Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:18 WEB
逐节对照
  • World English Bible - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • 新标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给(或作“体贴”)人,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 和合本2010(神版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 当代译本 - 你要劝他们行善,广积善行,慷慨施舍,乐意助人。
  • 圣经新译本 - 又要嘱咐他们行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 中文标准译本 - 你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
  • 现代标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给 人,
  • 和合本(拼音版) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人 ,
  • New International Version - Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.
  • New International Reader's Version - Command the rich to do what is good. Tell them to be rich in doing good things. They must give freely. They must be willing to share.
  • English Standard Version - They are to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New Living Translation - Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and generous to those in need, always being ready to share with others.
  • Christian Standard Bible - Instruct them to do what is good, to be rich in good works, to be generous and willing to share,
  • New American Standard Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New King James Version - Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
  • Amplified Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share [with others].
  • American Standard Version - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
  • King James Version - That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
  • New English Translation - Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.
  • 新標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給(或譯:體貼)人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 當代譯本 - 你要勸他們行善,廣積善行,慷慨施捨,樂意助人。
  • 聖經新譯本 - 又要囑咐他們行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 呂振中譯本 - 囑咐他們 要行善,要在好事上富足,甘心施捨,樂意同人分享,
  • 中文標準譯本 - 你要吩咐他們常行美善,在美好行為上富足,慷慨施捨,樂意分享;
  • 現代標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給 人,
  • 文理和合譯本 - 又諭之為善、富於善行、喜於施濟、樂與眾共、
  • 文理委辦譯本 - 故命富者為善、累積美事、喜以賙濟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故命富者為善、積累美事、喜於施舍、樂於濟眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亦欲吾人努力為善、富於美德、慷慨為懷、博施濟眾而已矣。
  • Nueva Versión Internacional - Mándales que hagan el bien, que sean ricos en buenas obras, y generosos, dispuestos a compartir lo que tienen.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그들에게 선을 행하고 선한 일에 부요하며 나눠 주기를 좋아하고 남의 어려움을 깊이 동정하는 사람이 되라고 가르치시오.
  • Новый Русский Перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • La Bible du Semeur 2015 - Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres.
  • リビングバイブル - また、自分の持ち物はすべて神からいただいた物だとわきまえ、困っている人には喜んで分け与えるように教えなさい。そうすれば、神の前でたくさんの善をほどこす者となり、
  • Nestle Aland 28 - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • Nova Versão Internacional - Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos a repartir.
  • Hoffnung für alle - Sie sollen Gutes tun und gern von ihrem Reichtum abgeben, um anderen zu helfen. So werden sie wirklich reich sein
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy khuyên họ làm điều lành, chuyên lo việc từ thiện, mở lòng rộng rãi và sẵn sàng cứu trợ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงกำชับเขาเหล่านั้นให้ทำดี ร่ำรวยในการทำความดี เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ เต็มใจแบ่งปัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​กำชับ​ให้​พวก​เขา​ทำ​ดี ให้​พรั่งพร้อม​ด้วย​การ​กระทำ​ความ​ดี เอื้อเฟื้อ​เผื่อ​แผ่ และ​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​แบ่งปัน
交叉引用
  • Luke 14:12 - He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
  • Luke 14:13 - But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
  • Luke 14:14 - and you will be blessed, because they don’t have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.”
  • 1 Peter 3:11 - Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.
  • Acts 4:34 - For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,
  • Acts 4:35 - and laid them at the apostles’ feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
  • Acts 4:36 - Joses, who by the apostles was also called Barnabas (which is, being interpreted, Son of Encouragement), a Levite, a man of Cyprus by race,
  • Acts 4:37 - having a field, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
  • Luke 6:33 - If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Ecclesiastes 11:6 - In the morning sow your seed, and in the evening don’t withhold your hand; for you don’t know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.
  • Proverbs 11:24 - There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
  • Proverbs 11:25 - The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
  • Isaiah 58:7 - Isn’t it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?
  • Ecclesiastes 3:12 - I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
  • Ecclesiastes 11:1 - Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
  • Ecclesiastes 11:2 - Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.
  • Deuteronomy 15:7 - If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother;
  • Deuteronomy 15:8 - but you shall surely open your hand to him, and shall surely lend him sufficient for his need, which he lacks.
