逐节对照
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯‧夙、梭哥、亞杜蘭、
- 新标点和合本 - 伯夙、梭哥、亚杜兰、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 伯‧夙、梭哥、亚杜兰、
- 和合本2010(神版-简体) - 伯‧夙、梭哥、亚杜兰、
- 当代译本 - 伯·夙、梭哥、亚杜兰、
- 圣经新译本 - 伯.夙、梭哥、亚杜兰、
- 中文标准译本 - 伯促尔、梭哥、亚杜兰、
- 现代标点和合本 - 伯夙、梭哥、亚杜兰、
- 和合本(拼音版) - 伯夙、梭哥、亚杜兰、
- New International Version - Beth Zur, Soko, Adullam,
- New International Reader's Version - Beth Zur, Soko and Adullam.
- English Standard Version - Beth-zur, Soco, Adullam,
- New Living Translation - Beth-zur, Soco, Adullam,
- Christian Standard Bible - Beth-zur, Soco, Adullam,
- New American Standard Bible - Beth-zur, Soco, Adullam,
- New King James Version - Beth Zur, Sochoh, Adullam,
- Amplified Bible - Beth-zur, Soco, Adullam,
- American Standard Version - And Beth-zur, and Soco, and Adullam,
- King James Version - And Beth–zur, and Soco, and Adullam,
- New English Translation - Beth Zur, Soco, Adullam,
- World English Bible - Beth Zur, Soco, Adullam,
- 新標點和合本 - 伯‧夙、梭哥、亞杜蘭、
- 和合本2010(神版-繁體) - 伯‧夙、梭哥、亞杜蘭、
- 當代譯本 - 伯·夙、梭哥、亞杜蘭、
- 聖經新譯本 - 伯.夙、梭哥、亞杜蘭、
- 呂振中譯本 - 伯夙 、 稜哥 、 亞杜蘭 、
- 中文標準譯本 - 伯促爾、梭哥、亞杜蘭、
- 現代標點和合本 - 伯夙、梭哥、亞杜蘭、
- 文理和合譯本 - 伯夙、梭哥、亞杜蘭、
- 文理委辦譯本 - 伯夙、鎖哥、亞土蘭、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯夙 、 梭哥 、 亞杜蘭 、
- Nueva Versión Internacional - Betsur, Soco, Adulán,
- 현대인의 성경 - 벧 – 술, 소고, 아둘람,
- Новый Русский Перевод - Бет-Цур, Сохо, Адуллам,
- Восточный перевод - Бет-Цур, Сохо, Адуллам,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Бет-Цур, Сохо, Адуллам,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Бет-Цур, Сохо, Адуллам,
- La Bible du Semeur 2015 - Beth-Tsour, Soko, Adoullam,
- Nova Versão Internacional - Bete-Zur, Socó, Adulão,
- Hoffnung für alle - Bet-Zur, Socho, Adullam,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bết-sua, Sô-cô, A-đu-lam,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เบธซูร์ โสโค อดุลลัม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เบธซูร์ โสโค อดุลลาม
交叉引用
- 約書亞記 15:58 - 又有哈忽、伯‧夙、基突、
- 撒母耳記上 22:1 - 大衛離開那裏,逃到亞杜蘭洞。他的兄弟和他父親全家聽見了,都下到他那裏去。
- 約書亞記 12:15 - 立拿王一人,亞杜蘭王一人,
- 彌迦書 1:15 - 瑪利沙的居民哪, 我必使搶奪者來到你這裏; 以色列的貴族 必來到亞杜蘭。
- 撒母耳記下 23:13 - 開始收割的時候,三個 侍衛 下到亞杜蘭洞,到大衛那裏。非利士的軍兵在利乏音谷安營。
- 約書亞記 15:35 - 耶末、亞杜蘭、梭哥、亞西加、