Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
18:22 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​ท่าน​พูด​เท็จ เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า​สิ่ง​เลว​ร้าย​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน”
  • 新标点和合本 - 现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 现在,看哪,耶和华使谎言的灵入了你的这些先知的口,并且耶和华已经宣告要降祸于你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 现在,看哪,耶和华使谎言的灵入了你的这些先知的口,并且耶和华已经宣告要降祸于你。”
  • 当代译本 - 现在,耶和华已经把谎言之灵放进你这些先知口中,耶和华已决意降祸给你。”
  • 圣经新译本 - 所以现在耶和华把谎言的灵放在你这些先知的口里,并且耶和华已宣告灾祸必临到你。”
  • 中文标准译本 - “现在看哪,耶和华已经把虚谎的灵放在你这些先知口中。耶和华已经对你宣告了祸患!”
  • 现代标点和合本 - 现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸于你。”
  • 和合本(拼音版) - 现在耶和华使谎言的灵,入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。”
  • New International Version - “So now the Lord has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours. The Lord has decreed disaster for you.”
  • New International Reader's Version - “So the Lord has put lies in the mouths of your prophets. He has said that great harm will come to you.”
  • English Standard Version - Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets. The Lord has declared disaster concerning you.”
  • New Living Translation - “So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the Lord has pronounced your doom.”
  • The Message - “And that’s what has happened. God filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. God has pronounced your doom.”
  • Christian Standard Bible - “Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”
  • New American Standard Bible - Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours, for the Lord has declared disaster against you.”
  • New King James Version - Therefore look! The Lord has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the Lord has declared disaster against you.”
  • Amplified Bible - Now, you see, the Lord put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has [actually] proclaimed disaster against you.”
  • American Standard Version - Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
  • King James Version - Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
  • New English Translation - So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”
  • World English Bible - “Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”
  • 新標點和合本 - 現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍與你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 現在,看哪,耶和華使謊言的靈入了你的這些先知的口,並且耶和華已經宣告要降禍於你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 現在,看哪,耶和華使謊言的靈入了你的這些先知的口,並且耶和華已經宣告要降禍於你。」
  • 當代譯本 - 現在,耶和華已經把謊言之靈放進你這些先知口中,耶和華已決意降禍給你。」
  • 聖經新譯本 - 所以現在耶和華把謊言的靈放在你這些先知的口裡,並且耶和華已宣告災禍必臨到你。”
  • 呂振中譯本 - 所以現在你看,永恆主將虛假之靈放在你這些神言人口中了;並且在關於你的事上永恆主也說到災禍的事了。』
  • 中文標準譯本 - 「現在看哪,耶和華已經把虛謊的靈放在你這些先知口中。耶和華已經對你宣告了禍患!」
  • 現代標點和合本 - 現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍於你。」
  • 文理和合譯本 - 今耶和華以誑言之神、置爾眾先知之口、耶和華有言、將加禍於爾、
  • 文理委辦譯本 - 今有神感爾之先知、使之浮言、耶和華聽之 、然耶和華有言、必降災於王。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今主使神感爾之先知、使俱妄言、然主有言、必降禍於爾、
  • Nueva Versión Internacional - Así que ahora el Señor ha puesto un espíritu mentiroso en la boca de estos profetas de Su Majestad. El Señor ha decretado para usted la calamidad.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 여호와께서는 이 예언자들이 왕에게 거짓말을 하도록 하셨으나 사실은 왕에게 재앙을 선언하신 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду.
  • Восточный перевод - И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, conclut Michée, c’est ce qui est arrivé : l’Eternel a fait qu’un esprit de mensonge inspire tes prophètes ici présents, car l’Eternel a résolu ta perte.
  • リビングバイブル - それで、ごらんのとおり、あなたの預言者はうその預言をしたのです。実際は、正反対のことを主は告げておられるのです。」
  • Nova Versão Internacional - “E o Senhor pôs um espírito mentiroso na boca destes seus profetas. O Senhor decretou a sua desgraça”.