  • Deuteronomy 15:9 - Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.
  • Deuteronomy 15:10 - You shall surely give, and your heart shall not be grieved when you give to him, because it is for this thing Yahweh your God will bless you in all your work and in all that you put your hand to.
  • Deuteronomy 15:11 - For the poor will never cease out of the land. Therefore I command you to surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.
  • Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • 2 Chronicles 24:16 - They buried him in David’s city among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
  • Isaiah 32:8 - But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
  • Acts 10:38 - even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • 3 John 1:11 - Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
  • Acts 11:29 - As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;
  • Psalms 37:3 - Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
  • 2 Corinthians 9:6 - Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
  • 2 Corinthians 9:7 - Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion. for God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
  • 2 Corinthians 9:9 - As it is written, “He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness,
  • 2 Corinthians 9:11 - you being enriched in everything to all generosity, which produces thanksgiving to God through us.
  • 2 Corinthians 9:12 - For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,
  • 2 Corinthians 9:13 - seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
  • 2 Corinthians 9:14 - while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
  • 2 Corinthians 9:15 - Now thanks be to God for his unspeakable gift!
  • Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
  • 2 Corinthians 8:1 - Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia,
  • 2 Corinthians 8:2 - how in much proof of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity.
  • 1 Corinthians 16:2 - On the first day of every week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections are made when I come.
  • Acts 2:44 - All who believed were together, and had all things in common.
  • Acts 2:45 - They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
  • Galatians 6:10 - So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
  • 1 Timothy 5:10 - being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
  • 2 Corinthians 8:12 - For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have.
  • James 2:5 - Listen, my beloved brothers. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?
  • 1 John 3:17 - But whoever has the world’s goods and sees his brother in need, then closes his heart of compassion against him, how does God’s love remain in him?
  • Titus 2:14 - who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
  • Philippians 4:18 - But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
  • Philippians 4:19 - My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
  • Titus 3:8 - This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
  • Romans 12:13 - contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
  • Luke 12:21 - So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
  • 2 Corinthians 8:9 - For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
  • Romans 12:8 - or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
  • Hebrews 13:16 - But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • 新标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给(或作“体贴”)人,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 和合本2010(神版-简体) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意分享,
  • 当代译本 - 你要劝他们行善,广积善行,慷慨施舍,乐意助人。
  • 圣经新译本 - 又要嘱咐他们行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 中文标准译本 - 你要吩咐他们常行美善,在美好行为上富足,慷慨施舍,乐意分享;
  • 现代标点和合本 - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给 人,
  • 和合本(拼音版) - 又要嘱咐他们行善,在好事上富足,甘心施舍,乐意供给人 ,
  • New International Version - Command them to do good, to be rich in good deeds, and to be generous and willing to share.
  • New International Reader's Version - Command the rich to do what is good. Tell them to be rich in doing good things. They must give freely. They must be willing to share.
  • English Standard Version - They are to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New Living Translation - Tell them to use their money to do good. They should be rich in good works and generous to those in need, always being ready to share with others.
  • Christian Standard Bible - Instruct them to do what is good, to be rich in good works, to be generous and willing to share,
  • New American Standard Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous and ready to share,
  • New King James Version - Let them do good, that they be rich in good works, ready to give, willing to share,
  • Amplified Bible - Instruct them to do good, to be rich in good works, to be generous, willing to share [with others].
  • American Standard Version - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to communicate;
  • King James Version - That they do good, that they be rich in good works, ready to distribute, willing to communicate;
  • New English Translation - Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.
  • 新標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給(或譯:體貼)人,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意分享,
  • 當代譯本 - 你要勸他們行善,廣積善行,慷慨施捨,樂意助人。
  • 聖經新譯本 - 又要囑咐他們行善,在善事上富足,慷慨好施。
  • 呂振中譯本 - 囑咐他們 要行善,要在好事上富足,甘心施捨,樂意同人分享,
  • 中文標準譯本 - 你要吩咐他們常行美善,在美好行為上富足,慷慨施捨,樂意分享;
  • 現代標點和合本 - 又要囑咐他們行善,在好事上富足,甘心施捨,樂意供給 人,
  • 文理和合譯本 - 又諭之為善、富於善行、喜於施濟、樂與眾共、
  • 文理委辦譯本 - 故命富者為善、累積美事、喜以賙濟、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故命富者為善、積累美事、喜於施舍、樂於濟眾、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 亦欲吾人努力為善、富於美德、慷慨為懷、博施濟眾而已矣。
  • Nueva Versión Internacional - Mándales que hagan el bien, que sean ricos en buenas obras, y generosos, dispuestos a compartir lo que tienen.
