Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
16:11 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • 新标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 当代译本 - 亚撒的事自始至终都记在《犹大和以色列列王史》上。
  • 圣经新译本 - 亚撒 所行的事迹,一生的始末,都记在犹大和以色列诸王记上。
  • 中文标准译本 - 亚撒从始至终的事迹,看哪,都记在《犹大和以色列诸王纪》上。
  • 现代标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • New International Version - The events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • New International Reader's Version - The events of Asa’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
  • English Standard Version - The acts of Asa, from first to last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New Living Translation - The rest of the events of Asa’s reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
  • The Message - A full account of Asa is written in The Chronicles of the Kings of Judah. In the thirty-ninth year of his reign Asa came down with a severe case of foot infection. He didn’t ask God for help, but went instead to the doctors. Then Asa died; he died in the forty-first year of his reign. They buried him in a mausoleum that he had built for himself in the City of David. They laid him in a crypt full of aromatic oils and spices. Then they had a huge bonfire in his memory.
  • Christian Standard Bible - Note that the events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New American Standard Bible - Now, the acts of Asa from the first to the last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New King James Version - Note that the acts of Asa, first and last, are indeed written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • Amplified Bible - Now the acts of Asa, from the first to the last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • American Standard Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • King James Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • New English Translation - The events of Asa’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
  • World English Bible - Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 新標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 當代譯本 - 亞撒的事自始至終都記在《猶大和以色列列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 亞撒 所行的事蹟,一生的始末,都記在猶大和以色列諸王記上。
  • 呂振中譯本 - 看哪, 亞撒 所行 的事、始末都寫在《以色列和猶大諸王記》上呢。
  • 中文標準譯本 - 亞撒從始至終的事蹟,看哪,都記在《猶大和以色列諸王紀》上。
  • 現代標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 文理和合譯本 - 亞撒事蹟之始末、載於猶大 以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 亞撒事實、備載於猶大及以色列列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞撒 其餘始終之事、俱載於 猶大 及 以色列 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los hechos de Asá, desde el primero hasta el último, están escritos en el libro de los reyes de Judá e Israel.
  • 현대인의 성경 - 아사가 행한 모든 일들은 유다와 이스라엘 왕들의 역사책에 자세히 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - События правления Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Израиля».
  • Восточный перевод - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - События царствования Осо, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исроила».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les faits et gestes d’Asa, des premiers aux derniers, sont cités dans les livres des rois de Juda et d’Israël .
  • リビングバイブル - アサ王のその他の業績は、『イスラエルとユダ諸王の年代記』に載っています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Asa, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá e de Israel.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Asas Leben kann man in der Chronik der Könige von Juda und Israel nachlesen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các sự kiện trị vì của A-sa từ đầu đến cuối đều được ghi vào Sách Các Vua Giu-đa và Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์ต่างๆ ในรัชกาลอาสาตั้งแต่ต้นจนจบมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอลและยูดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาสา ตั้งแต่​ต้น​จน​จบ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​และ​อิสราเอล
交叉引用
  • 历代志下 34:18 - 书记沙番又对王说:“祭司希勒家递给我一卷书。”沙番就在王面前读那书。
  • 列王纪上 15:23 - 亚撒其余的事,凡他所行的,并他的勇力,与他所建筑的城邑,都写在犹大列王记上。亚撒年老的时候,脚上有病。
  • 列王纪上 15:24 - 亚撒与他列祖同睡,葬在他祖大卫城他列祖的坟地里。他儿子约沙法接续他作王。
  • 历代志下 26:22 - 乌西雅其余的事,自始至终都是亚摩斯的儿子、先知以赛亚所记的。
  • 历代志下 25:26 - 亚玛谢其余的事,自始至终,不都写在犹大和以色列诸王记上吗?
  • 历代志下 32:32 - 希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上和犹大、以色列的诸王记上。
  • 历代志下 27:7 - 约坦其余的事和一切战争,并他的行为,都写在以色列和犹大列王记上。
  • 历代志下 20:34 - 约沙法其余的事,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,也载入以色列诸王记上。
  • 历代志下 12:15 - 罗波安所行的事,自始至终,不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。
  • 历代志下 35:27 - 并他自始至终所行的,都写在以色列和犹大列王记上。
  • 历代志下 9:29 - 所罗门其余的事,自始至终,不都写在先知拿单的书上和示罗人亚希雅的预言书上,并先见易多论尼八儿子耶罗波安的默示书上吗?
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • 新标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终都写在犹大和以色列诸王记上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚撒自始至终的事迹,看哪,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • 当代译本 - 亚撒的事自始至终都记在《犹大和以色列列王史》上。
  • 圣经新译本 - 亚撒 所行的事迹,一生的始末,都记在犹大和以色列诸王记上。
  • 中文标准译本 - 亚撒从始至终的事迹,看哪,都记在《犹大和以色列诸王纪》上。
  • 现代标点和合本 - 亚撒所行的事,自始至终,都写在《犹大和以色列诸王记》上。
  • New International Version - The events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • New International Reader's Version - The events of Asa’s rule from beginning to end are written down. They are written in the records of the kings of Judah and Israel.
  • English Standard Version - The acts of Asa, from first to last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New Living Translation - The rest of the events of Asa’s reign, from beginning to end, are recorded in The Book of the Kings of Judah and Israel.