  • Hoffnung für alle - Ahab, der Herr hat beschlossen, Unheil über dich zu bringen, darum hat er diesen Lügengeist zu deinen Propheten geschickt. Dieser Geist spricht nun aus ihrem Mund.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ, Chúa Hằng Hữu đã đặt thần nói dối trong miệng các tiên tri của vua, vì Chúa Hằng Hữu đã định việc dữ cho vua.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงทรงใส่วิญญาณมุสาในปากผู้เผยพระวจนะเหล่านี้ของฝ่าพระบาท องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมีประกาศิตให้ฝ่าพระบาทถึงแก่หายนะแล้ว”
交叉引用
  • 1 ทิโมธี 4:1 - พระ​วิญญาณ​กล่าว​อย่าง​ชัดเจน​ว่า ใน​วาระ​สุด​ท้าย​จะ​มี​บาง​คน​ที่​ละ​ทิ้ง​ความ​เชื่อ และ​หัน​ไป​ติดตาม​พวก​วิญญาณ​ที่​ล่อลวง​และ​สิ่ง​ที่​พวก​มาร​สอน
  • 1 ทิโมธี 4:2 - การ​สั่ง​สอน​เช่น​นั้น​มา​จาก​คน​หน้า​ไหว้​หลัง​หลอก​และ​มด​เท็จ โดย​มี​มโนธรรม​ที่​ด้าน​กระด้าง​ดัง​ถูก​เหล็ก​ร้อน​จี้​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 11:11 - ทำไม​จึง​เป็น​เช่น​นั้น เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​รัก​ท่าน​หรือ พระ​เจ้า​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พวก​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 11:12 - อะไร​ก็​ตาม​ที่​ข้าพเจ้า​กระทำ​อยู่ ข้าพเจ้า​ก็​จะ​กระทำ​ต่อ​ไป เพื่อ​ปิด​โอกาส​ไม่​ให้​พวก​ที่​ต้องการ​ฉวย​โอกาส​โอ้อวด​ว่า เขา​ทำงาน​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ทำ
  • 2 โครินธ์ 11:13 - เพราะ​คน​พวก​นี้​เป็น​อัครทูต​จอม​ปลอม เป็น​คน​งาน​ที่​ไม่​ซื่อสัตย์ ปลอม​ตัว​เป็น​อัครทูต​ของ​พระ​คริสต์
  • 2 พงศาวดาร 25:18 - เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ส่ง​สาสน์​ไป​ยัง​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ว่า “พันธุ์​ไม้​หนาม​บน​ภูเขา​เลบานอน​ส่ง​สาสน์​ไป​ยัง​ไม้​ซีดาร์​บน​ภูเขา​เลบานอน​ว่า ‘ยก​บุตร​หญิง​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ภรรยา​บุตร​ของ​เรา​เถิด’ และ​สัตว์​ป่า​แห่ง​เลบานอน​ผ่าน​มา และ​เหยียบ​ย่ำ​พันธุ์​ไม้​หนาม​เสีย
  • มัทธิว 24:24 - เพราะ​บรรดา​พระ​คริสต์​จอมปลอม​และ​ผู้เผย​คำกล่าว​จอมปลอม​จะ​แสดง​ตน และ​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​รวม​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ยิ่ง​ใหญ่​ต่างๆ เพื่อ​หาก​ว่า​เป็น​ไป​ได้ ก็​จะ​ชัก​จูง​ให้​แม้​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​เลือก​ไว้​ให้​หลง​ไป​ใน​ทาง​ที่​ผิด
  • มัทธิว 24:25 - เรา​ขอบอก​พวก​เจ้า​ล่วง​หน้า​ไว้​ก่อน
  • เอเสเคียล 14:3 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย ชาย​เหล่า​นี้​ได้​ใฝ่​ใจ​ใน​รูป​เคารพ และ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​แห่ง​ความ​ชั่ว​ที่​ตรง​หน้า​ของ​พวก​เขา ควร​แล้ว​หรือ​ที่​เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา
