逐节对照
- Hoffnung für alle - Alles Weitere über Amazjas Leben steht in der Chronik der Könige von Juda und Israel.
- 新标点和合本 - 亚玛谢其余的事,自始至终不都写在犹大和以色列诸王记上吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚玛谢其余的事,自始至终,看哪,不都写在《犹大和以色列诸王记》上吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 亚玛谢其余的事,自始至终,看哪,不都写在《犹大和以色列诸王记》上吗?
- 当代译本 - 亚玛谢其他的事自始至终都记在《犹大与以色列列王史》上。
- 圣经新译本 - 亚玛谢其余的事迹,一生的始末,不是都记在犹大和以色列诸王记上吗?
- 中文标准译本 - 亚玛谢其余的事迹,从始至终,看哪,不是都记在《犹大和以色列诸王纪》上吗?
- 现代标点和合本 - 亚玛谢其余的事,自始至终,不都写在《犹大和以色列诸王记》上吗?
- 和合本(拼音版) - 亚玛谢其余的事,自始至终,不都写在犹大和以色列诸王记上吗?
- New International Version - As for the other events of Amaziah’s reign, from beginning to end, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
- New International Reader's Version - The other events of Amaziah’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
- English Standard Version - Now the rest of the deeds of Amaziah, from first to last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
- New Living Translation - The rest of the events in Amaziah’s reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
- Christian Standard Bible - The rest of the events of Amaziah’s reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
- New American Standard Bible - Now the rest of the acts of Amaziah, from the first to the last, behold, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
- New King James Version - Now the rest of the acts of Amaziah, from first to last, indeed are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
- Amplified Bible - Now the rest of the acts of Amaziah, from the first to the last, are they not written in the Book of the Kings of Judah and Israel?
- American Standard Version - Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
- King James Version - Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, are they not written in the book of the kings of Judah and Israel?
- New English Translation - The rest of the events of Amaziah’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
- World English Bible - Now the rest of the acts of Amaziah, first and last, behold, aren’t they written in the book of the kings of Judah and Israel?
- 新標點和合本 - 亞瑪謝其餘的事,自始至終不都寫在猶大和以色列諸王記上嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞瑪謝其餘的事,自始至終,看哪,不都寫在《猶大和以色列諸王記》上嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞瑪謝其餘的事,自始至終,看哪,不都寫在《猶大和以色列諸王記》上嗎?
- 當代譯本 - 亞瑪謝其他的事自始至終都記在《猶大與以色列列王史》上。
- 聖經新譯本 - 亞瑪謝其餘的事蹟,一生的始末,不是都記在猶大和以色列諸王記上嗎?
- 呂振中譯本 - 亞瑪謝 其餘的事、始末不是都寫在 猶大 和 以色列 《諸王記》上麼?
- 中文標準譯本 - 亞瑪謝其餘的事蹟,從始至終,看哪,不是都記在《猶大和以色列諸王紀》上嗎?
- 現代標點和合本 - 亞瑪謝其餘的事,自始至終,不都寫在《猶大和以色列諸王記》上嗎?
- 文理和合譯本 - 亞瑪謝其餘事蹟之始末、俱載於猶大 以色列列王紀、
- 文理委辦譯本 - 其始末備載於猶大 以色列列王紀畧。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞瑪謝 其餘始終之事、俱載於 猶大 及 以色列 列王記、
- Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Amasías, desde el primero hasta el último, están escritos en el libro de los reyes de Judá y de Israel.
- 현대인의 성경 - 그 밖에 아마샤가 행한 모든 일은 유다와 이스라엘 왕들의 역사책에 자세히 기록되어 있다.
- Новый Русский Перевод - Что же до прочих событий правления Амасии, от первых до последних, то разве не записаны они в «Книге царей Иудеи и Израиля»?
- Восточный перевод - Прочие события царствования Амасии, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Амасии, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Амасии, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исроила».
- La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes d’Amatsia, des premiers aux derniers, sont cités dans le livre des rois de Juda et d’Israël.
- リビングバイブル - アマツヤのくわしい伝記は、『ユダとイスラエル諸王の年代記』に記されています。
- Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Amazias, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá e de Israel.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả công việc khác của triều đại A-ma-xia đều được chép trong Sách Các Vua Giu-đa và Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลอามาซิยาห์ตั้งแต่ต้นจนจบมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอลไม่ใช่หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจอื่นๆ ทั้งสิ้นที่อามาซิยาห์กระทำตั้งแต่ต้นจนจบ ก็ได้มีบันทึกไว้แล้วในหนังสือของบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์และอิสราเอลมิใช่หรือ
交叉引用
- 2. Könige 14:15 - Alles Weitere über Joaschs Leben ist in der Chronik der Könige von Israel festgehalten. Dort kann man nachlesen, wie er regierte und welche Feldzüge er unternahm. Auch sein Krieg gegen König Amazja von Juda ist dort beschrieben.
- 2. Chronik 20:34 - Alles Weitere über Joschafats Leben steht in der Chronik von Jehu, Hananis Sohn. Sie wurde später in die Chronik der Könige von Israel aufgenommen.