Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:19 文理譯本
逐节对照
  • 文理和合譯本 - 嗣後至亞撒三十五年、不復有戰事、
  • 新标点和合本 - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒作王直到第三十五年,都没有战事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚撒作王直到第三十五年,都没有战事。
  • 当代译本 - 从那时直到亚撒执政第三十五年,国中都没有战争。
  • 圣经新译本 - 从那时,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
  • 中文标准译本 - 这样,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
  • 现代标点和合本 - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
  • 和合本(拼音版) - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
  • New International Version - There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • New International Reader's Version - There weren’t any more wars until the 35th year of Asa’s rule.
  • English Standard Version - And there was no more war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
  • New Living Translation - So there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • Christian Standard Bible - There was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • New American Standard Bible - And there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • New King James Version - And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
  • Amplified Bible - And there was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • American Standard Version - And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
  • King James Version - And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
  • New English Translation - There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • World English Bible - There was no more war to the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • 新標點和合本 - 從這時直到亞撒三十五年,都沒有爭戰的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒作王直到第三十五年,都沒有戰事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒作王直到第三十五年,都沒有戰事。
  • 當代譯本 - 從那時直到亞撒執政第三十五年,國中都沒有戰爭。
  • 聖經新譯本 - 從那時,直到亞撒在位第三十五年,都沒有戰爭。
  • 呂振中譯本 - 從此以後 ,直到 亞撒 執掌國政第三十五年,都沒有戰事。
  • 中文標準譯本 - 這樣,直到亞撒在位第三十五年,都沒有戰爭。
  • 現代標點和合本 - 從這時直到亞撒三十五年,都沒有爭戰的事。
  • 文理委辦譯本 - 至於亞撒三十五年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自是時至 亞撒 三十五年、無爭戰之事、
  • Nueva Versión Internacional - Durante los primeros treinta y cinco años del reinado de Asá no hubo guerra.
  • 현대인의 성경 - 이리하여 아사왕 35년까지 다시는 전쟁이 없었다.
  • Новый Русский Перевод - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
  • Восточный перевод - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - До тридцать пятого года правления Осо не было войны.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il n’y eut plus de guerre jusqu’à la trente-cinquième année de son règne.
  • リビングバイブル - こうして、アサ王の第三十五年まで、戦争は起きませんでした。
  • Nova Versão Internacional - E não houve mais nenhuma guerra até o trigésimo quinto ano do seu reinado.
  • Hoffnung für alle - Bis zum 35. Regierungsjahr von König Asa brach kein Krieg mehr aus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy không có chiến tranh cho đến năm thứ ba mươi lăm triều Vua A-sa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสงครามอีกเลยจนปีที่สามสิบห้าแห่งรัชกาลอาสา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ไม่​มี​สงคราม​อีก จน​กระทั่ง​ปี​ที่​สาม​สิบ​ห้า​ของ​รัชสมัย​ของ​อาสา
交叉引用
  • 列王紀上 15:16 - 亞撒與以色列王巴沙存日、常相戰鬥、
  • 列王紀上 15:17 - 以色列王巴沙上攻猶大、建拉瑪、使人不得出入於猶大王亞撒之所、
  • 列王紀上 15:31 - 拿答其餘事蹟、凡其所為、俱載於以色列列王紀、
  • 歷代志下 16:1 - 亞撒三十六年、以色列王巴沙上攻猶大、建拉瑪、使人不得出入於猶大王亞撒所、
  • 列王紀上 15:33 - 猶大王亞撒三年、亞希雅子巴沙、在得撒即位、為以色列王、歷二十四年、
逐节对照交叉引用
  • 文理和合譯本 - 嗣後至亞撒三十五年、不復有戰事、
  • 新标点和合本 - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 亚撒作王直到第三十五年,都没有战事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 亚撒作王直到第三十五年,都没有战事。
  • 当代译本 - 从那时直到亚撒执政第三十五年,国中都没有战争。
  • 圣经新译本 - 从那时,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
  • 中文标准译本 - 这样,直到亚撒在位第三十五年,都没有战争。
  • 现代标点和合本 - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
  • 和合本(拼音版) - 从这时直到亚撒三十五年,都没有争战的事。
  • New International Version - There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • New International Reader's Version - There weren’t any more wars until the 35th year of Asa’s rule.
  • English Standard Version - And there was no more war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
  • New Living Translation - So there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • Christian Standard Bible - There was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • New American Standard Bible - And there was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • New King James Version - And there was no war until the thirty-fifth year of the reign of Asa.
  • Amplified Bible - And there was no war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • American Standard Version - And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
  • King James Version - And there was no more war unto the five and thirtieth year of the reign of Asa.
  • New English Translation - There was no more war until the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • World English Bible - There was no more war to the thirty-fifth year of Asa’s reign.
  • 新標點和合本 - 從這時直到亞撒三十五年,都沒有爭戰的事。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞撒作王直到第三十五年,都沒有戰事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 亞撒作王直到第三十五年,都沒有戰事。
  • 當代譯本 - 從那時直到亞撒執政第三十五年,國中都沒有戰爭。
  • 聖經新譯本 - 從那時,直到亞撒在位第三十五年,都沒有戰爭。
  • 呂振中譯本 - 從此以後 ,直到 亞撒 執掌國政第三十五年,都沒有戰事。
  • 中文標準譯本 - 這樣,直到亞撒在位第三十五年,都沒有戰爭。
  • 現代標點和合本 - 從這時直到亞撒三十五年,都沒有爭戰的事。
  • 文理委辦譯本 - 至於亞撒三十五年、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自是時至 亞撒 三十五年、無爭戰之事、
  • Nueva Versión Internacional - Durante los primeros treinta y cinco años del reinado de Asá no hubo guerra.
  • 현대인의 성경 - 이리하여 아사왕 35년까지 다시는 전쟁이 없었다.
  • Новый Русский Перевод - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
  • Восточный перевод - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - До тридцать пятого года правления Асы не было войны.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - До тридцать пятого года правления Осо не было войны.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il n’y eut plus de guerre jusqu’à la trente-cinquième année de son règne.
  • リビングバイブル - こうして、アサ王の第三十五年まで、戦争は起きませんでした。
  • Nova Versão Internacional - E não houve mais nenhuma guerra até o trigésimo quinto ano do seu reinado.
  • Hoffnung für alle - Bis zum 35. Regierungsjahr von König Asa brach kein Krieg mehr aus.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vậy không có chiến tranh cho đến năm thứ ba mươi lăm triều Vua A-sa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีสงครามอีกเลยจนปีที่สามสิบห้าแห่งรัชกาลอาสา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ไม่​มี​สงคราม​อีก จน​กระทั่ง​ปี​ที่​สาม​สิบ​ห้า​ของ​รัชสมัย​ของ​อาสา
  • 列王紀上 15:16 - 亞撒與以色列王巴沙存日、常相戰鬥、
  • 列王紀上 15:17 - 以色列王巴沙上攻猶大、建拉瑪、使人不得出入於猶大王亞撒之所、
  • 列王紀上 15:31 - 拿答其餘事蹟、凡其所為、俱載於以色列列王紀、
  • 歷代志下 16:1 - 亞撒三十六年、以色列王巴沙上攻猶大、建拉瑪、使人不得出入於猶大王亞撒所、
  • 列王紀上 15:33 - 猶大王亞撒三年、亞希雅子巴沙、在得撒即位、為以色列王、歷二十四年、
圣经
资源
计划
奉献