  • เอเสเคียล 14:4 - ฉะนั้น​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ว่า ผู้​ใด​ก็​ตาม​ใน​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ที่​ใฝ่​ใจ​ใน​รูป​เคารพ และ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​แห่ง​ความ​ชั่ว​ที่​ตรง​หน้า​ของ​ตน และ​ยัง​จะ​มา​หา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า เรา​ผู้​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​จะ​ให้​คำ​ตอบ​แก่​เขา​ขณะ​ที่​เขา​มา​พร้อม​ด้วย​รูป​เคารพ​มาก​มาย
  • เอเสเคียล 14:5 - เรา​จะ​ได้​ชนะ​ใจ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ซึ่ง​ได้​ทอด​ทิ้ง​เรา​ไป​เพราะ​รูป​เคารพ​ของ​พวก​เขา
  • มัทธิว 26:24 - บุตรมนุษย์​ต้อง​ไป ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ท่าน แต่​วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​บุตรมนุษย์ ถ้า​คน​นั้น​ไม่​ได้​มา​เกิด​ก็​จะ​ดี​กว่า”
  • มัทธิว 26:25 - ยูดาส​คน​ที่​กำลัง​ทรยศ​พระ​องค์​ถาม​ว่า “รับบี เป็น​ข้าพเจ้า​หรือ​เปล่า” พระ​องค์​กล่าว​ว่า “เจ้า​ได้​พูด​ขึ้น​เอง”
  • มีคาห์ 2:3 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​กำลัง​วางแผน​ที่​จะ​ทำ​ให้​ตระกูล​นี้​พินาศ และ​เจ้า​จะ​ไม่​สามารถ​ช่วย​ตัวเอง​ให้​รอด​ได้ แล้ว​เจ้า​จะ​ไม่​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ยโส เพราะ​จะ​เป็น​กาลวิบัติ
  • 2 เธสะโลนิกา 2:9 - คน​นอก​กฎ​จะ​มา​โดย​อำนาจ​ของ​ซาตาน และ​จะ​แสดง​ฤทธานุภาพ ปรากฏการณ์​อัศจรรย์ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ อัน​จอม​ปลอม
  • 2 เธสะโลนิกา 2:10 - และ​ใช้​การ​หลอกลวง​อัน​ชั่วร้าย​ทุก​ชนิด​กับ​พวก​ที่​จะ​ถึง​ความ​พินาศ เพราะ​เขา​เหล่า​นั้น​ปฏิเสธ​ที่​จะ​รัก​ความ​จริง​ซึ่ง​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ได้
  • 2 เธสะโลนิกา 2:11 - เพราะ​เหตุ​นี้​พระ​เจ้า​จึง​ให้​ความ​หลง​ผิด​ครอบงำ​พวก​เขา เพื่อ​ให้​พวก​เขา​เชื่อ​สิ่ง​ที่​เท็จ
  • เยเรมีย์ 18:11 - ฉะนั้น บัดนี้​จง​พูด​กับ​ผู้​คน​ของ​ยูดาห์​และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​เตรียม​ความ​วิบัติ​ให้​เกิด​ขึ้น​แก่​พวก​เจ้า กำลัง​วาง​แผน​ขัดขวาง​พวก​เจ้า ทุก​คน​จง​หัน​ไป​จาก​วิถี​ทาง​ชั่ว​ของ​ตน และ​เปลี่ยน​วิถี​ทาง​และ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เจ้า’
  • 2 พงศาวดาร 18:7 - กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​พูด​กับ​เยโฮชาฟัท​ว่า “ยัง​มี​อีก​คน​ที่​พวก​เรา​จะ​ถาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผ่าน​เขา​ได้ มิคายาห์​บุตร​ของ​อิมลาห์ แต่​เรา​เกลียด​ชัง​เขา เพราะ​เขา​ไม่​เคย​เผย​ความ​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​เรื่อง​ดี มี​แต่​เรื่อง​ร้าย” และ​เยโฮชาฟัท​พูด​ว่า “ขอ​ท่าน​อย่า​พูด​เช่น​นั้น​เลย”
  • มาระโก 14:20 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เป็น 1 ใน 12 คน​ที่​จิ้ม​ขนมปัง​ร่วม​กับ​เรา​ใน​ถ้วย​นี้
  • มาระโก 14:21 - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​ต้อง​ไป​ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ท่าน แต่​วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​บุตรมนุษย์ ถ้า​คน​นั้น​ไม่​ได้​มา​เกิด​ก็​จะ​ดี​กว่า”
