逐节对照
- New English Translation - He also built high places on the hills of Judah; he encouraged the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord and led Judah away from the Lord.
- 新标点和合本 - 他又在犹大诸山建筑邱坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,诱惑犹大人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他又在犹大山岭 建造丘坛,使耶路撒冷的居民行淫,诱惑犹大。
- 和合本2010(神版-简体) - 他又在犹大山岭 建造丘坛,使耶路撒冷的居民行淫,诱惑犹大。
- 当代译本 - 约兰在犹大的山上修建丘坛,引诱耶路撒冷的居民与假神苟合,使犹大人步入歧途。
- 圣经新译本 - 他又在犹大众山上建筑邱坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,引诱犹大人。
- 中文标准译本 - 他还在犹大各山上建造高所,使耶路撒冷的居民犯奸淫,把犹大人引入歧途。
- 现代标点和合本 - 他又在犹大诸山建筑丘坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,诱惑犹大人。
- 和合本(拼音版) - 他又在犹大诸山建筑邱坛,使耶路撒冷的居民行邪淫,诱惑犹大人。
- New International Version - He had also built high places on the hills of Judah and had caused the people of Jerusalem to prostitute themselves and had led Judah astray.
- New International Reader's Version - Jehoram had also built high places on the hills of Judah. He had caused the people of Jerusalem to worship other gods. They weren’t faithful to the Lord. Jehoram had led Judah down the wrong path.
- English Standard Version - Moreover, he made high places in the hill country of Judah and led the inhabitants of Jerusalem into whoredom and made Judah go astray.
- New Living Translation - He had built pagan shrines in the hill country of Judah and had led the people of Jerusalem and Judah to give themselves to pagan gods and to go astray.
- Christian Standard Bible - Jehoram also built high places in the hills of Judah, and he caused the inhabitants of Jerusalem to prostitute themselves, and he led Judah astray.
- New American Standard Bible - Furthermore, he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful, and led Judah astray.
- New King James Version - Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit harlotry, and led Judah astray.
- Amplified Bible - Moreover, he made [idolatrous] high places in the hill country of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to be unfaithful [to God], and he led Judah astray [compelling the people’s cooperation].
- American Standard Version - Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem to play the harlot, and led Judah astray.
- King James Version - Moreover he made high places in the mountains of Judah, and caused the inhabitants of Jerusalem to commit fornication, and compelled Judah thereto.
- World English Bible - Moreover he made high places in the mountains of Judah, and made the inhabitants of Jerusalem play the prostitute, and led Judah astray.
- 新標點和合本 - 他又在猶大諸山建築邱壇,使耶路撒冷的居民行邪淫,誘惑猶大人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他又在猶大山嶺 建造丘壇,使耶路撒冷的居民行淫,誘惑猶大。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他又在猶大山嶺 建造丘壇,使耶路撒冷的居民行淫,誘惑猶大。
- 當代譯本 - 約蘭在猶大的山上修建邱壇,引誘耶路撒冷的居民與假神苟合,使猶大人步入歧途。
- 聖經新譯本 - 他又在猶大眾山上建築邱壇,使耶路撒冷的居民行邪淫,引誘猶大人。
- 呂振中譯本 - 他並且在 猶大 的眾山上築造了邱壇,使 耶路撒冷 的居民變節去服事別的神,他又勾引了 猶大 人。
- 中文標準譯本 - 他還在猶大各山上建造高所,使耶路撒冷的居民犯姦淫,把猶大人引入歧途。
- 現代標點和合本 - 他又在猶大諸山建築丘壇,使耶路撒冷的居民行邪淫,誘惑猶大人。
- 文理和合譯本 - 且建崇邱於猶大山、使耶路撒冷居民狥欲、誘惑猶大人、
- 文理委辦譯本 - 約蘭在猶大山、築崇坵、威迫猶大族、耶路撒冷民、縱欲服事偶像。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又在 猶大 山建諸邱壇、使 耶路撒冷 居民行邪、 行邪即拜偶像下同 誘惑 猶大 人、
- Nueva Versión Internacional - Además, Jorán construyó santuarios paganos en las colinas de Judá, e indujo a los habitantes de Jerusalén y de Judá a la idolatría.
- 현대인의 성경 - 여호람은 또 유다의 여러 산에 산당을 세우고 유다와 예루살렘 사람들에게 우상을 섬기게 하여 여호와께 범죄하도록 하였다.
- Новый Русский Перевод - Еще он построил святилища на холмах Иудеи, ввел в распутство жителей Иерусалима и сбил Иудею с пути.
