Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:6 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Es cierto que con la verdadera religión se obtienen grandes ganancias, pero solo si uno está satisfecho con lo que tiene.
  • 新标点和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 其实,敬虔加上知足就是大利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 其实,敬虔加上知足就是大利。
  • 当代译本 - 其实敬虔和知足才是真财富,
  • 圣经新译本 - 其实敬虔而又知足,就是得大利的途径,
  • 中文标准译本 - 其实敬神加上知足,才是极大的得利之道。
  • 现代标点和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。
  • 和合本(拼音版) - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了,
  • New International Version - But godliness with contentment is great gain.
  • New International Reader's Version - You gain a lot when you live a godly life. But you must be happy with what you have.
  • English Standard Version - But godliness with contentment is great gain,
  • New Living Translation - Yet true godliness with contentment is itself great wealth.
  • The Message - A devout life does bring wealth, but it’s the rich simplicity of being yourself before God. Since we entered the world penniless and will leave it penniless, if we have bread on the table and shoes on our feet, that’s enough.
  • Christian Standard Bible - But godliness with contentment is great gain.
  • New American Standard Bible - But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.
  • New King James Version - Now godliness with contentment is great gain.
  • Amplified Bible - But godliness actually is a source of great gain when accompanied by contentment [that contentment which comes from a sense of inner confidence based on the sufficiency of God].
  • American Standard Version - But godliness with contentment is great gain:
  • King James Version - But godliness with contentment is great gain.
  • New English Translation - Now godliness combined with contentment brings great profit.
  • World English Bible - But godliness with contentment is great gain.
  • 新標點和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 其實,敬虔加上知足就是大利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 其實,敬虔加上知足就是大利。
  • 當代譯本 - 其實敬虔和知足才是真財富,
  • 聖經新譯本 - 其實敬虔而又知足,就是得大利的途徑,
  • 呂振中譯本 - 其實敬虔加上知足、便是大利源。
  • 中文標準譯本 - 其實敬神加上知足,才是極大的得利之道。
  • 現代標點和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。
  • 文理和合譯本 - 然敬虔而知足、其利大矣、
  • 文理委辦譯本 - 然敬虔知足、則利莫大焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然虔敬若兼知足、是大益也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫樂道安貧、祿在其中矣。
  • 현대인의 성경 - 그러나 만족하는 마음으로 경건하게 사는 사람에게 신앙은 큰 유익이 됩니다.
  • Новый Русский Перевод - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • Восточный перевод - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • La Bible du Semeur 2015 - La véritable foi en Dieu est, en effet, une source de richesse quand on sait être content avec ce qu’on a.
  • リビングバイブル - ほんとうに富む者になりたいと思いますか。もし今、幸福で、心が満ち足りているなら、あなたはすでに富む者なのです。
  • Nestle Aland 28 - Ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας.
  • Nova Versão Internacional - De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
  • Hoffnung für alle - Es stimmt ja: Als Christ zu leben bringt großen Gewinn. Allerdings nur dann, wenn man mit dem zufrieden ist, was man hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng niềm tin kính và lòng mãn nguyện là lợi ích lớn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ทางพระเจ้าพร้อมด้วยความพอใจในสิ่งที่ตนมีย่อมเป็นกำไรงาม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ความ​จริง​แล้ว​การ​ใช้​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า มี​ประโยชน์​ยิ่ง​หาก​ว่า​มี​ความ​พึง​พอใจ
交叉引用
  • Proverbios 3:13 - Dichoso el que halla sabiduría, el que adquiere inteligencia.
  • Proverbios 3:14 - Porque ella es de más provecho que la plata y rinde más ganancias que el oro.
  • Proverbios 3:15 - Es más valiosa que las piedras preciosas: ¡ni lo más deseable se le puede comparar!
  • Proverbios 3:16 - Con la mano derecha ofrece larga vida; con la izquierda, honor y riquezas.
  • Proverbios 3:17 - Sus caminos son placenteros y en sus senderos hay paz.
  • Proverbios 3:18 - Ella es árbol de vida para quienes la abrazan; ¡dichosos los que la retienen!
  • Éxodo 2:21 - Moisés convino en quedarse a vivir en casa de aquel hombre, quien le dio por esposa a su hija Séfora.
  • Proverbios 8:18 - Conmigo están las riquezas y la honra, la prosperidad y los bienes duraderos.
  • Proverbios 8:19 - Mi fruto es mejor que el oro fino; mi cosecha sobrepasa a la plata refinada.
  • Proverbios 8:20 - Voy por el camino de la rectitud, por los senderos de la justicia,
  • Proverbios 8:21 - enriqueciendo a los que me aman y acrecentando sus tesoros.
  • Salmo 84:11 - El Señor es sol y escudo; Dios nos concede honor y gloria. El Señor brinda generosamente su bondad a los que se conducen sin tacha.
  • Lucas 3:14 - —Y nosotros, ¿qué debemos hacer? —le preguntaron unos soldados. —No extorsionen a nadie ni hagan denuncias falsas; más bien confórmense con lo que les pagan.