  • อพยพ 4:21 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “เมื่อ​เจ้า​กลับ​ไป​อียิปต์ ต้อง​แน่ใจ​ด้วย​ว่า เจ้า​จะ​แสดง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ทุก​อย่าง​ที่​เรา​มอบ​ให้​อยู่​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า​ต่อ​หน้า​ฟาโรห์ แต่​เรา​ก็​จะ​ทำ​ให้​ใจ​ของ​เขา​แข็ง​กระด้าง และ​เขา​จะ​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​ชาว​อิสราเอล​ไป
  • 2 พงศาวดาร 18:17 - และ​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​กล่าว​กับ​เยโฮชาฟัท​ว่า “เรา​บอก​ท่าน​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ​ว่า เขา​จะ​ไม่​ประกาศ​สิ่ง​ดี​ใดๆ ที่​พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​ทราบ มี​แต่​เรื่อง​ร้าย”
  • อิสยาห์ 3:11 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ชั่ว เขา​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก เพราะ​เขา​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • โยบ 12:16 - พละ​กำลัง​และ​ชัย​ชนะ​อยู่​กับ​พระ​องค์ คน​ที่​ถูก​หลอก​และ​คน​ที่​ล่อลวง​อยู่​ใน​ความ​ควบคุม​ของ​พระ​องค์
  • เอเสเคียล 14:9 - และ​ถ้า​ผู้เผย​คำกล่าว​ถูก​ชัก​จูง​ให้​เผย​ความ เรา​ผู้​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ชัก​จูง​ผู้เผย​คำกล่าว​คน​นั้น และ​เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เรา​ออก​เพื่อ​ลง​โทษ​และ​ทำ​ให้​เขา​พินาศ​ไป​จาก​ท่าม​กลาง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 19:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​หลั่ง​วิญญาณ​แห่ง​ความ​สับสน​บน​พวก​เขา พวก​เขา​จึง​ทำให้​อียิปต์​โซซัด​โซเซ​ใน​การ​กระทำ​ทุก​อย่าง ราว​กับ​คน​เมา​ที่​โซซัด​โซเซ​เหยียบ​อาเจียน​ของ​ตน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น ดู​เถิด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ทำ​ให้​บรรดา​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​ท่าน​พูด​เท็จ เพราะ​ว่า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า​สิ่ง​เลว​ร้าย​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​ท่าน”
  • 新标点和合本 - 现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 现在,看哪,耶和华使谎言的灵入了你的这些先知的口,并且耶和华已经宣告要降祸于你。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 现在,看哪,耶和华使谎言的灵入了你的这些先知的口,并且耶和华已经宣告要降祸于你。”
  • 当代译本 - 现在,耶和华已经把谎言之灵放进你这些先知口中,耶和华已决意降祸给你。”
  • 圣经新译本 - 所以现在耶和华把谎言的灵放在你这些先知的口里,并且耶和华已宣告灾祸必临到你。”
  • 中文标准译本 - “现在看哪,耶和华已经把虚谎的灵放在你这些先知口中。耶和华已经对你宣告了祸患!”
  • 现代标点和合本 - 现在耶和华使谎言的灵入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸于你。”
  • 和合本(拼音版) - 现在耶和华使谎言的灵,入了你这些先知的口,并且耶和华已经命定降祸与你。”
  • New International Version - “So now the Lord has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours. The Lord has decreed disaster for you.”