- Восточный перевод - Также Иорам построил капища на холмах Иудеи, ввёл в распутство жителей Иерусалима и сбил народ Иудеи с пути истины.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Также Иорам построил капища на холмах Иудеи, ввёл в распутство жителей Иерусалима и сбил народ Иудеи с пути истины.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Также Иорам построил капища на холмах Иудеи, ввёл в распутство жителей Иерусалима и сбил народ Иудеи с пути истины.
- La Bible du Semeur 2015 - Il construisit même des hauts lieux sur les montagnes de Juda : il incita les habitants de Jérusalem à l’idolâtrie et entraîna les Judéens au mal.
- リビングバイブル - そのうえ、ヨラムはユダの山々に偶像の宮を建て、エルサレムの住民を偶像礼拝に誘ったばかりか、人々に偶像礼拝を強要さえしたのです。
- Nova Versão Internacional - Ele até construiu altares idólatras nas colinas de Judá, levando o povo de Jerusalém a prostituir-se e Judá a desviar-se.
- Hoffnung für alle - Er baute die Götzenopferstätten auf den Hügeln Judas wieder auf und verleitete die Einwohner von Jerusalem dazu, dem Herrn untreu zu werden. Ganz Juda verführte er zum Götzendienst.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giô-ram cũng lập các miếu thờ tà thần trên các đỉnh đồi núi xứ Giu-đa, gây cho dân chúng Giê-ru-sa-lem và Giu-đa phạm tội thờ tà thần và đi vào con đường sai lạc.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งยังทรงสร้างสถานบูชาบนที่สูงบนเนินเขาทั้งหลายของยูดาห์ และทรงชักนำชาวเยรูซาเล็มให้เอาใจออกห่างจากพระเจ้า และทำให้ยูดาห์หลงเจิ่นไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยิ่งกว่านั้น ท่านสร้างสถานบูชาบนภูเขาสูงที่แถบภูเขายูดาห์ และทำให้บรรดาผู้อยู่อาศัยของเยรูซาเล็มปันใจประหนึ่งหญิงแพศยา และนำยูดาห์ให้หลงผิด
交叉引用
- Ezekiel 20:28 - I brought them to the land which I swore to give them, but whenever they saw any high hill or leafy tree, they offered their sacrifices there and presented the offerings that provoke me to anger. They offered their soothing aroma there and poured out their drink offerings.
- Revelation 13:15 - The second beast was empowered to give life to the image of the first beast so that it could speak, and could cause all those who did not worship the image of the beast to be killed.
- Revelation 13:16 - He also caused everyone (small and great, rich and poor, free and slave ) to obtain a mark on their right hand or on their forehead.
- Revelation 13:17 - Thus no one was allowed to buy or sell things unless he bore the mark of the beast – that is, his name or his number.
- Ezekiel 16:15 - “‘But you trusted in your beauty and capitalized on your fame by becoming a prostitute. You offered your sexual favors to every man who passed by so that your beauty became his.
- Ezekiel 16:16 - You took some of your clothing and made for yourself decorated high places; you engaged in prostitution on them. You went to him to become his.
- Ezekiel 16:17 - You also took your beautiful jewelry, made of my gold and my silver I had given to you, and made for yourself male images and engaged in prostitution with them.
- Ezekiel 16:18 - You took your embroidered clothing and used it to cover them; you offered my olive oil and my incense to them.
- Ezekiel 16:19 - As for my food that I gave you – the fine flour, olive oil, and honey I fed you – you placed it before them as a soothing aroma. That is exactly what happened, declares the sovereign Lord.
- Ezekiel 16:20 - “‘You took your sons and your daughters whom you bore to me and you sacrificed them as food for the idols to eat. As if your prostitution not enough,
- Ezekiel 16:21 - you slaughtered my children and sacrificed them to the idols.
- Ezekiel 16:22 - And with all your abominable practices and prostitution you did not remember the days of your youth when you were naked and bare, kicking around in your blood.
- Ezekiel 16:23 - “‘After all of your evil – “Woe! Woe to you!” declares the sovereign Lord –
- Ezekiel 16:24 - you built yourself a chamber and put up a pavilion in every public square.
- Ezekiel 16:25 - At the head of every street you erected your pavilion and you disgraced your beauty when you spread your legs to every passerby and multiplied your promiscuity.
- Ezekiel 16:26 - You engaged in prostitution with the Egyptians, your sexually aroused neighbors, multiplying your promiscuity and provoking me to anger.
- Ezekiel 16:27 - So see here, I have stretched out my hand against you and cut off your rations. I have delivered you into the power of those who hate you, the daughters of the Philistines, who were ashamed by your obscene conduct.
- Ezekiel 16:28 - You engaged in prostitution with the Assyrians because your sexual desires were insatiable; you prostituted yourself with them and yet you were still not satisfied.
