门的宽阔处,用话勉励他们,说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他设立军事将领管理百姓,召集他们在城门的广场,勉励他们,说:
- 和合本2010(神版-简体) - 他设立军事将领管理百姓,召集他们在城门的广场,勉励他们,说:
- 当代译本 - 他委任将领管理民众,将他们全部召集在城门的广场上,训勉他们说:
- 圣经新译本 - 他又委派军长统管众民,集合他们到城门的广场那里去见他;他鼓励他们说:
- 中文标准译本 - 他又设立军官指挥民众,把他们聚集到他所在的城门口广场上。他鼓励他们说:
- 现代标点和合本 - 设立军长管理百姓,将他们招聚在城门的宽阔处,用话勉励他们说:
- 和合本(拼音版) - 设立军长管理百姓,将他们招聚在城门的宽阔处,用话勉励他们说:
- New International Version - He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate and encouraged them with these words:
- New International Reader's Version - He appointed military officers over the people. He gathered the officers together in front of him in the open area at the city gate. He gave them words of hope. He said,
- English Standard Version - And he set combat commanders over the people and gathered them together to him in the square at the gate of the city and spoke encouragingly to them, saying,
- New Living Translation - He appointed military officers over the people and assembled them before him in the square at the city gate. Then Hezekiah encouraged them by saying:
- The Message - Hezekiah rallied the people, saying, “Be strong! Take courage! Don’t be intimidated by the king of Assyria and his troops—there are more on our side than on their side. He only has a bunch of mere men; we have our God to help us and fight for us!” Morale surged. Hezekiah’s words put steel in their spines.
- Christian Standard Bible - He set military commanders over the people and gathered the people in the square of the city gate. Then he encouraged them, saying,
- New American Standard Bible - He appointed military officers over the people and gathered them to him in the public square at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,
- New King James Version - Then he set military captains over the people, gathered them together to him in the open square of the city gate, and gave them encouragement, saying,
- Amplified Bible - He also appointed military officers over the people and gathered them to him in the square at the city gate, and spoke encouragingly to them, saying,
- American Standard Version - And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the broad place at the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
- King James Version - And he set captains of war over the people, and gathered them together to him in the street of the gate of the city, and spake comfortably to them, saying,
- New English Translation - He appointed military officers over the army and assembled them in the square at the city gate. He encouraged them, saying,
- 新標點和合本 - 設立軍長管理百姓,將他們招聚在城門的寬闊處,用話勉勵他們,說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他設立軍事將領管理百姓,召集他們在城門的廣場,勉勵他們,說:
- 和合本2010(神版-繁體) - 他設立軍事將領管理百姓,召集他們在城門的廣場,勉勵他們,說:
- 當代譯本 - 他委任將領管理民眾,將他們全部召集在城門的廣場上,訓勉他們說:
- 聖經新譯本 - 他又委派軍長統管眾民,集合他們到城門的廣場那裡去見他;他鼓勵他們說:
- 呂振中譯本 - 又設立了戰將來管理兵眾,將他們集合在城門廣場來見他;他就講話來鼓勵他們的心,說:
- 中文標準譯本 - 他又設立軍官指揮民眾,把他們聚集到他所在的城門口廣場上。他鼓勵他們說:
- 現代標點和合本 - 設立軍長管理百姓,將他們招聚在城門的寬闊處,用話勉勵他們說:
- 文理和合譯本 - 立軍長以理民、集之於城門之場、以言慰之曰、
- 文理委辦譯本 - 依武士長治民、召眾至邑門之衢、以善言慰之、曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 立轄民之武士長、集於城門衢、以言勉之、曰、
- Nueva Versión Internacional - Luego puso jefes militares al frente del ejército y, luego de reunirlos en la plaza frente a la puerta de la ciudad, los arengó con estas palabras:
- 현대인의 성경 - 그리고 그는 성 안의 모든 사람들을 군 지휘관들의 명령에 따르게 하고 그들을 성문 광장에 모아 이렇게 말하였다.
- Новый Русский Перевод - Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
- Восточный перевод - Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
- La Bible du Semeur 2015 - Enfin, il établit des chefs militaires sur l’armée, puis il les rassembla autour de lui sur la place près de la porte de la ville pour les encourager. Il leur dit :
- リビングバイブル - そして、兵を補充し、隊長を任命して町の門の広場に召集し、彼らをこう激励したのです。
- Nova Versão Internacional - Nomeou sobre o povo oficiais militares e os reuniu na praça, junto à porta da cidade, animando-os com estas palavras:
- Hoffnung für alle - Er setzte Hauptleute ein, die im Falle einer Belagerung Befehlsgewalt über die Einwohner von Jerusalem hatten. Dann ließ Hiskia das Volk zu einer Versammlung auf den Platz beim Stadttor rufen, um ihnen Mut zuzusprechen. Er sagte:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vua chỉ định nhiều quan chỉ huy quân đội trên dân chúng và triệu tập họ đến quảng trường tại cổng thành. Rồi Ê-xê-chia khích lệ họ:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงแต่งตั้งนายทหารดูแลประชาชน และให้พวกเขามาชุมนุมกันต่อหน้าพระองค์ที่ลานประตูเมือง และตรัสให้กำลังใจพวกเขาว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านแต่งตั้งผู้บัญชากองทัพให้เป็นฝ่ายควบคุมประชาชน ท่านเรียกประชุมกับพวกเขาบนลานที่ประตูเมือง และกล่าวคำให้กำลังใจแก่พวกเขาว่า
交叉引用
- 2 Chronicles 17:14 - This was the numbering of them according to their fathers’ houses: From Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valor;
- 2 Chronicles 17:15 - and next to him Jehohanan the captain, and with him two hundred eighty thousand;
- 2 Chronicles 17:16 - and next to him Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to Yahweh, and with him two hundred thousand mighty men of valor.