  • New International Reader's Version - “So the Lord has put lies in the mouths of your prophets. He has said that great harm will come to you.”
  • English Standard Version - Now therefore behold, the Lord has put a lying spirit in the mouth of these your prophets. The Lord has declared disaster concerning you.”
  • New Living Translation - “So you see, the Lord has put a lying spirit in the mouths of your prophets. For the Lord has pronounced your doom.”
  • The Message - “And that’s what has happened. God filled the mouths of your puppet prophets with seductive lies. God has pronounced your doom.”
  • Christian Standard Bible - “Now, you see, the Lord has put a lying spirit into the mouth of these prophets of yours, and the Lord has pronounced disaster against you.”
  • New American Standard Bible - Now therefore, behold, the Lord has put a deceiving spirit in the mouths of these prophets of yours, for the Lord has declared disaster against you.”
  • New King James Version - Therefore look! The Lord has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours, and the Lord has declared disaster against you.”
  • Amplified Bible - Now, you see, the Lord put a deceptive spirit in the mouth of these prophets of yours; and the Lord has [actually] proclaimed disaster against you.”
  • American Standard Version - Now therefore, behold, Jehovah hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets; and Jehovah hath spoken evil concerning thee.
  • King James Version - Now therefore, behold, the Lord hath put a lying spirit in the mouth of these thy prophets, and the Lord hath spoken evil against thee.
  • New English Translation - So now, look, the Lord has placed a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours; but the Lord has decreed disaster for you.”
  • World English Bible - “Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”
  • 新標點和合本 - 現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍與你。」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 現在,看哪,耶和華使謊言的靈入了你的這些先知的口,並且耶和華已經宣告要降禍於你。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 現在,看哪,耶和華使謊言的靈入了你的這些先知的口,並且耶和華已經宣告要降禍於你。」
  • 當代譯本 - 現在,耶和華已經把謊言之靈放進你這些先知口中,耶和華已決意降禍給你。」
  • 聖經新譯本 - 所以現在耶和華把謊言的靈放在你這些先知的口裡,並且耶和華已宣告災禍必臨到你。”
  • 呂振中譯本 - 所以現在你看,永恆主將虛假之靈放在你這些神言人口中了;並且在關於你的事上永恆主也說到災禍的事了。』
  • 中文標準譯本 - 「現在看哪,耶和華已經把虛謊的靈放在你這些先知口中。耶和華已經對你宣告了禍患!」
  • 現代標點和合本 - 現在耶和華使謊言的靈入了你這些先知的口,並且耶和華已經命定降禍於你。」
  • 文理和合譯本 - 今耶和華以誑言之神、置爾眾先知之口、耶和華有言、將加禍於爾、
  • 文理委辦譯本 - 今有神感爾之先知、使之浮言、耶和華聽之 、然耶和華有言、必降災於王。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 今主使神感爾之先知、使俱妄言、然主有言、必降禍於爾、
  • Nueva Versión Internacional - Así que ahora el Señor ha puesto un espíritu mentiroso en la boca de estos profetas de Su Majestad. El Señor ha decretado para usted la calamidad.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 여호와께서는 이 예언자들이 왕에게 거짓말을 하도록 하셨으나 사실은 왕에게 재앙을 선언하신 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - И вот теперь Господь вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Господь определил беду.
  • Восточный перевод - И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И вот теперь Вечный вложил в уста всех этих твоих пророков лживый дух, а тебе Вечный определил беду.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, conclut Michée, c’est ce qui est arrivé : l’Eternel a fait qu’un esprit de mensonge inspire tes prophètes ici présents, car l’Eternel a résolu ta perte.
  • リビングバイブル - それで、ごらんのとおり、あなたの預言者はうその預言をしたのです。実際は、正反対のことを主は告げておられるのです。」
  • Nova Versão Internacional - “E o Senhor pôs um espírito mentiroso na boca destes seus profetas. O Senhor decretou a sua desgraça”.