  • Romanos 5:3 - Y no solo en esto, sino también en nuestros sufrimientos, porque sabemos que el sufrimiento produce perseverancia;
  • Romanos 5:4 - la perseverancia, entereza de carácter; la entereza de carácter, esperanza.
  • Romanos 5:5 - Y esta esperanza no nos defrauda, porque Dios ha derramado su amor en nuestro corazón por el Espíritu Santo que nos ha dado.
  • Salmo 37:16 - Más vale lo poco de un justo que lo mucho de innumerables malvados;
  • Romanos 8:28 - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
  • Proverbios 15:16 - Más vale tener poco, con temor del Señor, que muchas riquezas con grandes angustias.
  • Lucas 12:31 - Ustedes, por el contrario, busquen el reino de Dios, y estas cosas les serán añadidas.
  • Lucas 12:32 - »No tengan miedo, mi rebaño pequeño, porque es la buena voluntad del Padre darles el reino.
  • Mateo 6:32 - Los paganos andan tras todas estas cosas, pero el Padre celestial sabe que ustedes las necesitan.
  • Mateo 6:33 - Más bien, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.
  • Filipenses 1:21 - Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
  • Filipenses 4:11 - No digo esto porque esté necesitado, pues he aprendido a estar satisfecho en cualquier situación en que me encuentre.
  • Filipenses 4:12 - Sé lo que es vivir en la pobreza, y lo que es vivir en la abundancia. He aprendido a vivir en todas y cada una de las circunstancias, tanto a quedar saciado como a pasar hambre, a tener de sobra como a sufrir escasez.
  • Filipenses 4:13 - Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
  • Proverbios 16:8 - Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia.
  • 1 Timoteo 4:8 - pues aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la piedad es útil para todo, ya que incluye una promesa no solo para la vida presente, sino también para la venidera.
  • 1 Timoteo 6:8 - Así que, si tenemos ropa y comida, contentémonos con eso.
  • Hebreos 13:5 - Manténganse libres del amor al dinero, y conténtense con lo que tienen, porque Dios ha dicho: «Nunca te dejaré; jamás te abandonaré».
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Es cierto que con la verdadera religión se obtienen grandes ganancias, pero solo si uno está satisfecho con lo que tiene.
  • 新标点和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 其实,敬虔加上知足就是大利。
  • 和合本2010(神版-简体) - 其实,敬虔加上知足就是大利。
  • 当代译本 - 其实敬虔和知足才是真财富,
  • 圣经新译本 - 其实敬虔而又知足,就是得大利的途径,
  • 中文标准译本 - 其实敬神加上知足,才是极大的得利之道。
  • 现代标点和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。
  • 和合本(拼音版) - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了,
  • New International Version - But godliness with contentment is great gain.
  • New International Reader's Version - You gain a lot when you live a godly life. But you must be happy with what you have.
  • English Standard Version - But godliness with contentment is great gain,
  • New Living Translation - Yet true godliness with contentment is itself great wealth.
  • The Message - A devout life does bring wealth, but it’s the rich simplicity of being yourself before God. Since we entered the world penniless and will leave it penniless, if we have bread on the table and shoes on our feet, that’s enough.
  • Christian Standard Bible - But godliness with contentment is great gain.
  • New American Standard Bible - But godliness actually is a means of great gain when accompanied by contentment.
  • New King James Version - Now godliness with contentment is great gain.
  • Amplified Bible - But godliness actually is a source of great gain when accompanied by contentment [that contentment which comes from a sense of inner confidence based on the sufficiency of God].
  • American Standard Version - But godliness with contentment is great gain:
  • King James Version - But godliness with contentment is great gain.
  • New English Translation - Now godliness combined with contentment brings great profit.
  • World English Bible - But godliness with contentment is great gain.
  • 新標點和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 其實,敬虔加上知足就是大利。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 其實,敬虔加上知足就是大利。
  • 當代譯本 - 其實敬虔和知足才是真財富,
  • 聖經新譯本 - 其實敬虔而又知足,就是得大利的途徑,
  • 呂振中譯本 - 其實敬虔加上知足、便是大利源。
  • 中文標準譯本 - 其實敬神加上知足,才是極大的得利之道。
  • 現代標點和合本 - 然而,敬虔加上知足的心便是大利了。
  • 文理和合譯本 - 然敬虔而知足、其利大矣、
  • 文理委辦譯本 - 然敬虔知足、則利莫大焉、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然虔敬若兼知足、是大益也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫樂道安貧、祿在其中矣。
  • 현대인의 성경 - 그러나 만족하는 마음으로 경건하게 사는 사람에게 신앙은 큰 유익이 됩니다.
  • Новый Русский Перевод - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • Восточный перевод - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Великое приобретение быть благочестивым и довольным.
  • La Bible du Semeur 2015 - La véritable foi en Dieu est, en effet, une source de richesse quand on sait être content avec ce qu’on a.