  • 현대인의 성경 - 그리고 그들에게 선을 행하고 선한 일에 부요하며 나눠 주기를 좋아하고 남의 어려움을 깊이 동정하는 사람이 되라고 가르치시오.
  • Новый Русский Перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Требуй от них делать добро и обогащаться добрыми делами, быть щедрыми и охотно делиться с другими своим богатством.
  • La Bible du Semeur 2015 - Recommande-leur de faire le bien, d’être riches en œuvres bonnes, d’être généreux et de partager avec les autres.
  • リビングバイブル - また、自分の持ち物はすべて神からいただいた物だとわきまえ、困っている人には喜んで分け与えるように教えなさい。そうすれば、神の前でたくさんの善をほどこす者となり、
  • Nestle Aland 28 - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἀγαθοεργεῖν, πλουτεῖν ἐν ἔργοις καλοῖς, εὐμεταδότους εἶναι, κοινωνικούς,
  • Nova Versão Internacional - Ordene-lhes que pratiquem o bem, sejam ricos em boas obras, generosos e prontos a repartir.
  • Hoffnung für alle - Sie sollen Gutes tun und gern von ihrem Reichtum abgeben, um anderen zu helfen. So werden sie wirklich reich sein
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy khuyên họ làm điều lành, chuyên lo việc từ thiện, mở lòng rộng rãi và sẵn sàng cứu trợ,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงกำชับเขาเหล่านั้นให้ทำดี ร่ำรวยในการทำความดี เอื้อเฟื้อเผื่อแผ่ เต็มใจแบ่งปัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​กำชับ​ให้​พวก​เขา​ทำ​ดี ให้​พรั่งพร้อม​ด้วย​การ​กระทำ​ความ​ดี เอื้อเฟื้อ​เผื่อ​แผ่ และ​พร้อม​เสมอ​ที่​จะ​แบ่งปัน
  • Luke 14:12 - He also said to the one who had invited him, “When you make a dinner or a supper, don’t call your friends, nor your brothers, nor your kinsmen, nor rich neighbors, or perhaps they might also return the favor, and pay you back.
  • Luke 14:13 - But when you make a feast, ask the poor, the maimed, the lame, or the blind;
  • Luke 14:14 - and you will be blessed, because they don’t have the resources to repay you. For you will be repaid in the resurrection of the righteous.”
  • 1 Peter 3:11 - Let him turn away from evil and do good. Let him seek peace and pursue it.
  • Acts 4:34 - For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,
  • Acts 4:35 - and laid them at the apostles’ feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
  • Acts 4:36 - Joses, who by the apostles was also called Barnabas (which is, being interpreted, Son of Encouragement), a Levite, a man of Cyprus by race,
  • Acts 4:37 - having a field, sold it and brought the money and laid it at the apostles’ feet.
  • Luke 6:33 - If you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same.
  • Luke 6:34 - If you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive back as much.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Ecclesiastes 11:6 - In the morning sow your seed, and in the evening don’t withhold your hand; for you don’t know which will prosper, whether this or that, or whether they both will be equally good.
  • Proverbs 11:24 - There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty.
  • Proverbs 11:25 - The liberal soul shall be made fat. He who waters shall be watered also himself.
  • Isaiah 58:7 - Isn’t it to distribute your bread to the hungry, and that you bring the poor who are cast out to your house? When you see the naked, that you cover him; and that you not hide yourself from your own flesh?
  • Ecclesiastes 3:12 - I know that there is nothing better for them than to rejoice, and to do good as long as they live.
  • Ecclesiastes 11:1 - Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
  • Ecclesiastes 11:2 - Give a portion to seven, yes, even to eight; for you don’t know what evil will be on the earth.