- 2 Chronicles 17:17 - From Benjamin: Eliada, a mighty man of valor, and with him two hundred thousand armed with bow and shield;
- 2 Chronicles 17:18 - and next to him Jehozabad, and with him one hundred eighty thousand ready and prepared for war.
- 2 Chronicles 17:19 - These were those who waited on the king, in addition to those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah.
- 1 Chronicles 27:3 - He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the army for the first month.
- 1 Chronicles 27:4 - Over the division of the second month was Dodai the Ahohite, and his division; and Mikloth the ruler: and in his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:5 - The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the chief priest. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:6 - This is that Benaiah who was the mighty man of the thirty, and over the thirty: and of his division was Ammizabad his son.
- 1 Chronicles 27:7 - The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:8 - The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:9 - The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:10 - The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:11 - The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zerahites. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:12 - The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:13 - The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:14 - The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:15 - The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel. In his division were twenty-four thousand.
- 1 Chronicles 27:16 - Furthermore over the tribes of Israel: of the Reubenites, Eliezer the son of Zichri was the ruler; of the Simeonites, Shephatiah the son of Maacah;
- 1 Chronicles 27:17 - of Levi, Hashabiah the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
- 1 Chronicles 27:18 - of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
- 1 Chronicles 27:19 - of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah; of Naphtali, Jeremoth the son of Azriel;
- 1 Chronicles 27:20 - of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah;
- 1 Chronicles 27:21 - of the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
- 1 Chronicles 27:22 - of Dan, Azarel the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel.
- 1 Chronicles 27:23 - But David didn’t take the number of them from twenty years old and under, because Yahweh had said he would increase Israel like the stars of the sky.
- 1 Chronicles 27:24 - Joab the son of Zeruiah began to take a census, but didn’t finish; and wrath came on Israel for this. The number wasn’t put into the account in the chronicles of king David.
- 1 Chronicles 27:25 - Over the king’s treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the treasures in the fields, in the cities, and in the villages, and in the towers, was Jonathan the son of Uzziah;
- 1 Chronicles 27:26 - Over those who did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub;
- 1 Chronicles 27:27 - and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite;
- 1 Chronicles 27:28 - and over the olive trees and the sycamore trees that were in the lowland was Baal Hanan the Gederite; and over the cellars of oil was Joash;
- 1 Chronicles 27:29 - and over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite; and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai;
- 1 Chronicles 27:30 - and over the camels was Obil the Ishmaelite; and over the donkeys was Jehdeiah the Meronothite; and over the flocks was Jaziz the Hagrite.
- 1 Chronicles 27:31 - All these were the rulers of the property which was king David’s.
- 1 Chronicles 27:32 - Also Jonathan, David’s uncle, was a counselor, a man of understanding, and a scribe. Jehiel the son of Hachmoni was with the king’s sons.
- 1 Chronicles 27:33 - Ahithophel was the king’s counselor. Hushai the Archite was the king’s friend.
- 1 Chronicles 27:34 - After Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar. Joab was the captain of the king’s army.
- Genesis 34:3 - His soul joined to Dinah, the daughter of Jacob, and he loved the young lady, and spoke kindly to the young lady.
- Nehemiah 8:1 - All the people gathered themselves together as one man into the wide place that was in front of the water gate; and they spoke to Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which Yahweh had commanded to Israel.
- Nehemiah 8:2 - Ezra the priest brought the law before the assembly, both men and women, and all who could hear with understanding, on the first day of the seventh month.
- Nehemiah 8:3 - He read from it before the wide place that was in front of the water gate from early morning until midday, in the presence of the men and the women, and of those who could understand. The ears of all the people were attentive to the book of the law.
- Ezra 10:9 - Then all the men of Judah and Benjamin gathered themselves together to Jerusalem within the three days. It was the ninth month, on the twentieth day of the month; and all the people sat in the wide place in front of God’s house, trembling because of this matter, and because of the great rain.
- Nehemiah 8:16 - So the people went out, and brought them, and made themselves temporary shelters, everyone on the roof of his house, in their courts, in the courts of God’s house, in the wide place of the water gate, and in the wide place of Ephraim’s gate.
- Isaiah 40:2 - “Speak comfortably to Jerusalem; and call out to her that her warfare is accomplished, that her iniquity is pardoned, that she has received of Yahweh’s hand double for all her sins.”
- 2 Chronicles 30:22 - Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who had good understanding in the service of Yahweh. So they ate throughout the feast for the seven days, offering sacrifices of peace offerings, and making confession to Yahweh, the God of their fathers.