- Ezekiel 16:29 - Then you multiplied your promiscuity to the land of merchants, Babylonia, but you were not satisfied there either.
- Ezekiel 16:30 - “‘How sick is your heart, declares the sovereign Lord, when you perform all of these acts, the deeds of a bold prostitute.
- Ezekiel 16:31 - When you built your chamber at the head of every street and put up your pavilion in every public square, you were not like a prostitute, because you scoffed at payment.
- Ezekiel 16:32 - “‘Adulterous wife, who prefers strangers instead of her own husband!
- Ezekiel 16:33 - All prostitutes receive payment, but instead you give gifts to every one of your lovers. You bribe them to come to you from all around for your sexual favors!
- Ezekiel 16:34 - You were different from other prostitutes because no one solicited you. When you gave payment and no payment was given to you, you became the opposite!
- Ezekiel 16:35 - “‘Therefore O prostitute, hear the word of the Lord:
- Ezekiel 16:36 - This is what the sovereign Lord says: Because your lust was poured out and your nakedness was uncovered in your prostitution with your lovers, and because of all your detestable idols, and because of the blood of your children you have given to them,
- Ezekiel 16:37 - therefore, take note: I am about to gather all your lovers whom you enjoyed, both all those you loved and all those you hated. I will gather them against you from all around, and I will expose your nakedness to them, and they will see all your nakedness.
- Ezekiel 16:38 - I will punish you as an adulteress and murderer deserves. I will avenge your bloody deeds with furious rage.
- Ezekiel 16:39 - I will give you into their hands and they will destroy your chambers and tear down your pavilions. They will strip you of your clothing and take your beautiful jewelry and leave you naked and bare.
- Ezekiel 16:40 - They will summon a mob who will stone you and hack you in pieces with their swords.
- Ezekiel 16:41 - They will burn down your houses and execute judgments on you in front of many women. Thus I will put a stop to your prostitution, and you will no longer give gifts to your clients.
- Ezekiel 16:42 - I will exhaust my rage on you, and then my fury will turn from you. I will calm down and no longer be angry.
- Ezekiel 16:43 - “‘Because you did not remember the days of your youth and have enraged me with all these deeds, I hereby repay you for what you have done, declares the sovereign Lord. Have you not engaged in prostitution on top of all your other abominable practices?
- Ezekiel 16:44 - “‘Observe – everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you: “Like mother, like daughter.”
- Ezekiel 16:45 - You are the daughter of your mother, who detested her husband and her sons, and you are the sister of your sisters who detested their husbands and their sons. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
- Ezekiel 16:46 - Your older sister was Samaria, who lived north of you with her daughters, and your younger sister, who lived south of you, was Sodom with her daughters.
- Ezekiel 16:47 - Have you not copied their behavior and practiced their abominable deeds? In a short time you became even more depraved in all your conduct than they were!
- Ezekiel 16:48 - As surely as I live, declares the sovereign Lord, your sister Sodom and her daughters never behaved as wickedly as you and your daughters have behaved.
- Ezekiel 16:49 - “‘See here – this was the iniquity of your sister Sodom: She and her daughters had majesty, abundance of food, and enjoyed carefree ease, but they did not help the poor and needy.
- Ezekiel 16:50 - They were haughty and practiced abominable deeds before me. Therefore when I saw it I removed them.
- Ezekiel 16:51 - Samaria has not committed half the sins you have; you have done more abominable deeds than they did. You have made your sisters appear righteous with all the abominable things you have done.
- Ezekiel 16:52 - So now, bear your disgrace, because you have given your sisters reason to justify their behavior. Because the sins you have committed were more abominable than those of your sisters; they have become more righteous than you. So now, be ashamed and bear the disgrace of making your sisters appear righteous.
- Ezekiel 16:53 - “‘I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, and the fortunes of Samaria and her daughters (along with your fortunes among them),
- Ezekiel 16:54 - so that you may bear your disgrace and be ashamed of all you have done in consoling them.
- Ezekiel 16:55 - As for your sisters, Sodom and her daughters will be restored to their former status, Samaria and her daughters will be restored to their former status, and you and your daughters will be restored to your former status.
- Ezekiel 16:56 - In your days of majesty, was not Sodom your sister a byword in your mouth,
- Ezekiel 16:57 - before your evil was exposed? Now you have become an object of scorn to the daughters of Aram and all those around her and to the daughters of the Philistines – those all around you who despise you.
- Ezekiel 16:58 - You must bear your punishment for your obscene conduct and your abominable practices, declares the Lord.
- Ezekiel 16:59 - “‘For this is what the sovereign Lord says: I will deal with you according to what you have done when you despised your oath by breaking your covenant.
- Ezekiel 16:60 - Yet I will remember the covenant I made with you in the days of your youth, and I will establish a lasting covenant with you.
