逐节对照
- King James Version - Let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of God and his doctrine be not blasphemed.
- 新标点和合本 - 凡在轭下作仆人的,当以自己主人配受十分的恭敬,免得 神的名和道理被人亵渎。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 凡负轭作奴隶的,要认为自己的主人配受各样的尊敬,免得上帝的名和教导被人亵渎。
- 和合本2010(神版-简体) - 凡负轭作奴隶的,要认为自己的主人配受各样的尊敬,免得 神的名和教导被人亵渎。
- 当代译本 - 做奴仆的要全心尊重自己的主人,免得上帝的名和我们的教导被人亵渎。
- 圣经新译本 - 凡负轭作奴仆的,应当看自己的主人是配受十分的敬重,免得 神的名和道理被人亵渎。
- 中文标准译本 - 凡是负轭做奴仆的,应该看自己的主人配受十分尊重,免得神的名和神的教导受到亵渎。
- 现代标点和合本 - 凡在轭下做仆人的,当以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人亵渎。
- 和合本(拼音版) - 凡在轭下作仆人的,当以自己主人配受十分的恭敬,免得上帝的名和道理被人亵渎。
- New International Version - All who are under the yoke of slavery should consider their masters worthy of full respect, so that God’s name and our teaching may not be slandered.
- New International Reader's Version - All who are forced to serve as slaves should consider their masters worthy of full respect. Then people will not speak evil things against God’s name and against what we teach.
- English Standard Version - Let all who are under a yoke as bondservants regard their own masters as worthy of all honor, so that the name of God and the teaching may not be reviled.
- New Living Translation - All slaves should show full respect for their masters so they will not bring shame on the name of God and his teaching.
- The Message - Whoever is a slave must make the best of it, giving respect to his master so that outsiders don’t blame God and our teaching for his behavior. Slaves with Christian masters all the more so—their masters are really their beloved brothers!
- Christian Standard Bible - All who are under the yoke as slaves should regard their own masters as worthy of all respect, so that God’s name and his teaching will not be blasphemed.
- New American Standard Bible - All who are under the yoke as slaves are to regard their own masters as worthy of all honor so that the name of God and our doctrine will not be spoken against.
- New King James Version - Let as many bondservants as are under the yoke count their own masters worthy of all honor, so that the name of God and His doctrine may not be blasphemed.
- Amplified Bible - All who are under the yoke as bond-servants (slaves) are to regard their own masters as worthy of honor and respect so that the name of God and the teaching [about Him] will not be spoken against.
- American Standard Version - Let as many as are servants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine be not blasphemed.
- New English Translation - Those who are under the yoke as slaves must regard their own masters as deserving of full respect. This will prevent the name of God and Christian teaching from being discredited.
- World English Bible - Let as many as are bondservants under the yoke count their own masters worthy of all honor, that the name of God and the doctrine not be blasphemed.
- 新標點和合本 - 凡在軛下作僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡負軛作奴隸的,要認為自己的主人配受各樣的尊敬,免得上帝的名和教導被人褻瀆。
- 和合本2010(神版-繁體) - 凡負軛作奴隸的,要認為自己的主人配受各樣的尊敬,免得 神的名和教導被人褻瀆。
- 當代譯本 - 作奴僕的要全心尊重自己的主人,免得上帝的名和我們的教導被人褻瀆。
- 聖經新譯本 - 凡負軛作奴僕的,應當看自己的主人是配受十分的敬重,免得 神的名和道理被人褻瀆。
- 呂振中譯本 - 凡負軛為僕人的、應當以自己的主人為配受各樣尊敬的,免得上帝的名、以及教義、受謗讟。
- 中文標準譯本 - 凡是負軛做奴僕的,應該看自己的主人配受十分尊重,免得神的名和神的教導受到褻瀆。
- 現代標點和合本 - 凡在軛下做僕人的,當以自己主人配受十分的恭敬,免得神的名和道理被人褻瀆。
- 文理和合譯本 - 凡服軛之奴、當視其主為可尊、免上帝之名與教受謗也、
- 文理委辦譯本 - 夫既服役為奴、則務敬厥主、免上帝名與教見譏於人、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡服役為奴者、當以凡事敬其主人為宜、免天主之名與教見謗於人、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 凡身為奴僕者、當尊敬其主人、庶免天主聖名聖道之被人褻瀆。
- Nueva Versión Internacional - Todos los que aún son esclavos deben reconocer que sus amos merecen todo respeto; así evitarán que se hable mal del nombre de Dios y de nuestra enseñanza.
