逐节对照
- 和合本(拼音版) - 亚比雅其余的事和他的言行,都写在先知易多的传上。
- 新标点和合本 - 亚比雅其余的事和他的言行都写在先知易多的传上。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 亚比雅其余的事和他的言行都写在易多先知的评传上。
- 和合本2010(神版-简体) - 亚比雅其余的事和他的言行都写在易多先知的评传上。
- 当代译本 - 亚比雅其余的事及其言行都记在易多先知的史记上。
- 圣经新译本 - 亚比雅其余的事迹和他的言行,都记在易多先知的传记上。
- 中文标准译本 - 亚比雅其余的事迹和他的言行,都记在《先知易多评传》上。
- 现代标点和合本 - 亚比雅其余的事和他的言行都写在先知易多的传上。
- New International Version - The other events of Abijah’s reign, what he did and what he said, are written in the annotations of the prophet Iddo.
- New International Reader's Version - The other events of Abijah’s rule are written down. The things he did and said are written in the notes of Iddo the prophet.
- English Standard Version - The rest of the acts of Abijah, his ways and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.
- New Living Translation - The rest of the events of Abijah’s reign, including his words and deeds, are recorded in The Commentary of Iddo the Prophet.
- The Message - The rest of the history of Abijah, what he did and said, is written in the study written by Iddo the prophet.
- Christian Standard Bible - The rest of the events of Abijah’s reign, along with his ways and his sayings, are written in the Writing of the Prophet Iddo.
- New American Standard Bible - Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his words are written in the treatise of Iddo the prophet.
- New King James Version - Now the rest of the acts of Abijah, his ways, and his sayings are written in the annals of the prophet Iddo.
- Amplified Bible - Now the rest of the acts of Abijah, and his ways and his sayings, are written in the writing of the prophet Iddo.
- American Standard Version - And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the commentary of the prophet Iddo.
- King James Version - And the rest of the acts of Abijah, and his ways, and his sayings, are written in the story of the prophet Iddo.
- New English Translation - The rest of the events of Abijah’s reign, including his deeds and sayings, are recorded in the writings of the prophet Iddo.
- World English Bible - The rest of the acts of Abijah, his ways, and his sayings are written in the commentary of the prophet Iddo.
- 新標點和合本 - 亞比雅其餘的事和他的言行都寫在先知易多的傳上。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 亞比雅其餘的事和他的言行都寫在易多先知的評傳上。
- 和合本2010(神版-繁體) - 亞比雅其餘的事和他的言行都寫在易多先知的評傳上。
- 當代譯本 - 亞比雅其餘的事及其言行都記在易多先知的史記上。
- 聖經新譯本 - 亞比雅其餘的事蹟和他的言行,都記在易多先知的傳記上。
- 呂振中譯本 - 亞比雅 其餘的事,他所行的事所說的話、都寫在神言人 易多 的《經註》上。
- 中文標準譯本 - 亞比雅其餘的事蹟和他的言行,都記在《先知易多評傳》上。
- 現代標點和合本 - 亞比雅其餘的事和他的言行都寫在先知易多的傳上。
- 文理和合譯本 - 亞比雅其餘事蹟、及其言行、皆載於先知易多傳、
- 文理委辦譯本 - 亞庇雅事實、及其言行、備載於先知易多之書。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 亞比雅 其餘之事、及其言行、皆載於先知 易多 之傳、
- Nueva Versión Internacional - Los demás acontecimientos del reinado de Abías, y su conducta y sus obras, están escritos en el comentario del profeta Idó.
- 현대인의 성경 - 아비야가 행한 모든 일과 그가 한 말은 예언자 잇도가 쓴 유다의 역사책에 기록되어 있다.
- Новый Русский Перевод - Прочие события правления Авии, сделанное и сказанное им, записаны в истории пророка Иддо.
- Восточный перевод - Прочие события царствования Авии, сделанное и сказанное им, записаны в «Толкованиях пророка Иддо».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Прочие события царствования Авии, сделанное и сказанное им, записаны в «Толкованиях пророка Иддо».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Прочие события царствования Авии, сделанное и сказанное им, записаны в «Толкованиях пророка Иддо».
- La Bible du Semeur 2015 - Les autres faits et gestes d’Abiya, sa conduite, ainsi que ses discours, sont cités dans le livre des Mémoires du prophète Iddo.
- リビングバイブル - アビヤ王の言行のすべては、『預言者イドの注解』に記されています。
- Nova Versão Internacional - Os demais acontecimentos do reinado de Abias, o que ele fez e o que disse, estão escritos nos relatos do profeta Ido.
- Hoffnung für alle - Alles Weitere über Abijas Leben, über seine Worte und Taten, ist in der Chronik des Propheten Iddo festgehalten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các công việc, chính sách, và huấn lệnh trong thời trị vì của A-bi-gia đều được ghi trong Ký Lục của Tiên Tri Y-đô.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหตุการณ์อื่นๆ ในรัชกาลอาบียาห์ พระราชกิจและพระดำรัสมีบันทึกในจดหมายเหตุของผู้เผยพระวจนะอิดโด
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - กิจอื่นๆ ทั้งสิ้นของอาบียาห์ การดำเนินชีวิตและสิ่งที่ท่านกล่าวไว้ ก็ได้มีบันทึกไว้แล้วในพงศาวดารของอิดโดผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า
交叉引用
- 历代志下 24:27 - 至于他的众子和他所受的警戒,并他重修上帝殿的事,都写在列王的传上。他儿子亚玛谢接续他作王。
- 历代志下 12:15 - 罗波安所行的事,自始至终,不都写在先知示玛雅和先见易多的史记上吗?罗波安与耶罗波安时常争战。
- 历代志下 9:29 - 所罗门其余的事,自始至终,不都写在先知拿单的书上和示罗人亚希雅的预言书上,并先见易多论尼八儿子耶罗波安的默示书上吗?