  • Hoffnung für alle - Ahab, der Herr hat beschlossen, Unheil über dich zu bringen, darum hat er diesen Lügengeist zu deinen Propheten geschickt. Dieser Geist spricht nun aus ihrem Mund.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bây giờ, Chúa Hằng Hữu đã đặt thần nói dối trong miệng các tiên tri của vua, vì Chúa Hằng Hữu đã định việc dữ cho vua.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงทรงใส่วิญญาณมุสาในปากผู้เผยพระวจนะเหล่านี้ของฝ่าพระบาท องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงมีประกาศิตให้ฝ่าพระบาทถึงแก่หายนะแล้ว”
  • 1 ทิโมธี 4:1 - พระ​วิญญาณ​กล่าว​อย่าง​ชัดเจน​ว่า ใน​วาระ​สุด​ท้าย​จะ​มี​บาง​คน​ที่​ละ​ทิ้ง​ความ​เชื่อ และ​หัน​ไป​ติดตาม​พวก​วิญญาณ​ที่​ล่อลวง​และ​สิ่ง​ที่​พวก​มาร​สอน
  • 1 ทิโมธี 4:2 - การ​สั่ง​สอน​เช่น​นั้น​มา​จาก​คน​หน้า​ไหว้​หลัง​หลอก​และ​มด​เท็จ โดย​มี​มโนธรรม​ที่​ด้าน​กระด้าง​ดัง​ถูก​เหล็ก​ร้อน​จี้​แล้ว
  • 2 โครินธ์ 11:11 - ทำไม​จึง​เป็น​เช่น​นั้น เพราะ​ข้าพเจ้า​ไม่​รัก​ท่าน​หรือ พระ​เจ้า​ทราบ​ว่า​ข้าพเจ้า​รัก​พวก​ท่าน
  • 2 โครินธ์ 11:12 - อะไร​ก็​ตาม​ที่​ข้าพเจ้า​กระทำ​อยู่ ข้าพเจ้า​ก็​จะ​กระทำ​ต่อ​ไป เพื่อ​ปิด​โอกาส​ไม่​ให้​พวก​ที่​ต้องการ​ฉวย​โอกาส​โอ้อวด​ว่า เขา​ทำงาน​เหมือน​กับ​ที่​เรา​ทำ
  • 2 โครินธ์ 11:13 - เพราะ​คน​พวก​นี้​เป็น​อัครทูต​จอม​ปลอม เป็น​คน​งาน​ที่​ไม่​ซื่อสัตย์ ปลอม​ตัว​เป็น​อัครทูต​ของ​พระ​คริสต์
  • 2 พงศาวดาร 25:18 - เยโฮอาช​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ส่ง​สาสน์​ไป​ยัง​อามาซิยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ว่า “พันธุ์​ไม้​หนาม​บน​ภูเขา​เลบานอน​ส่ง​สาสน์​ไป​ยัง​ไม้​ซีดาร์​บน​ภูเขา​เลบานอน​ว่า ‘ยก​บุตร​หญิง​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​ภรรยา​บุตร​ของ​เรา​เถิด’ และ​สัตว์​ป่า​แห่ง​เลบานอน​ผ่าน​มา และ​เหยียบ​ย่ำ​พันธุ์​ไม้​หนาม​เสีย
  • มัทธิว 24:24 - เพราะ​บรรดา​พระ​คริสต์​จอมปลอม​และ​ผู้เผย​คำกล่าว​จอมปลอม​จะ​แสดง​ตน และ​แสดง​ปรากฏการณ์​อัศจรรย์​รวม​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ยิ่ง​ใหญ่​ต่างๆ เพื่อ​หาก​ว่า​เป็น​ไป​ได้ ก็​จะ​ชัก​จูง​ให้​แม้​ผู้​ที่​พระ​เจ้า​เลือก​ไว้​ให้​หลง​ไป​ใน​ทาง​ที่​ผิด
  • มัทธิว 24:25 - เรา​ขอบอก​พวก​เจ้า​ล่วง​หน้า​ไว้​ก่อน