  • Deuteronomy 15:7 - If a poor man, one of your brothers, is with you within any of your gates in your land which Yahweh your God gives you, you shall not harden your heart, nor shut your hand from your poor brother;
  • Deuteronomy 15:8 - but you shall surely open your hand to him, and shall surely lend him sufficient for his need, which he lacks.
  • Deuteronomy 15:9 - Beware that there not be a wicked thought in your heart, saying, “The seventh year, the year of release, is at hand,” and your eye be evil against your poor brother and you give him nothing; and he cry to Yahweh against you, and it be sin to you.
  • Deuteronomy 15:10 - You shall surely give, and your heart shall not be grieved when you give to him, because it is for this thing Yahweh your God will bless you in all your work and in all that you put your hand to.
  • Deuteronomy 15:11 - For the poor will never cease out of the land. Therefore I command you to surely open your hand to your brother, to your needy, and to your poor, in your land.
  • Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
  • 2 Chronicles 24:16 - They buried him in David’s city among the kings, because he had done good in Israel, and toward God and his house.
  • Isaiah 32:8 - But the noble devises noble things; and he will continue in noble things.
  • Acts 10:38 - even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • 3 John 1:11 - Beloved, don’t imitate that which is evil, but that which is good. He who does good is of God. He who does evil hasn’t seen God.
  • Acts 11:29 - As any of the disciples had plenty, each determined to send relief to the brothers who lived in Judea;
  • Psalms 37:3 - Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
  • 2 Corinthians 9:6 - Remember this: he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully.
  • 2 Corinthians 9:7 - Let each man give according as he has determined in his heart, not grudgingly or under compulsion. for God loves a cheerful giver.
  • 2 Corinthians 9:8 - And God is able to make all grace abound to you, that you, always having all sufficiency in everything, may abound to every good work.
  • 2 Corinthians 9:9 - As it is written, “He has scattered abroad. He has given to the poor. His righteousness remains forever.”
  • 2 Corinthians 9:10 - Now may he who supplies seed to the sower and bread for food, supply and multiply your seed for sowing, and increase the fruits of your righteousness,
  • 2 Corinthians 9:11 - you being enriched in everything to all generosity, which produces thanksgiving to God through us.
  • 2 Corinthians 9:12 - For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,
  • 2 Corinthians 9:13 - seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
  • 2 Corinthians 9:14 - while they themselves also, with supplication on your behalf, yearn for you by reason of the exceeding grace of God in you.
  • 2 Corinthians 9:15 - Now thanks be to God for his unspeakable gift!
  • Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
  • 2 Corinthians 8:1 - Moreover, brothers, we make known to you the grace of God which has been given in the assemblies of Macedonia,
  • 2 Corinthians 8:2 - how in much proof of affliction, the abundance of their joy and their deep poverty abounded to the riches of their generosity.
  • 1 Corinthians 16:2 - On the first day of every week, let each one of you save, as he may prosper, that no collections are made when I come.
  • Acts 2:44 - All who believed were together, and had all things in common.
  • Acts 2:45 - They sold their possessions and goods, and distributed them to all, according as anyone had need.
  • Galatians 6:10 - So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
  • 1 Timothy 5:10 - being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints’ feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.
  • 2 Corinthians 8:12 - For if the readiness is there, it is acceptable according to what you have, not according to what you don’t have.
  • James 2:5 - Listen, my beloved brothers. Didn’t God choose those who are poor in this world to be rich in faith, and heirs of the Kingdom which he promised to those who love him?
  • 1 John 3:17 - But whoever has the world’s goods and sees his brother in need, then closes his heart of compassion against him, how does God’s love remain in him?
  • Titus 2:14 - who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify for himself a people for his own possession, zealous for good works.
  • Philippians 4:18 - But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
  • Philippians 4:19 - My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Christ Jesus.
  • Titus 3:8 - This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;
  • Romans 12:13 - contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
  • Luke 12:21 - So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
  • 2 Corinthians 8:9 - For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sakes he became poor, that you through his poverty might become rich.
  • Romans 12:8 - or he who exhorts, to his exhorting; he who gives, let him do it with generosity; he who rules, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
  • Hebrews 13:16 - But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
圣经
资源
计划
奉献