- 현대인의 성경 - 모든 종들은 당연히 자기 주인을 존경해야 합니다. 그래야만 하나님의 이름 과 우리의 가르침이 비웃음을 사지 않을 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Те, кто находится под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Бога, ни наше учение не были опорочены.
- Восточный перевод - Те, кто находится под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Всевышнего, ни наше учение не были опорочены.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Те, кто находится под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Аллаха, ни наше учение не были опорочены.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Те, кто находится под игом рабства, пусть относятся со всем уважением к своим хозяевам, чтобы ни имя Всевышнего, ни наше учение не были опорочены.
- La Bible du Semeur 2015 - Les croyants qui sont esclaves doivent considérer leurs maîtres comme ayant droit à tout leur respect. Ils éviteront ainsi que le nom de Dieu soit blasphémé et notre enseignement dénigré.
- リビングバイブル - クリスチャンである奴隷は、主人を心から尊敬して、一生懸命働きなさい。キリストに従う者となりながら、怠け者だと非難されてはなりません。神の御名と教えとが笑いものにされてはなりませんから。
- Nestle Aland 28 - Ὅσοι εἰσὶν ὑπὸ ζυγὸν δοῦλοι, τοὺς ἰδίους δεσπότας πάσης τιμῆς ἀξίους ἡγείσθωσαν, ἵνα μὴ τὸ ὄνομα τοῦ θεοῦ καὶ ἡ διδασκαλία βλασφημῆται.
- unfoldingWord® Greek New Testament - ὅσοι εἰσὶν ὑπὸ ζυγὸν δοῦλοι, τοὺς ἰδίους δεσπότας πάσης τιμῆς ἀξίους ἡγείσθωσαν, ἵνα μὴ τὸ ὄνομα τοῦ Θεοῦ καὶ ἡ διδασκαλία βλασφημῆται.
- Nova Versão Internacional - Todos os que estão sob o jugo da escravidão devem considerar seus senhores dignos de todo o respeito, para que o nome de Deus e o nosso ensino não sejam blasfemados.
- Hoffnung für alle - Wer sich als Sklave seinem Herrn unterordnen muss, der soll ihn achten und ehren, damit der Name Gottes und die Lehre unseres Glaubens nicht durch sein schlechtes Verhalten in Verruf geraten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi tớ phải hết lòng tôn kính chủ, để Danh Đức Chúa Trời và Đạo Ngài khỏi bị xúc phạm.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนทั้งปวงที่อยู่ใต้แอกแห่งความเป็นทาส พึงถือว่าเจ้านายของตนสมควรได้รับความเคารพนับถืออย่างเต็มที่ เพื่อจะไม่มีใครมาว่าร้ายพระนามของพระเจ้าและคำสอนของเราได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงให้ทุกคนที่อยู่ใต้แอกแห่งความเป็นทาส ถือว่านายของตนสมควรแก่การได้รับความเคารพโดยบริบูรณ์ เพื่อว่าพระนามของพระเจ้า และการสั่งสอนของเราจะได้ไม่ถูกกล่าวหาว่าร้าย
交叉引用
- Ezekiel 36:20 - And when they entered unto the heathen, whither they went, they profaned my holy name, when they said to them, These are the people of the Lord, and are gone forth out of his land.
- Isaiah 52:5 - Now therefore, what have I here, saith the Lord, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the Lord; and my name continually every day is blasphemed.
- 1 Peter 2:12 - Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in the day of visitation.
- Acts 10:7 - And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
- Ezekiel 36:23 - And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am the Lord, saith the Lord God, when I shall be sanctified in you before their eyes.
- 2 Kings 5:13 - And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, if the prophet had bid thee do some great thing, wouldest thou not have done it? how much rather then, when he saith to thee, Wash, and be clean?
- Isaiah 58:6 - Is not this the fast that I have chosen? to loose the bands of wickedness, to undo the heavy burdens, and to let the oppressed go free, and that ye break every yoke?