  • เอเสเคียล 14:3 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย ชาย​เหล่า​นี้​ได้​ใฝ่​ใจ​ใน​รูป​เคารพ และ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​แห่ง​ความ​ชั่ว​ที่​ตรง​หน้า​ของ​พวก​เขา ควร​แล้ว​หรือ​ที่​เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​ขอ​คำ​ปรึกษา​จาก​เรา
  • เอเสเคียล 14:4 - ฉะนั้น​จง​บอก​พวก​เขา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ว่า ผู้​ใด​ก็​ตาม​ใน​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ที่​ใฝ่​ใจ​ใน​รูป​เคารพ และ​วาง​เครื่อง​กีด​ขวาง​แห่ง​ความ​ชั่ว​ที่​ตรง​หน้า​ของ​ตน และ​ยัง​จะ​มา​หา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า เรา​ผู้​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​จะ​ให้​คำ​ตอบ​แก่​เขา​ขณะ​ที่​เขา​มา​พร้อม​ด้วย​รูป​เคารพ​มาก​มาย
  • เอเสเคียล 14:5 - เรา​จะ​ได้​ชนะ​ใจ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​ซึ่ง​ได้​ทอด​ทิ้ง​เรา​ไป​เพราะ​รูป​เคารพ​ของ​พวก​เขา
  • มัทธิว 26:24 - บุตรมนุษย์​ต้อง​ไป ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ท่าน แต่​วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​บุตรมนุษย์ ถ้า​คน​นั้น​ไม่​ได้​มา​เกิด​ก็​จะ​ดี​กว่า”
  • มัทธิว 26:25 - ยูดาส​คน​ที่​กำลัง​ทรยศ​พระ​องค์​ถาม​ว่า “รับบี เป็น​ข้าพเจ้า​หรือ​เปล่า” พระ​องค์​กล่าว​ว่า “เจ้า​ได้​พูด​ขึ้น​เอง”
  • มีคาห์ 2:3 - ฉะนั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “ดู​เถิด เรา​กำลัง​วางแผน​ที่​จะ​ทำ​ให้​ตระกูล​นี้​พินาศ และ​เจ้า​จะ​ไม่​สามารถ​ช่วย​ตัวเอง​ให้​รอด​ได้ แล้ว​เจ้า​จะ​ไม่​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ยโส เพราะ​จะ​เป็น​กาลวิบัติ
  • 2 เธสะโลนิกา 2:9 - คน​นอก​กฎ​จะ​มา​โดย​อำนาจ​ของ​ซาตาน และ​จะ​แสดง​ฤทธานุภาพ ปรากฏการณ์​อัศจรรย์ และ​สิ่ง​มหัศจรรย์​ต่างๆ อัน​จอม​ปลอม
  • 2 เธสะโลนิกา 2:10 - และ​ใช้​การ​หลอกลวง​อัน​ชั่วร้าย​ทุก​ชนิด​กับ​พวก​ที่​จะ​ถึง​ความ​พินาศ เพราะ​เขา​เหล่า​นั้น​ปฏิเสธ​ที่​จะ​รัก​ความ​จริง​ซึ่ง​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ได้
  • 2 เธสะโลนิกา 2:11 - เพราะ​เหตุ​นี้​พระ​เจ้า​จึง​ให้​ความ​หลง​ผิด​ครอบงำ​พวก​เขา เพื่อ​ให้​พวก​เขา​เชื่อ​สิ่ง​ที่​เท็จ
  • เยเรมีย์ 18:11 - ฉะนั้น บัดนี้​จง​พูด​กับ​ผู้​คน​ของ​ยูดาห์​และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​ว่า ‘พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ว่า ดู​เถิด เรา​กำลัง​เตรียม​ความ​วิบัติ​ให้​เกิด​ขึ้น​แก่​พวก​เจ้า กำลัง​วาง​แผน​ขัดขวาง​พวก​เจ้า ทุก​คน​จง​หัน​ไป​จาก​วิถี​ทาง​ชั่ว​ของ​ตน และ​เปลี่ยน​วิถี​ทาง​และ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เจ้า’