  • The Message - A full account of Asa is written in The Chronicles of the Kings of Judah. In the thirty-ninth year of his reign Asa came down with a severe case of foot infection. He didn’t ask God for help, but went instead to the doctors. Then Asa died; he died in the forty-first year of his reign. They buried him in a mausoleum that he had built for himself in the City of David. They laid him in a crypt full of aromatic oils and spices. Then they had a huge bonfire in his memory.
  • Christian Standard Bible - Note that the events of Asa’s reign, from beginning to end, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New American Standard Bible - Now, the acts of Asa from the first to the last, behold, they are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • New King James Version - Note that the acts of Asa, first and last, are indeed written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • Amplified Bible - Now the acts of Asa, from the first to the last, are written in the Book of the Kings of Judah and Israel.
  • American Standard Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • King James Version - And, behold, the acts of Asa, first and last, lo, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • New English Translation - The events of Asa’s reign, from start to finish, are recorded in the Scroll of the Kings of Judah and Israel.
  • World English Bible - Behold, the acts of Asa, first and last, behold, they are written in the book of the kings of Judah and Israel.
  • 新標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終都寫在猶大和以色列諸王記上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒自始至終的事蹟,看哪,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 當代譯本 - 亞撒的事自始至終都記在《猶大和以色列列王史》上。
  • 聖經新譯本 - 亞撒 所行的事蹟,一生的始末,都記在猶大和以色列諸王記上。
  • 呂振中譯本 - 看哪, 亞撒 所行 的事、始末都寫在《以色列和猶大諸王記》上呢。
  • 中文標準譯本 - 亞撒從始至終的事蹟,看哪,都記在《猶大和以色列諸王紀》上。
  • 現代標點和合本 - 亞撒所行的事,自始至終,都寫在《猶大和以色列諸王記》上。
  • 文理和合譯本 - 亞撒事蹟之始末、載於猶大 以色列列王紀、
  • 文理委辦譯本 - 亞撒事實、備載於猶大及以色列列王紀畧。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞撒 其餘始終之事、俱載於 猶大 及 以色列 列王記、
  • Nueva Versión Internacional - Los hechos de Asá, desde el primero hasta el último, están escritos en el libro de los reyes de Judá e Israel.
  • 현대인의 성경 - 아사가 행한 모든 일들은 유다와 이스라엘 왕들의 역사책에 자세히 기록되어 있다.
  • Новый Русский Перевод - События правления Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Израиля».
  • Восточный перевод - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - События царствования Асы, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исраила».
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - События царствования Осо, от первых до последних, записаны в «Книге царей Иудеи и Исроила».
  • La Bible du Semeur 2015 - Les faits et gestes d’Asa, des premiers aux derniers, sont cités dans les livres des rois de Juda et d’Israël .
  • リビングバイブル - アサ王のその他の業績は、『イスラエルとユダ諸王の年代記』に載っています。
  • Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Asa, do início ao fim, estão escritos nos registros históricos dos reis de Judá e de Israel.
  • Hoffnung für alle - Alles Weitere über Asas Leben kann man in der Chronik der Könige von Juda und Israel nachlesen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả các sự kiện trị vì của A-sa từ đầu đến cuối đều được ghi vào Sách Các Vua Giu-đa và Ít-ra-ên.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์ต่างๆ ในรัชกาลอาสาตั้งแต่ต้นจนจบมีบันทึกไว้ในจดหมายเหตุกษัตริย์แห่งอิสราเอลและยูดาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจ​อื่นๆ ทั้ง​สิ้น​ของ​อาสา ตั้งแต่​ต้น​จน​จบ ก็​ได้​มี​บันทึก​ไว้​แล้ว​ใน​หนังสือ​ของ​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​และ​อิสราเอล
  • 历代志下 34:18 - 书记沙番又对王说:“祭司希勒家递给我一卷书。”沙番就在王面前读那书。
  • 列王纪上 15:23 - 亚撒其余的事,凡他所行的,并他的勇力,与他所建筑的城邑,都写在犹大列王记上。亚撒年老的时候,脚上有病。
  • 列王纪上 15:24 - 亚撒与他列祖同睡,葬在他祖大卫城他列祖的坟地里。他儿子约沙法接续他作王。
  • 历代志下 26:22 - 乌西雅其余的事,自始至终都是亚摩斯的儿子、先知以赛亚所记的。
  • 历代志下 25:26 - 亚玛谢其余的事,自始至终,不都写在犹大和以色列诸王记上吗?
  • 历代志下 32:32 - 希西家其余的事和他的善行,都写在亚摩斯的儿子先知以赛亚的默示书上和犹大、以色列的诸王记上。
  • 历代志下 27:7 - 约坦其余的事和一切战争,并他的行为,都写在以色列和犹大列王记上。
  • 历代志下 20:34 - 约沙法其余的事,自始至终都写在哈拿尼的儿子耶户的书上,也载入以色列诸王记上。
  • 历代志下 12:15 - 罗波安所行的事,自始至终,不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。
  • 历代志下 35:27 - 并他自始至终所行的,都写在以色列和犹大列王记上。
  • 历代志下 9:29 - 所罗门其余的事,自始至终,不都写在先知拿单的书上和示罗人亚希雅的预言书上,并先见易多论尼八儿子耶罗波安的默示书上吗?
圣经
资源
计划
奉献