  • リビングバイブル - ほんとうに富む者になりたいと思いますか。もし今、幸福で、心が満ち足りているなら、あなたはすでに富む者なのです。
  • Nestle Aland 28 - Ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἔστιν δὲ πορισμὸς μέγας ἡ εὐσέβεια μετὰ αὐταρκείας.
  • Nova Versão Internacional - De fato, a piedade com contentamento é grande fonte de lucro,
  • Hoffnung für alle - Es stimmt ja: Als Christ zu leben bringt großen Gewinn. Allerdings nur dann, wenn man mit dem zufrieden ist, was man hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng niềm tin kính và lòng mãn nguyện là lợi ích lớn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ทางพระเจ้าพร้อมด้วยความพอใจในสิ่งที่ตนมีย่อมเป็นกำไรงาม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่​ความ​จริง​แล้ว​การ​ใช้​ชีวิต​ใน​ทาง​ของ​พระ​เจ้า มี​ประโยชน์​ยิ่ง​หาก​ว่า​มี​ความ​พึง​พอใจ
  • Proverbios 3:13 - Dichoso el que halla sabiduría, el que adquiere inteligencia.
  • Proverbios 3:14 - Porque ella es de más provecho que la plata y rinde más ganancias que el oro.
  • Proverbios 3:15 - Es más valiosa que las piedras preciosas: ¡ni lo más deseable se le puede comparar!
  • Proverbios 3:16 - Con la mano derecha ofrece larga vida; con la izquierda, honor y riquezas.
  • Proverbios 3:17 - Sus caminos son placenteros y en sus senderos hay paz.
  • Proverbios 3:18 - Ella es árbol de vida para quienes la abrazan; ¡dichosos los que la retienen!
  • Éxodo 2:21 - Moisés convino en quedarse a vivir en casa de aquel hombre, quien le dio por esposa a su hija Séfora.
  • Proverbios 8:18 - Conmigo están las riquezas y la honra, la prosperidad y los bienes duraderos.
  • Proverbios 8:19 - Mi fruto es mejor que el oro fino; mi cosecha sobrepasa a la plata refinada.
  • Proverbios 8:20 - Voy por el camino de la rectitud, por los senderos de la justicia,
  • Proverbios 8:21 - enriqueciendo a los que me aman y acrecentando sus tesoros.
  • Salmo 84:11 - El Señor es sol y escudo; Dios nos concede honor y gloria. El Señor brinda generosamente su bondad a los que se conducen sin tacha.
  • Lucas 3:14 - —Y nosotros, ¿qué debemos hacer? —le preguntaron unos soldados. —No extorsionen a nadie ni hagan denuncias falsas; más bien confórmense con lo que les pagan.
  • Romanos 5:3 - Y no solo en esto, sino también en nuestros sufrimientos, porque sabemos que el sufrimiento produce perseverancia;
  • Romanos 5:4 - la perseverancia, entereza de carácter; la entereza de carácter, esperanza.
  • Romanos 5:5 - Y esta esperanza no nos defrauda, porque Dios ha derramado su amor en nuestro corazón por el Espíritu Santo que nos ha dado.
  • Salmo 37:16 - Más vale lo poco de un justo que lo mucho de innumerables malvados;
  • Romanos 8:28 - Ahora bien, sabemos que Dios dispone todas las cosas para el bien de quienes lo aman, los que han sido llamados de acuerdo con su propósito.
  • Proverbios 15:16 - Más vale tener poco, con temor del Señor, que muchas riquezas con grandes angustias.
  • Lucas 12:31 - Ustedes, por el contrario, busquen el reino de Dios, y estas cosas les serán añadidas.
  • Lucas 12:32 - »No tengan miedo, mi rebaño pequeño, porque es la buena voluntad del Padre darles el reino.
  • Mateo 6:32 - Los paganos andan tras todas estas cosas, pero el Padre celestial sabe que ustedes las necesitan.
  • Mateo 6:33 - Más bien, busquen primeramente el reino de Dios y su justicia, y todas estas cosas les serán añadidas.
  • Filipenses 1:21 - Porque para mí el vivir es Cristo y el morir es ganancia.
  • Filipenses 4:11 - No digo esto porque esté necesitado, pues he aprendido a estar satisfecho en cualquier situación en que me encuentre.
  • Filipenses 4:12 - Sé lo que es vivir en la pobreza, y lo que es vivir en la abundancia. He aprendido a vivir en todas y cada una de las circunstancias, tanto a quedar saciado como a pasar hambre, a tener de sobra como a sufrir escasez.
  • Filipenses 4:13 - Todo lo puedo en Cristo que me fortalece.
  • Proverbios 16:8 - Más vale tener poco con justicia que ganar mucho con injusticia.
  • 1 Timoteo 4:8 - pues aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la piedad es útil para todo, ya que incluye una promesa no solo para la vida presente, sino también para la venidera.
  • 1 Timoteo 6:8 - Así que, si tenemos ropa y comida, contentémonos con eso.
  • Hebreos 13:5 - Manténganse libres del amor al dinero, y conténtense con lo que tienen, porque Dios ha dicho: «Nunca te dejaré; jamás te abandonaré».
圣经
资源
计划
奉献