- Ezekiel 16:61 - Then you will remember your conduct, and be ashamed when you receive your older and younger sisters. I will give them to you as daughters, but not on account of my covenant with you.
- Ezekiel 16:62 - I will establish my covenant with you, and then you will know that I am the Lord.
- Ezekiel 16:63 - Then you will remember, be ashamed, and remain silent when I make atonement for all you have done, declares the sovereign Lord.’”
- Deuteronomy 12:2 - You must by all means destroy all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree.
- Deuteronomy 12:3 - You must tear down their altars, shatter their sacred pillars, burn up their sacred Asherah poles, and cut down the images of their gods; you must eliminate their very memory from that place.
- Deuteronomy 12:4 - You must not worship the Lord your God the way they worship.
- Psalms 78:58 - They made him angry with their pagan shrines, and made him jealous with their idols.
- 1 Kings 14:16 - He will hand Israel over to their enemies because of the sins which Jeroboam committed and which he made Israel commit.”
- Daniel 3:5 - When you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the golden statue that King Nebuchadnezzar has erected.
- Daniel 3:6 - Whoever does not bow down and pay homage will immediately be thrown into the midst of a furnace of blazing fire!”
- 2 Kings 21:11 - “King Manasseh of Judah has committed horrible sins. He has sinned more than the Amorites before him and has encouraged Judah to sin by worshiping his disgusting idols.
- 2 Kings 9:22 - When Jehoram saw Jehu, he asked, “Is everything all right, Jehu?” He replied, “How can everything be all right as long as your mother Jezebel promotes idolatry and pagan practices?”
- Revelation 17:1 - Then one of the seven angels who had the seven bowls came and spoke to me. “Come,” he said, “I will show you the condemnation and punishment of the great prostitute who sits on many waters,
- Revelation 17:2 - with whom the kings of the earth committed sexual immorality and the earth’s inhabitants got drunk with the wine of her immorality.”
- Revelation 17:3 - So he carried me away in the Spirit to a wilderness, and there I saw a woman sitting on a scarlet beast that was full of blasphemous names and had seven heads and ten horns.
- Revelation 17:4 - Now the woman was dressed in purple and scarlet clothing, and adorned with gold, precious stones, and pearls. She held in her hand a golden cup filled with detestable things and unclean things from her sexual immorality.
- Revelation 17:5 - On her forehead was written a name, a mystery: “Babylon the Great, the Mother of prostitutes and of the detestable things of the earth.”
- Revelation 17:6 - I saw that the woman was drunk with the blood of the saints and the blood of those who testified to Jesus. I was greatly astounded when I saw her.
- Habakkuk 2:15 - “You who force your neighbor to drink wine are as good as dead – you who make others intoxicated by forcing them to drink from the bowl of your furious anger, so you can look at their genitals.
- 1 Kings 14:9 - You have sinned more than all who came before you. You went and angered me by making other gods, formed out of metal; you have completely disregarded me.
- Revelation 2:20 - But I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophetess, and by her teaching deceives my servants to commit sexual immorality and to eat food sacrificed to idols.
- Revelation 2:21 - I have given her time to repent, but she is not willing to repent of her sexual immorality.
- Revelation 2:22 - Look! I am throwing her onto a bed of violent illness, and those who commit adultery with her into terrible suffering, unless they repent of her deeds.
- Daniel 3:15 - Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, flute, zither, trigon, harp, pipes, and all kinds of music, you must bow down and pay homage to the statue that I had made. If you don’t pay homage to it, you will immediately be thrown into the midst of the furnace of blazing fire. Now, who is that god who can rescue you from my power?”
- 2 Chronicles 33:9 - But Manasseh misled the people of Judah and the residents of Jerusalem so that they sinned more than the nations whom the Lord had destroyed ahead of the Israelites.
- Psalms 106:39 - They were defiled by their deeds, and unfaithful in their actions.
- 2 Chronicles 21:13 - but have instead followed in the footsteps of the kings of Israel. You encouraged the people of Judah and the residents of Jerusalem to be unfaithful to the Lord, just as the family of Ahab does in Israel. You also killed your brothers, members of your father’s family, who were better than you.
- 1 Kings 11:7 - Furthermore, on the hill east of Jerusalem Solomon built a high place for the detestable Moabite god Chemosh and for the detestable Ammonite god Milcom.
- Leviticus 17:7 - So they must no longer offer their sacrifices to the goat demons, acting like prostitutes by going after them. This is to be a perpetual statute for them throughout their generations.
- Leviticus 20:5 - I myself will set my face against that man and his clan. I will cut off from the midst of their people both him and all who follow after him in spiritual prostitution, to commit prostitution by worshiping Molech.