- Matthew 11:9 - But what went ye out for to see? A prophet? yea, I say unto you, and more than a prophet.
- Genesis 24:12 - And he said, O Lord God of my master Abraham, I pray thee, send me good speed this day, and shew kindness unto my master Abraham.
- Malachi 1:6 - A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the Lord of hosts unto you, O priests, that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
- Genesis 24:27 - And he said, Blessed be the Lord God of my master Abraham, who hath not left destitute my master of his mercy and his truth: I being in the way, the Lord led me to the house of my master's brethren.
- 2 Kings 5:2 - And the Syrians had gone out by companies, and had brought away captive out of the land of Israel a little maid; and she waited on Naaman's wife.
- 2 Kings 5:3 - And she said unto her mistress, Would God my lord were with the prophet that is in Samaria! for he would recover him of his leprosy.
- Isaiah 47:6 - I was wroth with my people, I have polluted mine inheritance, and given them into thine hand: thou didst shew them no mercy; upon the ancient hast thou very heavily laid thy yoke.
- Titus 2:8 - Sound speech, that cannot be condemned; that he that is of the contrary part may be ashamed, having no evil thing to say of you.
- Titus 2:9 - Exhort servants to be obedient unto their own masters, and to please them well in all things; not answering again;
- Titus 2:10 - Not purloining, but shewing all good fidelity; that they may adorn the doctrine of God our Saviour in all things.
- 1 Corinthians 10:32 - Give none offence, neither to the Jews, nor to the Gentiles, nor to the church of God:
- 1 Timothy 5:14 - I will therefore that the younger women marry, bear children, guide the house, give none occasion to the adversary to speak reproachfully.
- Genesis 24:2 - And Abraham said unto his eldest servant of his house, that ruled over all that he had, Put, I pray thee, thy hand under my thigh:
- Nehemiah 9:5 - Then the Levites, Jeshua, and Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said, Stand up and bless the Lord your God for ever and ever: and blessed be thy glorious name, which is exalted above all blessing and praise.
- Genesis 24:35 - And the Lord hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
- Genesis 24:36 - And Sarah my master's wife bare a son to my master when she was old: and unto him hath he given all that he hath.
- Genesis 24:37 - And my master made me swear, saying, Thou shalt not take a wife to my son of the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell:
- Genesis 24:38 - But thou shalt go unto my father's house, and to my kindred, and take a wife unto my son.
- Genesis 24:39 - And I said unto my master, Peradventure the woman will not follow me.
- Genesis 24:40 - And he said unto me, The Lord, before whom I walk, will send his angel with thee, and prosper thy way; and thou shalt take a wife for my son of my kindred, and of my father's house:
- Genesis 24:41 - Then shalt thou be clear from this my oath, when thou comest to my kindred; and if they give not thee one, thou shalt be clear from my oath.
- Genesis 24:42 - And I came this day unto the well, and said, O Lord God of my master Abraham, if now thou do prosper my way which I go:
- Genesis 24:43 - Behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;
- Genesis 24:44 - And she say to me, Both drink thou, and I will also draw for thy camels: let the same be the woman whom the Lord hath appointed out for my master's son.
- Genesis 24:45 - And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.
- Genesis 24:46 - And she made haste, and let down her pitcher from her shoulder, and said, Drink, and I will give thy camels drink also: so I drank, and she made the camels drink also.
- Genesis 24:47 - And I asked her, and said, Whose daughter art thou? And she said, The daughter of Bethuel, Nahor's son, whom Milcah bare unto him: and I put the earring upon her face, and the bracelets upon her hands.
- Genesis 24:48 - And I bowed down my head, and worshipped the Lord, and blessed the Lord God of my master Abraham, which had led me in the right way to take my master's brother's daughter unto his son.
- Genesis 24:49 - And now if ye will deal kindly and truly with my master, tell me: and if not, tell me; that I may turn to the right hand, or to the left.
- Genesis 24:50 - Then Laban and Bethuel answered and said, The thing proceedeth from the Lord: we cannot speak unto thee bad or good.
- Genesis 24:51 - Behold, Rebekah is before thee, take her, and go, and let her be thy master's son's wife, as the Lord hath spoken.
- Genesis 24:52 - And it came to pass, that, when Abraham's servant heard their words, he worshipped the Lord, bowing himself to the earth.