  • 2 พงศาวดาร 18:7 - กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​พูด​กับ​เยโฮชาฟัท​ว่า “ยัง​มี​อีก​คน​ที่​พวก​เรา​จะ​ถาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผ่าน​เขา​ได้ มิคายาห์​บุตร​ของ​อิมลาห์ แต่​เรา​เกลียด​ชัง​เขา เพราะ​เขา​ไม่​เคย​เผย​ความ​เกี่ยว​กับ​เรา​ใน​เรื่อง​ดี มี​แต่​เรื่อง​ร้าย” และ​เยโฮชาฟัท​พูด​ว่า “ขอ​ท่าน​อย่า​พูด​เช่น​นั้น​เลย”
  • มาระโก 14:20 - พระ​องค์​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “เป็น 1 ใน 12 คน​ที่​จิ้ม​ขนมปัง​ร่วม​กับ​เรา​ใน​ถ้วย​นี้
  • มาระโก 14:21 - เพราะ​ว่า​บุตรมนุษย์​ต้อง​ไป​ตาม​ที่​มี​บันทึก​ไว้​เกี่ยว​กับ​ท่าน แต่​วิบัติ​จะ​เกิด​กับ​คน​ที่​ทรยศ​บุตรมนุษย์ ถ้า​คน​นั้น​ไม่​ได้​มา​เกิด​ก็​จะ​ดี​กว่า”
  • อพยพ 4:21 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​โมเสส​ว่า “เมื่อ​เจ้า​กลับ​ไป​อียิปต์ ต้อง​แน่ใจ​ด้วย​ว่า เจ้า​จะ​แสดง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ทุก​อย่าง​ที่​เรา​มอบ​ให้​อยู่​ใน​อำนาจ​ของ​เจ้า​ต่อ​หน้า​ฟาโรห์ แต่​เรา​ก็​จะ​ทำ​ให้​ใจ​ของ​เขา​แข็ง​กระด้าง และ​เขา​จะ​ไม่​ยอม​ปล่อย​ให้​ชาว​อิสราเอล​ไป
  • 2 พงศาวดาร 18:17 - และ​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​กล่าว​กับ​เยโฮชาฟัท​ว่า “เรา​บอก​ท่าน​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ​ว่า เขา​จะ​ไม่​ประกาศ​สิ่ง​ดี​ใดๆ ที่​พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​ทราบ มี​แต่​เรื่อง​ร้าย”
  • อิสยาห์ 3:11 - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ชั่ว เขา​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก เพราะ​เขา​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • โยบ 12:16 - พละ​กำลัง​และ​ชัย​ชนะ​อยู่​กับ​พระ​องค์ คน​ที่​ถูก​หลอก​และ​คน​ที่​ล่อลวง​อยู่​ใน​ความ​ควบคุม​ของ​พระ​องค์
  • เอเสเคียล 14:9 - และ​ถ้า​ผู้เผย​คำกล่าว​ถูก​ชัก​จูง​ให้​เผย​ความ เรา​ผู้​เป็น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ชัก​จูง​ผู้เผย​คำกล่าว​คน​นั้น และ​เรา​จะ​ยื่น​มือ​ของ​เรา​ออก​เพื่อ​ลง​โทษ​และ​ทำ​ให้​เขา​พินาศ​ไป​จาก​ท่าม​กลาง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 19:14 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​หลั่ง​วิญญาณ​แห่ง​ความ​สับสน​บน​พวก​เขา พวก​เขา​จึง​ทำให้​อียิปต์​โซซัด​โซเซ​ใน​การ​กระทำ​ทุก​อย่าง ราว​กับ​คน​เมา​ที่​โซซัด​โซเซ​เหยียบ​อาเจียน​ของ​ตน
圣经
资源
计划
奉献