- Genesis 24:53 - And the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to Rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.
- Genesis 24:54 - And they did eat and drink, he and the men that were with him, and tarried all night; and they rose up in the morning, and he said, Send me away unto my master.
- Genesis 24:55 - And her brother and her mother said, Let the damsel abide with us a few days, at the least ten; after that she shall go.
- Genesis 24:56 - And he said unto them, Hinder me not, seeing the Lord hath prospered my way; send me away that I may go to my master.
- Genesis 24:57 - And they said, We will call the damsel, and enquire at her mouth.
- Genesis 24:58 - And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
- Genesis 24:59 - And they sent away Rebekah their sister, and her nurse, and Abraham's servant, and his men.
- Genesis 24:60 - And they blessed Rebekah, and said unto her, Thou art our sister, be thou the mother of thousands of millions, and let thy seed possess the gate of those which hate them.
- Genesis 24:61 - And Rebekah arose, and her damsels, and they rode upon the camels, and followed the man: and the servant took Rebekah, and went his way.
- Genesis 24:62 - And Isaac came from the way of the well Lahai–roi; for he dwelt in the south country.
- Genesis 24:63 - And Isaac went out to meditate in the field at the eventide: and he lifted up his eyes, and saw, and, behold, the camels were coming.
- Genesis 24:64 - And Rebekah lifted up her eyes, and when she saw Isaac, she lighted off the camel.
- Genesis 24:65 - For she had said unto the servant, What man is this that walketh in the field to meet us? And the servant had said, It is my master: therefore she took a veil, and covered herself.
- Genesis 24:66 - And the servant told Isaac all things that he had done.
- Genesis 24:67 - And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.
- Acts 15:10 - Now therefore why tempt ye God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
- Acts 10:22 - And they said, Cornelius the centurion, a just man, and one that feareth God, and of good report among all the nation of the Jews, was warned from God by an holy angel to send for thee into his house, and to hear words of thee.
- Genesis 13:7 - And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
- Genesis 13:8 - And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
- 1 Corinthians 7:21 - Art thou called being a servant? care not for it: but if thou mayest be made free, use it rather.
- 1 Corinthians 7:22 - For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord's freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ's servant.
- Ephesians 6:5 - Servants, be obedient to them that are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in singleness of your heart, as unto Christ;
- Ephesians 6:6 - Not with eyeservice, as menpleasers; but as the servants of Christ, doing the will of God from the heart;
- Ephesians 6:7 - With good will doing service, as to the Lord, and not to men:
- Ephesians 6:8 - Knowing that whatsoever good thing any man doeth, the same shall he receive of the Lord, whether he be bond or free.
- 2 Samuel 12:14 - Howbeit, because by this deed thou hast given great occasion to the enemies of the Lord to blaspheme, the child also that is born unto thee shall surely die.
- Colossians 3:22 - Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
- Colossians 3:23 - And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men;
- Colossians 3:24 - Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
- Colossians 3:25 - But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.
- Genesis 16:9 - And the angel of the Lord said unto her, Return to thy mistress, and submit thyself under her hands.
- Deuteronomy 28:48 - Therefore shalt thou serve thine enemies which the Lord shall send against thee, in hunger, and in thirst, and in nakedness, and in want of all things: and he shall put a yoke of iron upon thy neck, until he have destroyed thee.
- Luke 17:1 - Then said he unto the disciples, It is impossible but that offences will come: but woe unto him, through whom they come!
- Matthew 11:30 - For my yoke is easy, and my burden is light.
- Galatians 5:1 - Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
- 1 Peter 3:16 - Having a good conscience; that, whereas they speak evil of you, as of evildoers, they may be ashamed that falsely accuse your good conversation in Christ.
- Romans 2:24 - For the name of God is blasphemed among the Gentiles through you, as it is written.
- 1 Peter 2:17 - Honour all men. Love the brotherhood. Fear God. Honour the king.
- 1 Peter 2:18 - Servants, be subject to your masters with all fear; not only to the good and gentle, but also to the froward.
- 1 Peter 2:19 - For this is thankworthy, if a man for conscience toward God endure grief, suffering wrongfully.
- 1 Peter 2:20 - For what glory is it, if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer for it, ye take it patiently, this is acceptable with God.
- Titus 2:5 - To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.